Дмитрий «Гоблин» Пучков переведёт 11 фильмов для «Ростелекома»

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (14) « Первая ... 7 8 [9] 10 11 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Маграт
13.08.2019 - 21:07
9
Статус: Offline


"Самая любимая солнца в мире!" (с) Jus

Регистрация: 26.10.08
Сообщений: 25238
меня сейчас закидают какашками, но никогда его перевод не воспринимала как что-то "смешное" и уместное.
 
[^]
iCaesar
13.08.2019 - 21:10
14
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.09.12
Сообщений: 4444
для меня Гоблин - это интернет Охлобыстин.. всегда нос по ветру.. Охлобыстин и за церковь был, и за Русский Рок, и в рекламе, и сериалы, и даже как бы политика.... и везде денежка.

Так и тут человек зиговал, снимался фотосессии с девушками (потом за денежку можно купить было), разбирал дружбу с евреями, то хвалит коммунизм, то его же кроет.

НО! он огромный молодец, что перенял формат передач Гордона, когда берешь умного человека, и не мешаешь ему рассказывать о деле своей жизни. За это отдельных респект.

Но вот его политическая и пропагандистская работа выдает в нем мента....
понибратски, быдловато всех обокрыть и прогнуться пред правохоранительными огранами...

С Жуковым был знаком лично - замечательный и яркий товарищ. Подхватил идеи нео-марксизма, что были на истфаке СПбГУ еще с 60х (тогда кстати нехилые чистки были за эти идеи, кому интересно почитайте - очень занимательно. как марксизм переписывали). Но Жукова в последнее время колбасит... от радикализма и сталинизма до рекламы недвижимости в Тайланде... В этом смысле Яковлев в разы последователен и точен в своих идеях. Забавно, что Яковлев не выступает в одних роликах с Жуковым. Как и Перец тоже)))))

В итоге.. делают денежку и коммерциализируют любой хайп. По факту, сугубо про-властные.
И про США поливает тонны говна, но вот ролики, где он сам был в США и ходил с круглыми глазами от удовольствия все еще есть в сети. Не говоря, про разные оговорки и тд.

Резюмируя. Я не знаю другого канала, где можно найти отдельно очень хорошие и толковые лекции (Арзамас иногда уходит в жуткую академечность). НО потреблять Тупичок можно только, когда у тебя хорошо развито критическое мышление)))))

Отдеьно приятно было видеть кучу друзей на этом канале, включая мою первую любовь) далеко не все люди, разделяют мнение Гоблина, но спасибо за предоставление слова.

Это сообщение отредактировал iCaesar - 13.08.2019 - 21:23
 
[^]
ERRATA
13.08.2019 - 21:12
7
Статус: Offline


EVIL BOY

Регистрация: 31.03.10
Сообщений: 25065
Цитата (Маграт @ 13.08.2019 - 21:07)
меня сейчас закидают какашками, но никогда его перевод не воспринимала как что-то "смешное" и уместное.

да мне всегда его переводы казались унылым гавном, удивлялся как люди с этого прутся и еще другим советуют.
 
[^]
aleksounder
13.08.2019 - 21:14
1
Статус: Offline


Неформал

Регистрация: 12.04.14
Сообщений: 4649
Люблю фильмы с переводами Гоблина (не пародии), пох с кем он там что hz.gif
 
[^]
Kiwa2Йети
13.08.2019 - 21:17
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 6.04.16
Сообщений: 1232
"Спи...ли" уже оплачен Ростелекомом.....)))))
 
[^]
Smirnov
13.08.2019 - 21:23
2
Статус: Offline


Online

Регистрация: 2.01.10
Сообщений: 1778
Для меня гоблин закончился еще лет 10 назад. Когда он удалял неугодные ему комменты на своем сайте и слал всех нах. Меня не слал, но для меня так поступают именно малолетние дебилы, как он любит называть всех тех, с кем его мнение расходится
 
[^]
Brembo43
13.08.2019 - 21:27
-2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 16.08.14
Сообщений: 1957
Не переведёт, а озвучит. Они никогда сам ничего не переводил, а только наговаривал текст.
 
[^]
мастер123
13.08.2019 - 21:29
8
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.06.15
Сообщений: 9752
Повторюсь - Гоблин, это шизофренический гибрид коммуниста и путиноида.
А все обсуждения новостей на его ресурсе сводятся к одному.
Допустим, Гоблин сказал "мяу"

Обсуждение идет в русле:

- Нет, ДимЮрич, не согласен, это не мяу, а самое настоящее МЯУ

- Вот всю жизнь прожил, а всегда думал что это гав-гав, теперь буду знать... Спасибо, Главный!

- мяу-мяу, и еще раз мяу!

- Спасибо, ДимЮрич, запишу и расскажу детям.

- Главный, сообщите быстрее, куда денежку заслать?

Вот и весь пиздец. На сайте самый настоящий культ личности с бурными продолжительными аплодисментами, переходящими в овации. Какую бы глупость он ни сморозил.
 
[^]
kre2
13.08.2019 - 21:31
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 15.05.17
Сообщений: 2270
Цитата (Маграт @ 13.08.2019 - 20:07)
меня сейчас закидают какашками, но никогда его перевод не воспринимала как что-то "смешное" и уместное.

Закидывать не буду, но может уже на 9-ой странице кто-то(кто с английским на ты) сможет привести примеры правильного перевода. А не хороший-плохой или нравиться-не нравиться.
Я сам не великий знаток английского, но даже этих знаний хватает понять что за кадром слышу одно, а переводчик(не Гоблин) произносит совершенно другое. И думаешь, а в остальном там как тогда?

Вот тут такая фраза означает то-то, а слышим это.

В детстве много раз заставляли читать Кэроловскую Алису(и вторую часть тоже), типа классика. Блин мне казалась какая нудятина и бред, чем тут все в восторге? Мультиком зашла лучше, но все равно удивляла чего этим бредом восхищаются(это я тогда ничего про наркоманию не знал, а так был бы уверен что употреблял Льюис).
Уже во взрослом возрасте попалась книга с длинным предисловием, где автор объяснял почему и зачем он начал переводить Алису если и так этих переводов не меряно. И тут для меня начались откровения их оказывается несколько(потом я понял, мне попал худший вариант). А дальше примеры у такого автора вот так, у такого вот так, а вот так в оригинале написано, а затем автор поясняет что тут(например игра слов в английском или отсылка к чему-то что англичане знают и понимают не надо разъяснять на три листа, или просто рифма в словах). и после объяснения автор считает что вот так было бы ближе по смыслу(возможно исчезла бы рифма) или так передаётся стишок но исчезает оригинальный перевод(хоть смысл остается).
Короче он раскритиковал всех и предложил свой. мне его зашел(особенно с пояснениями). Еще был поражен Кэролом который смог играть словами, хотя это очень сложно в английском(по сравнению с русским.)
 
[^]
Drakk3
13.08.2019 - 21:31
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 17.06.18
Сообщений: 1161
Остались еще люди, кому не настоебенил гоблинский перевод? АУЕ хавает? Быдлоперевод для быдлозрителей?
 
[^]
alextsp
13.08.2019 - 21:33
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.08.13
Сообщений: 2702
народ, "Догма" в переводе Гоблина существует? вот такое чувство что смотрел именно в данном переводе.
если есть, может скините ссылку на фильм? не могу найти.
 
[^]
Dmitry23
13.08.2019 - 21:35
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 12.06.13
Сообщений: 476
Цитата (ppsascha @ 13.08.2019 - 12:28)
Цитата (CATAH @ 13.08.2019 - 11:27)
Блин, он конечно хорошо переводит и голос прикольный, но...

Но мудак он, и общается на своем ресурсе с людьми как мудак.


Видимо, про вас.
 
[^]
Urriss
13.08.2019 - 21:40
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 14.06.15
Сообщений: 5070
Цитата (kre2 @ 13.08.2019 - 21:31)
Цитата (Маграт @ 13.08.2019 - 20:07)
меня сейчас закидают какашками, но никогда его перевод не воспринимала как что-то "смешное" и уместное.

Закидывать не буду, но может уже на 9-ой странице кто-то(кто с английским на ты) сможет привести примеры правильного перевода. А не хороший-плохой или нравиться-не нравиться.

здесь переводчиков нет, да даже 2 слова связать не могут, но много экспертов в переводах, могут оценить любой перевод

Это сообщение отредактировал Urriss - 13.08.2019 - 21:41
 
[^]
StupidCat
13.08.2019 - 21:40
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 25.01.17
Сообщений: 3657
Цитата (МолчаливыйОб @ 13.08.2019 - 11:41)
А я вообще не понимаю, что люди находят в его переводах. У каждого свой вкус, видимо. На ютубе смотрю его ролики. Бывают действительно интересные люди.
Сам он не нравится, постоянно какие-то сказки рассказывает, какой он был крутой, на днях какой-то пиздёжь вворачивал, как ему \"во время разборки в машину бросили гранату\"
Не совсем в адеквате дядя, имхо.
Ну то такое, все мы разные. Я тоже многим не нравлюсь

Перевод в его исполнении фильма "Бульварное чтиво" шедевр

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
npoxop
13.08.2019 - 21:41
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.11.12
Сообщений: 1877
"Зеленая книга" - вот эта толерастическая клюква?! В переводе Гоблина?
Нормально заплатили ему, походу.
 
[^]
Poluboks
13.08.2019 - 21:42
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.02.17
Сообщений: 4793
Цитата (FekalijKalov @ 13.08.2019 - 11:31)
***

Если бы не граненый стакан,надеюсь с водкой,причислил бы обоих к гоблинам! dont.gif
 
[^]
Fonzy
13.08.2019 - 21:43
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.01.15
Сообщений: 6258
Хоть и за говно всегда зелень, но это не тот случай)
 
[^]
солнечный
13.08.2019 - 21:44
-1
Статус: Offline


компонентный ремонт

Регистрация: 10.02.11
Сообщений: 2993
Цитата (kvasiliy @ 13.08.2019 - 11:32)
Цитата (ppsascha @ 13.08.2019 - 11:28)
Цитата (CATAH @ 13.08.2019 - 11:27)
Блин, он конечно хорошо переводит и голос прикольный, но...

Но мудак он, и общается на своем ресурсе с людьми как мудак.

он далеко не мудак. на своей площадке имеет полное право, на других общается достаточно корректно

угораздило Дмитрия Юрьевича связаться с этой конторой...
поглядаем, что из этого выйдет...
 
[^]
MHi
13.08.2019 - 21:46
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 15.04.16
Сообщений: 4761
Да что вы так на дядьку пожилого взъелись? Переводы у него годные, и вещи он говорит на СВОЁМ канале тоже годные. Ну заработает дядя бабла, вам что жалко? Вам ведь всё равно от того куска даже крошки не сыпались. Завидуете? Человек сам себя сделал, продвинул и работает. Слежу за ним внимательно с начала 2000-х

Это сообщение отредактировал MHi - 13.08.2019 - 21:47
 
[^]
Nakami
13.08.2019 - 21:48
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.01.17
Сообщений: 1806
Мне пох на Гоблина но он приглашает таких как Егор Яковлев и Кирилл Назаренко!
Вот за это не спасибо а СПАСИБИЩЕ!


Это сообщение отредактировал Nakami - 13.08.2019 - 21:48
 
[^]
qnoize
13.08.2019 - 21:49
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 25.12.12
Сообщений: 8529
Мне его старые переводы нравятся, правильные переводы у него имхо годные, те, что по приколу смотреть не смог, но есть подборка киношек вполне годная с и его переводом очень зачетно смотрятся! Но в последнее время он углубился в политику, что не пошло ему не пользу!
 
[^]
плезанс
13.08.2019 - 21:51
3
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 14.02.14
Сообщений: 35341
Цитата
Я сам не великий знаток английского, но даже этих знаний хватает понять что за кадром слышу одно, а переводчик(не Гоблин) произносит совершенно другое. И думаешь, а в остальном там как тогда?

Я конечно не скажу что прям мегапрофи, никогда это основной профессией не было.
Цитата
о за кадром слышу одно, а переводчик(не Гоблин) произносит совершенно другое.

Такое бывает когда ждешь кальку.
А дословная калька - как раз знак плохого перевода.
Перевод должен звучать по русски. НЕ надо сохранять порядок слов как в английском их можно и нужно менять. Если можно сказать проще и емче так и стоит давать.
Есть еще одна мулька: в кинопереводах нужно следить за временем. Реплика должна совпадать и в иностранном и в русском варианте. Поэтому чаще всего кастрации подвергаются всякие предлоги и мелочевка.
 
[^]
Matanga78
13.08.2019 - 21:52
1
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 9.04.15
Сообщений: 270
И этот продался...

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
GonBzik
13.08.2019 - 21:56
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.07.15
Сообщений: 5368
Ну а для кого же ему ещё переводить.. Не для людей же..

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
StupidCat
13.08.2019 - 22:02
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 25.01.17
Сообщений: 3657
Цитата (HugoMerzkey @ 13.08.2019 - 15:15)
Пучков называет малолетними дебилами - малолетних дебилов.

Не нравятся его переводы , не нравятся его ролики , не нравится его сайт - вас никто не заставляет туда ходить, смотреть ролики, смотреть фильмы в его переводе. Альтернативы - навалом. Не нравится тот или иной ролик на ютубе - так кто запрещает комментить , дизлайкать - вперед.

Набегающие его учить жизни - это его сайт, его конференция , тащемта.
Если б у меня был какой-то ресурс, куда бы забегало некоторое количество народа , я тоже кикал бы и посылал нахер всяких неадекватов, набегающих ко мне , учить меня жизни.

Запили свой сайт, наполни контентом, и рули так, как хочешь. Только вот , что-то создать , настолько интересное , чтоб туда заходило хотя бы тысяч 5-10 посетителей - у малолетних дебилов кишка тонка. Вот попукивать с дивана на ЯПе - вы можете , это да.

Смешно выглядят вопли типа \"продался\". Вы деньги как зарабатываете ? Работаете ? Продались , значит. Он переводит фильмы - ему за это платят , Амедиатека, ростелеком, какая нахер разница ?

Ну да, малолетним дебилом можно быть вполне во взрослом теле, таких миллионы ходят недоразвитых

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 21163
0 Пользователей:
Страницы: (14) « Первая ... 7 8 [9] 10 11 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх