Как незнание перевода песен группы ABBA сыграло с нами злую шутку

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (9) « Первая ... 4 5 [6] 7 8 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Dypachok
24.10.2022 - 04:13
-2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 28.12.20
Сообщений: 1306
Цитата (parson @ 23.10.2022 - 20:43)
После комментария аббовцев по поводу Афганистана и советских войск там разлюбили Аббу в Союзе, резко. Сейчас почти все западные звезды поп и рок музыки против агрессии России в Украину. Но российской власти пока не того, чтоб их запрещать.

Так Макаревич давеча 14ом году(или когда там) выступал против "аннексии Крыма" и т.д. и ничего так же крутят по радио его.
Видимо замолил грехи у гундяя😂

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Carpaccio
24.10.2022 - 04:20
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 6.01.14
Сообщений: 1329
Цитата (Тоблерон13 @ 24.10.2022 - 00:43)
или мне показалось?

Тебе показалось
 
[^]
jamesbenson
24.10.2022 - 04:24
4
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 22.07.21
Сообщений: 301
Небритые 100%

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Traktorist78
24.10.2022 - 04:24
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 24.02.14
Сообщений: 2107
Видел как-то мемчик, там у одной мадам папа сильно песни М.Фармер любил и она пообещала выучить французский и переводить ему эпос. Эпос оказался на 99% про еблю.
 
[^]
Трахтурист
24.10.2022 - 04:26
-1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.09.11
Сообщений: 7245
Злая шутка в том, что АББА, это шведы и переводить надо было со шведского, тогда всё складывается...
 
[^]
Irum
24.10.2022 - 04:55
5
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 24.11.17
Сообщений: 2725
Интересный фактик, Фрида продукт немецкой программы Лебенсборн.

В конце 1935 г. рейхсфюрер СС Генрих Гиммлер основал организацию «Лебенсборн» («источник жизни»), которая занималась подготовкой «расово чистых» матерей и рождения «чистокровных» арийских младенцев. При этом беременным матерям-одиночкам предоставляли возможность рожать детей в приютах, где их обеспечивали всем необходимым, а затем детей можно было либо воспитывать самостоятельно, получая пособие, либо отдать на воспитание приемным родителям в немецкие семьи. «Лебенсборн» считали «фабрикой арийцев» для создания «идеальной нордической расы», а детей, рожденных там, называли «подарками Гитлеру». 10 пунктов «Лебенсборна» работали в Норвегии – скандинавки считались наиболее близкими по крови к арийской расе, поэтому связи немцев с тамошними женщинами поощрялись.

В один из таких пунктов в 1945 г. пришла 19-летняя норвежка, беременная от немецкого сержанта Альфреда Хаазе, состоявшего в оккупационных войсках. Он уже был женат и обзаводиться новой семьей не планировал, а вскоре его и вовсе перевели в другое место службы. Чтобы избежать общественного осуждения, девушка решила родить ребенка в норвежском пункте «Лебенсборна». Новорожденная девочка Анни-Фрид была арийкой по всем линиям, поэтому ей обеспечили хороший уход.
 
[^]
Санег
24.10.2022 - 05:04
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 14.09.07
Сообщений: 3402
Думал про Happy New Year будет пост, там есть подвох, но нет. Тогда вообще непонятно о чём пост. И перевести их песни вообще не проблема
 
[^]
Oopser
24.10.2022 - 05:26
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.11.09
Сообщений: 1067
Цитата (Hammaburg @ 23.10.2022 - 22:39)
Цитата (Alurch @ 23.10.2022 - 20:40)
Мани мани мании маст би фани.....

В "мани-мани" есть несколько фразочек засадных. Во-первых, мне всегда слышалось "эни сент" вместо "эйнт ит сэд", во-вторых, в советских словарях не было выражений "to fool around" и "to have a ball". Иметь мячик = веселиться? И только после дошло, что не мячик, а бал. В смысле с танцами. А вообще-то давно это было...

кстати говоря, i'm having a ball также переводится как "я весело провожу время".

В самом начале 90х друг мне подкинул словарь американского сленга, много инересных фразочек там было, например - to beat around the bush - ходить вокруг да около.
 
[^]
vikklu
24.10.2022 - 05:27
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 6.11.21
Сообщений: 1703
Цитата (fatmanua @ 23.10.2022 - 20:41)
я вот только не понял, Сева Новгородцев из Лондона вещал, и там он чего-то не смог перевести правильно?

Думаю, он просто стебался. Я его тоже в те года слушал, так он всегда с юмором подходил к своим передачам.
 
