10 русских слов, которые невозможно перевести на другие языки

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (20) « Первая ... 3 4 [5] 6 7 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Liggett
28.01.2019 - 18:13
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 20.02.14
Сообщений: 678
11. Взбзднуть.

Переведите, если сможете))
 
[^]
elegaz
28.01.2019 - 18:15
0
Статус: Offline


Гексафторид серы

Регистрация: 23.11.09
Сообщений: 29474
Цитата (GNEV @ 28.01.2019 - 17:42)
elegaz
Цитата
И одной из форм этого глагола "ви йоба" - "я работаю".

хм. значит, если я скажу - "я выебываюсь" это значит "я работаю". понял, зопесал

Нет, если ты всем будешь говорить "Я работаю", в том смысле, что остальные ничего не делают - да, ты будешь выебываться gigi.gif
 
[^]
manowario
28.01.2019 - 18:18
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 18.01.11
Сообщений: 502
...

Это сообщение отредактировал manowario - 28.01.2019 - 18:20

10 русских слов, которые невозможно перевести на другие языки
 
[^]
Manager77
28.01.2019 - 18:18
5
Статус: Offline


Я за вами слежу!

Регистрация: 19.08.15
Сообщений: 8464
Цитата (BenJoplik @ 28.01.2019 - 16:55)
А мат ?

Ебаться в крендель как перевести ?

Хм, для начала нужно понять, что ты под этим подразумеваешь, а уж потом пытаться переводить. shum_lol.gif
 
[^]
ArunSawad
28.01.2019 - 18:18
13
Статус: Offline


Kill ’Em All

Регистрация: 18.12.16
Сообщений: 2877
Цитата (Набубука @ 28.01.2019 - 21:06)
В СССР было слово недоперевыпонение например "коллектив колхоза Большое дышло недоперевыполнил план по молоку, последнего года девятой пятилетки"

И в чем проблема перевести фразой: “план не был первыполнен”? Да я гору английских слов напишу, которые нельзя перевести одним словом, но нет проблем перевести фразой. Хватит всякую ересь писать. Я уж молчу, что в русском половина слов заимствованы. Вас же не смущает слово менеджер? А футбол? И в английском точно так же есть выражения, которые при прямом переводе непонятны нам. Для примера: Football widow.
Еще как пример - слово siblings. Одно слово обозначает “родные братья и сестры”. Не родственники, именно родные братья и сестры. Найдите мне аналог в русском языке.
Русский язык богат, никто не спорит, но не стоит так все сильно приувеличивать.

Это сообщение отредактировал ArunSawad - 28.01.2019 - 18:27
 
[^]
nt60
28.01.2019 - 18:19
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 2.05.12
Сообщений: 2669
Тут одни русские-то другим объяснить не могут всякие "посикунчики", "вехотки" и "мультифоры", не говоря про "парадные" с "шавермами". gigi.gif
 
[^]
олегеныч
28.01.2019 - 18:22
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 16.04.17
Сообщений: 2423
Лучше недоперепить чем перенедопить
 
[^]
Balazs
28.01.2019 - 18:25
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 21.06.14
Сообщений: 15189
Цитата (пИскарь @ 28.01.2019 - 17:17)
авось - perhaps

Ну вот тут действительно трудно передать смысловой оттенок.
perhaps - это может быть, возможно, наверное.

А вот как передать: авось, не пропадём! Или - сделать на авось. Понадеяться на авось.
 
[^]
Артемий13
28.01.2019 - 18:25
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.02.13
Сообщений: 10858
Равно как и в других языках есть слова непереводимые на русский. Слышал, что в немецком таких много, у них говорят есть специальное слово означающее - "чувство тоски и тревоги в зимнем/ночном лесу", или что-то такое.
 
[^]
ibi
28.01.2019 - 18:27
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 13.09.16
Сообщений: 4692
Цитата (ПНХ @ 28.01.2019 - 16:53)
слово "хуесосить" переведите  gigi.gif

"Распидорасило" тоже, например..

Это сообщение отредактировал ibi - 28.01.2019 - 18:29
 
[^]
ЯкунинМаксим
28.01.2019 - 18:30
-4
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 8.01.19
Сообщений: 39
Совесть

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
ArunSawad
28.01.2019 - 18:32
1
Статус: Offline


Kill ’Em All

Регистрация: 18.12.16
Сообщений: 2877
Цитата (Liggett @ 28.01.2019 - 22:13)
11. Взбзднуть.

Переведите, если сможете))

crap (глагол), т.к. значений много.

Это сообщение отредактировал ArunSawad - 28.01.2019 - 18:35
 
[^]
Mариуnоль
28.01.2019 - 18:35
4
Статус: Offline


Лодырь и тунеядец

Регистрация: 22.12.16
Сообщений: 1581
..

10 русских слов, которые невозможно перевести на другие языки
 
[^]
ArunSawad
28.01.2019 - 18:38
6
Статус: Offline


Kill ’Em All

Регистрация: 18.12.16
Сообщений: 2877
Цитата (ЯкунинМаксим @ 28.01.2019 - 22:30)
Совесть

Вы серьезно считатете, что нет этого слова в английском или других языках?
 
[^]
ВекторТсой
28.01.2019 - 18:40
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 10.10.18
Сообщений: 125
Изподвыподверта. hz.gif
 
[^]
Масяня999
28.01.2019 - 18:41
7
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 2.08.10
Сообщений: 6744
Цитата (ArunSawad @ 28.01.2019 - 18:38)
Цитата (ЯкунинМаксим @ 28.01.2019 - 22:30)
Совесть

Вы серьезно считатете, что нет этого слова в английском или других языках?

Нет, конечно. Совесть есть только у русских, как, впрочем, и остальные положительные черты: синдром дАртаньяна. cool.gif
 
[^]
avt25
28.01.2019 - 18:41
1
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 12.08.15
Сообщений: 600
за пицунду и на кукан :)
"72 метра"
 
[^]
Balazs
28.01.2019 - 18:42
5
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 21.06.14
Сообщений: 15189
Цитата (ArunSawad @ 28.01.2019 - 18:18)
Еще как пример - слово siblings. Одно слово обозначает “родные братья и сестры”. Не родственники, именно родные братья и сестры. Найдите мне аналог в русском языке.

Интересно, что в немецком аналог есть. И образован совсем от другого корня, хотя английский и немецкий - языки родственные. Geschwister

Это сообщение отредактировал Balazs - 28.01.2019 - 18:54
 
[^]
Arhagemnon
28.01.2019 - 18:43
2
Статус: Offline


Долбоеб (и не надо иронизировать)

Регистрация: 9.02.11
Сообщений: 4509
Хуйня какая-то. Еще Задорновскую "смекалку" вспомните. "Покумекать" и прочие. Или, в конце то концов, его знаменитое "смеркалось".

Это сообщение отредактировал Arhagemnon - 28.01.2019 - 18:44
 
[^]
Melbolgia
28.01.2019 - 18:43
-2
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 28.03.17
Сообщений: 793
«Да нет наверное» идите переведите.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
ДональдКряк
28.01.2019 - 18:43
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 28.12.14
Сообщений: 3075
рукожоп переводится?

Отправлено с мобильного клиента YAPik+
 
[^]
УмныйcIFUN
28.01.2019 - 18:45
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.11.18
Сообщений: 1169
Цитата (ehsimatsur @ 28.01.2019 - 17:00)
Я не знаю, где там 500 тыс слов. Посмотрите перевод слова put. У них, мне кажется, 100 слов по 73 значения каждого

!!! Во, во!!!
И вдобавок мастерски плодят новые слова собирая их из частей слова и других слов!
А в стандартном обороте 300-400 слов для вялого общения и 3000 слов для хорошей книжки/газеты.
 
[^]
forvard1990
28.01.2019 - 18:45
1
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 2.12.15
Сообщений: 115
Так то практически во всех языках есть слова, которые невозможно прямо перевести и приходится разъяснять.

ЗЫ Уверен меня заминусят. Но люди, нужно быть объективными)
 
[^]
Moozique
28.01.2019 - 18:46
1
Статус: Offline


Укропитек

Регистрация: 22.01.18
Сообщений: 899
Юродивый это умалишенный на современном языке, ничего необычного. То же самое с бытием - в английском оно имеет тоже философский смысл, как и немецкое Dasein.
 
[^]
нептица
28.01.2019 - 18:51
2
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 18.02.18
Сообщений: 2709
Цитата (Байдун13 @ 28.01.2019 - 17:01)
Цитата (kor1971 @ 28.01.2019 - 16:59)
Цитата (ПНХ @ 28.01.2019 - 16:53)
слово "хуесосить" переведите  gigi.gif

Hard blow job)))

жёсткий дуть работа, ёпта.

Ага... вот кто для Али описание товаров пишет... Спалился! gigi.gif
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 105087
0 Пользователей:
Страницы: (20) « Первая ... 3 4 [5] 6 7 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх