174


В этом году исполняется 25 лет с тех пор, как я закончил работу над романом «Шелковый путь. Записки военного разведчика». С работой над этой книгой связано несколько забавных историй, которыми я хочу поделиться с Вами.
Еще во время моей службы в Афганистане, мой наставник Сан Саныч Щелоков написал мне, что он хранит все мои письма. И они письма непременно пригодятся мне для написания моей книги. Тогда мне было совсем не до этого, другие задачи были важнее. Но, когда я вернулся в Союз, Сан Саныч сказал, что я обязательно должен написать эту книгу — для нашей дальнейшей работы в зарубежных странах.
Работа над книгой поначалу не ладилась. Я же не писатель! Правда, у меня были мои дневники, которые я вел два с лишним года в Афганистане. И был приказ, который, как известно, не обсуждается. Компьютера у меня тогда не было, печатать роман приходилось левой рукой (правая, после ранения, практически не работала) на обычной печатной машинке. Но благодаря помощи одной моей пациентки дело сдвинулось с мертвой точки. К 15-й годовщине своего выпуска из МосВОКУ, 22 июня 2000 года, я завершил работу над романом «Шелковый путь». И отвез его Сан Санычу.
Вскоре ко мне приехал в гости один из моих наставников, контр-адмирал Виктор Григорьевич Ясеновенко и сообщил, что есть предложение выпустить этот роман, но под грифом «Для служебного пользования». Чтобы «Шелковый путь» не просто пылился где-то на полках спецхрана, а был доступен всем, кто интересуется историей и работой советской военной разведки, мне пришлось переписывать книгу, делать ее более художественной. На это ушло два с лишним года.
После выхода на пенсию, на все свое выходное пособие в двадцать с небольшим тысяч рублей, я издал «Шелковый путь» и второй свой роман «Польскую командировку» (по 500 экз.). И передал эти книги в районные и школьные библиотеки. Еще через пару лет мои бывшие студенты-мифисты собрали компьютер своему бывшему преподавателю. И в 2006-м году у меня появилась возможность выложить «Шелковый путь» на сайте Артофвар.
А после этого случилось маленькое чудо: в комментариях к роману стало приходить огромное количество положительных и очень благожелательных отзывов, слов поддержки и благодарности (за что огромное спасибо всем моим замечательным друзьям и читателям!). Буквально через несколько дней на меня вышел Андрей Михайлович Дышев, офицер-афганец, талантливый писатель и редактор издательства ЭКСМО, с предложением издать эту книгу. В кратчайшие сроки «Шелковый путь» был издан (и переиздан несколько раз — отдельное спасибо издательству «Центрполиграф» за издание полной версии романа).
Вскоре со склада пропала большая часть тиража «Военного разведчика» (авторское название сокращенной версии «Шелкового пути»). Издательству пришлось срочно допечатывать еще десять тысяч экземпляров. Позднее выяснилось, что «пропавшие» книги были вручены в качестве подарков на 23 февраля офицерам-разведчиками из одного известного Управления.
А потом стало приходить множество писем и сообщений от моих читателей, примерно из 150 стран мира. И я узнал много интересного о таких государствах, как Тувалу, Вануату и многих других, о которых раньше даже не слышал. Один из моих читателей, высокопоставленный военный из США, предложил мне работу преподавателем в Вест-Пойнте или консультантом в частной военной компании MPRI. По этому поводу другой мой читатель, бывший посол Великобритании в России сэр Родрик Брейтвейт, пошутил, что грубовато работают наши американские коллеги, раз я отказал им во взаимности. Но вопрос был не в том, как работают американские коллеги, а в том, что все эти годы мы практически совсем не работали на их территории. И это очень печально.
Позднее я получил письмо от одного сержанта из 75-го разведывательного полка «Рейнджерс», служившего в Афганистане, который написал, что вместе со своими товарищами они еженедельно переводят по одной новой главе из «Шелкового пути» и читают всем офицерам своего батальона. Вскоре эта книга спасет одну из американских разведгрупп, попавшую в засаду, в том самом месте, где в 1987-м году попал в засаду и мой разведвзвод.
В 2018 году я получил письмо от моего товарища, талантливого писателя Глеба Боброва. Под его руководством студенты и преподаватели Луганского и Донецкого государственных университетов перевели на английский язык антологию рассказов об афганской войне. Для жителей народных республик в эти годы было очень важно, чтобы в западных странах их не считали бандитами, а принимали, как людей, которые просто хотят жить и трудиться на своей земле.
Глеб Леонидович попросил меня передать несколько сборников в Британскую библиотеку, библиотеки Конгресса США и Гарвардского университета. Если с передачей антологии в библиотеку Гарвардского университета особых проблем не возникло (там меня и мои книги к тому времени уже хорошо знали), то с Британской библиотекой вышла небольшая заминка. Моя знакомая британская журналистка, которая сотрудничала с этой библиотекой, вышла замуж, сменила фамилию, электронную почту и уехала в Австралию. Разыскать ее было не просто, но вскоре антология оказалась в Британской библиотеке.
Зато настоящие проблемы возникли с библиотекой Конгресса США, сотрудники которой были категорически против такого пополнения их фонда. Ответственный за формирование книжных фондов написал мне, что пока он жив, этой книги в их библиотеке не будет. Помнится, по поводу его слов, «пока жив», пришлось пошутить:
— Заметьте, не я первый это предложил!
Разумеется, это была шутка. Чтобы переубедить его, пришлось проводить довольно интересную и многоходовую операцию, достойную самых интересных шпионских фильмов. Пришлось связываться с комбатом из 75 парашютно-десантного полка, который задолжал мне жизнь одной своей разведгруппы. Через него выходить на связь с одним из конгрессменов, но вскоре антология «The torn souls» заняла свое почетное место в библиотеке Конгресса США.
В прошлом году, после одного из моих интервью для телеканала «Россия1» (
https://rutube.ru/video/1f97667683a8fee0207343eb7937d69e/ ), я получил задание от своих старших товарищей снова переделать свой роман «Шелковый путь», но уже наоборот — из художественного в первоначальный вид, который на самом деле гораздо интереснее «художественного». А на днях я получил письмо из замечательного питерского издательства «Лира» с предложением в ближайшее время издать первоначальную, документальную версию моего романа «Шелковый путь разведчика Карпова».
Я очень рад, что сейчас, пусть даже двадцать пять лет спустя, получится издать эту книгу в первоначальном виде. Рассказать о Военном отделе ЦК КПСС (уникальной организации, успешно руководившей и координировавшей работу наших спецслужб), под «крышей» которого мне посчастливилось работать, о советской системе военного образования и подготовки военных разведчиков, о секретах нашего ремесла и о нашей работе не только в Афганистане, но и в других странах.
К сожалению, по условиям издательского договора в ближайшее время придётся удалить художественную версию романа «Шелковый путь» с сайта Артофвар -
http://artofwar.ru/k/karcew_a_i/text_0010.shtmlПоэтому, кто хочет прочитать эту книгу бесплатно, читайте, пока ее не удалили. Крепкого Вам здоровья и приятного чтения! Ваш Александр Карцев,
https://vk.com/alexandrkartsevP.S. На фото: на камне сидит Гафур с поста Хасана, стоят - командир роты царандоя Сафиулло, его боец и собака по имени Сак (сак - собака на фарси). За ними – «канцелярия» 6 мср 180 мсп, построенная командиром местного поста самообороны Хасаном, когда он прятался на нашей заставы от душманов. В этой землянке, размером примерно два на три с половиной метра, жили командир роты, его зам по бою и командир заставы. 8 сторожевая застава, гора Тотахан, отм. 1641 м., 10 км. южнее Баграма, 1988 г.
Это сообщение отредактировал kartsev - 6.03.2025 - 12:43