[^]
SKV59
24.10.2022 - 05:31
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.03.14
Сообщений: 3066
В большинстве случаев я слушаю не текст песни, а мелодию.
И не я один такой.
С переводом не заморачиваются даже в названии песни.
Вот несколько примеров, когда Вы угадаете песню по её народному названию.
Водки найду.
Варвара жарит кур.
Мальчик хочет в табло.
100 балерин.
Тимофей.
Владислав.
Сани.
Вентиль, пока.
А вот классическая песня состоящая только из русских слов.
Караоке к песне группы Металлика "Чей мопед?"
Пойте и не заморачивайте голову переводом.



Это сообщение отредактировал SKV59 - 24.10.2022 - 05:40
 
[^]
vikklu
24.10.2022 - 05:32
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 6.11.21
Сообщений: 1703
Замечательные голоса были у них, да и мелодии приятные. Одна из немногих попсовых групп, что мне нравилась. А так, Хард Рок да Пинк Флойд. Немного классики и джаза.
 
[^]
MYXOMOP4UK
24.10.2022 - 05:32
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 18.09.15
Сообщений: 4567
"Танцующая королева" лютый хитейший хитяра! Всё от хэта до баса подобрано идеально. Про голоса вообще молчу!
 
[^]
Chekist72112
24.10.2022 - 05:57
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.03.17
Сообщений: 1123
Цитата (parson @ 23.10.2022 - 20:43)
После комментария аббовцев по поводу Афганистана и советских войск там разлюбили Аббу в Союзе, резко. Сейчас почти все западные звезды поп и рок музыки против агрессии России в Украину. Но российской власти пока не того, чтоб их запрещать.

НА Украину! По-русски.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
AlNetot
24.10.2022 - 06:14
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.12.18
Сообщений: 2127
Цитата (gogarom @ 23.10.2022 - 20:42)
про спец одежду понравилось, есть ходы экономии.

( да и АВВА не повторима.

Помнится и Битлы открывали магазин "Apple" на Бейкер-стрит, но слишком уж креативили и прогорели:
"В 1960-х бухгалтеры The Beatles сообщили группе, что у них есть около двух миллионов фунтов стерлингов, которые они могут использовать для инвестирования, либо их придётся отдать налоговой Великобритании".
 
[^]
AlNetot
24.10.2022 - 06:22
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.12.18
Сообщений: 2127
Цитата (vikklu @ 24.10.2022 - 05:27)
Цитата (fatmanua @ 23.10.2022 - 20:41)
я вот только не понял, Сева Новгородцев из Лондона вещал, и там он чего-то не смог перевести правильно?

Думаю, он просто стебался. Я его тоже в те года слушал, так он всегда с юмором подходил к своим передачам.

...Был обычай на Руси - ночью слушать ВВС.
Правда не везде слышно было - глушилки работали исправно...
 
[^]
AlNetot
24.10.2022 - 06:50
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.12.18
Сообщений: 2127
Цитата (Трахтурист @ 24.10.2022 - 04:26)
Злая шутка в том, что АББА, это шведы и переводить надо было со шведского, тогда всё складывается...

Помнится когда они были на пике популярности про них писали, что тексты на аглицком для того чтобы больше заработать на продажах пластинок и гастролях (сами догадались или подсказал кто).
Впрочем многие неанглоязычные исполнители так поступали.
Ну а мелодии и голоса - и сейчас приятно послушать время от времени.
Можно сказать - нестареющая классика...
 
[^]
весель4ак
24.10.2022 - 07:20
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 14.11.15
Сообщений: 1385
у песни Гими-Гим-гими тоже перевод если почитать, там баба просит у бога прислать мужика, чтобы поебаться

Это сообщение отредактировал весель4ак - 24.10.2022 - 07:22
 
[^]
Buzeval
24.10.2022 - 07:46
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 18.04.09
Сообщений: 29873
Цитата (Irum @ 24.10.2022 - 04:55)
Интересный фактик, Фрида продукт немецкой программы Лебенсборн.

В конце 1935 г. рейхсфюрер СС Генрих Гиммлер основал организацию «Лебенсборн» («источник жизни»), которая занималась подготовкой «расово чистых» матерей и рождения «чистокровных» арийских младенцев. При этом беременным матерям-одиночкам предоставляли возможность рожать детей в приютах, где их обеспечивали всем необходимым, а затем детей можно было либо воспитывать самостоятельно, получая пособие, либо отдать на воспитание приемным родителям в немецкие семьи. «Лебенсборн» считали «фабрикой арийцев» для создания «идеальной нордической расы», а детей, рожденных там, называли «подарками Гитлеру». 10 пунктов «Лебенсборна» работали в Норвегии – скандинавки считались наиболее близкими по крови к арийской расе, поэтому связи немцев с тамошними женщинами поощрялись.

В один из таких пунктов в 1945 г. пришла 19-летняя норвежка, беременная от немецкого сержанта Альфреда Хаазе, состоявшего в оккупационных войсках. Он уже был женат и обзаводиться новой семьей не планировал, а вскоре его и вовсе перевели в другое место службы. Чтобы избежать общественного осуждения, девушка решила родить ребенка в норвежском пункте «Лебенсборна». Новорожденная девочка Анни-Фрид была арийкой по всем линиям, поэтому ей обеспечили хороший уход.

Интересно, и откуда журналисты эту дичь выискивают,faceoff.gif
Фрида родилась в ноябре 1945 го, когда от нацисткой Германии остались только руины, а всё арийское было скорее источником проблем, нежели благополучия.
Вот что говорит о ней Вики.
Анни-Фрид родилась 15 ноября 1945 года у 19-летней Сюнни Люнгстад (19 июня 1926 — 28 сентября 1947) от военнослужащего Альфреда Хаазе (1919—2009), находившегося в Норвегии в составе немецких оккупационных войск.

Через полтора года Сюнни отправила дочь со своей матерью Арнтиной Корнелией Марией Люнгстад («Агню») в более благополучную Швецию, в город Торсхелла[en]. Переезд был вызван не только оскорблениями в адрес женщин, имевших связи с немецкими оккупантами, но и опасениями принудительного отнятия у матерей детей, родившихся в результате таких связей. Вскоре Сюнни и сама переехала в Швецию, но внезапно умерла от почечной недостаточности в возрасте 21 года.

Считалось, что отец Анни-Фрид погиб при возвращении в Германию, оказавшись на потопленном союзными войсками военно-морском транспорте, но в 1977 году немецкий журнал «Bravo» помог дочери найти отца.

Охуительное отношение к потомкам арийцев, не правда ли ?.. Напоминает тех русских мамашек что ссылались на Соловки за то что родили от оккупантов.
Иными словами мамашка будучи юной дурочкой замутила с солдатиком, что был ещё и постарше её и женат, говоря по русски " принесла в подоле ".
Причём забеременела она получается уже в феврале 1945 го года, когда в принципе участь гитлеровцев была уже предрешенна, и о благах потомков арийцев можно было уже не и не мечтать brake.gif
Судя по плюсам как минимум четыре человека поверили в эту лабуду. gigi.gif lol.gif

Это сообщение отредактировал Buzeval - 24.10.2022 - 07:59
 
[^]
PAZAKAZAP
24.10.2022 - 08:03
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 2.11.15
Сообщений: 1428
Моя первая любовь в технаре похожа на Агнетку. Выбрала не меня.
 
[^]
oilman67
24.10.2022 - 08:26
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 17.10.14
Сообщений: 1543
Цитата (fatmanua @ 23.10.2022 - 22:41)
я вот только не понял, Сева Новгородцев из Лондона вещал, и там он чего-то не смог перевести правильно?

Да подъебнул просто
 
[^]
racer666
24.10.2022 - 08:59
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 13.03.11
Сообщений: 6169
Вот как-то насрать, о чем поют, лишь бы перло и качало


Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
СССРник
24.10.2022 - 09:00
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 31.07.20
Сообщений: 2214
Да, языки знать неплохо...

москоу, москоу, закидаем бомбами
будет вам олимпиада
а-ха-ха-ха-ха
 
[^]
racer666
24.10.2022 - 09:02
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 13.03.11
Сообщений: 6169
Цитата (Traktorist78 @ 24.10.2022 - 04:24)
Видел как-то мемчик, там у одной мадам папа сильно песни М.Фармер любил и она пообещала выучить французский и переводить ему эпос. Эпос оказался на 99% про еблю.

Разве ебля это плохо?

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
stim99
24.10.2022 - 09:11
-2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 28.11.15
Сообщений: 11225
"Не ленитесь почитать перевод текста любимой песни-хотя бы не попадете впросак как мы" Впросак - это как бы в пиз.у , так для информации ..
 
[^]
зудука
24.10.2022 - 09:16
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.06.11
Сообщений: 14119
Цитата (Хунху3 @ 23.10.2022 - 20:41)
Цитата (SESHOK @ 23.10.2022 - 20:37)
Надо отдать должное: Агнета спела песню выше всяких похвал, сумев передать все эмоции.

Увы, эта песня оказалась последним хитом группы




Не ленитесь почитать перевод текста любимой песни-хотя бы не попадете впросак как мы

с этой песни землю в иллюминаторе содрали )
а перевод этой песни все знают?
если не знаете- зовите Зорга

или субтитры включите )

Это даже не сова натянутая на глобус, а глобус из чучелка совы.

Это из серии, как некоторые особо одаренные, обвиняют Лозу, что он свой Плот с Styx Boat On The River скопипастил.
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 73490
0 Пользователей:
Страницы: (9) « Первая ... 4 5 [6] 7 8 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх