У Задорнова под лозунгом "только наши могут" часто шутки из голливудского кино заимствованы
пример
viaВ свое время тащился от Задорнова, когда он был оригинален, свеж, и не нес ахинею о происхождении всех языков от русского,которую просто неловко слушать.
Все мы прекрасно знакомы с коронной фразой Задорнова про американцев : "Ну тупыыыые..."
Но почему же Задорнов ворует юмор у американцев раз они тупые?
Из монолога Михаила Задорнова:
"А эту историю мне рассказал знакомый врач. Один из его больных пытался покончить жизнь самоубийством. Слава Богу, ему не удалось! Со временем при помощи врачей он поправился. Врач спросил его, почему он разочаровался в жизни? Поправившийся, уже не без юмора, ему пожаловался:
- Я женился на вдове, у которой была взрослая дочь. Мой отец влюбился в эту дочь и женился на ней. Таким образом, он стал моим зятем! А моя падчерица стала моей матерью как жена моего отца. Жена моя родила сына, который приходится шурином моему отцу и дядей мне как брат моей падчерицы. Жена моего отца тоже родила сына, который, конечно, является моим братом, а также моим внуком как сын моей дочери. Следовательно, моя жена стала моей бабушкой как мать моей матери! Как вы думаете, приятно сознавать, что я прихожусь своей жене мужем и внуком в одно и то же время. А так как муж бабушки какого-либо лица является дедушкой этого же лица, то я прихожусь дедушкой самому себе! Вот как бы вы отреагировали на моем месте?"
А теперь, смотрим текст старой заводной кантри песни "тупых" американцев :
I my own grandpa
Now many, many years ago, when I was twenty-three,
I was married to a widow who was pretty as could be.
This widow had a grown-up daughter who had hair of red.
My father fell in love with her, and soon they, too, were wed.
This made my dad my son-in-law and changed my very life,
My daughter was my mother, cause she was my father's wife.
To complicate the matter, even though it brought me joy,
I soon became the father of a bouncing baby boy.
My little baby then became a brother-in-law to Dad,
And so became my uncle, though it made me very sad.
For if he was my uncle, then that also made him brother
Of the widow's grown-up daughter, who, of course, was my stepmother.
Father's wife then had a son who kept him on the run,
And he became my grandchild, for he was my daughter's son.
My wife is now my mother's mother, and it makes me blue,
Because, although she is my wife, she's my grandmother, too.
Now if my wife is my grandmother, then I'm her grandchild,
And everytime I think of it, it nearly drives me wild,
For now I have become the strangest case you ever saw
As husband of my grandmother, I am my own grandpa!
I'm my own grandpa.
I'm my own grandpa.
It sounds funny, I know, but it really is so,
Oh, I'm my own grandpa.
В меру своих скромных талантов,попробую перевести:
Я мой собственный дед:
Много, много лет назад мне было двадцать три
Я женился на вдове - прекрасней не найти
У той вдовы была дочурка
С кудрями рыжими
Мой папа вскоре с ней женился по любви
Отец мне стал приемный сын, всю жизнь мне поломав
Моя дочурка мне мать теперь, женой папаши став,
Для полного же счастья, чтоб жизнь была мила,
Моя жена однажды мне бутуза родила
Мой сын стал сводным братом моему отцу
И стал моим же дядей, вогнав меня в тоску
Став дядей мне, он также стал братишкой,
Зрелой вдовьей дочке, конечно же, мачехе моей
Жена отца родила сына, отца заставив бегать
И стал он мне внучонком, как дочки моей сын
Теперь моя жена есть мамы моей мать
И вызывает грусть -моя жена теперь моя же бабка
Моя жена моя бабуля, а я ее внучок
И мысль об этом каждый раз меня ввергает в шок
Ведь я попал в страннейшую из всех семейных бед:
Как муж моей бабули- теперь я свой же дед
Я свой собственный дед
Знаю это смешно
Но мне так суждено
Я свой собственный дед
ещёВспомните его очередной шедевр " про тупых американцев" ! Когда якобы командир американского авианосца попросил свернуть с пути испанский маяк , чтоб не мешал )))
Так он слово в слово пересказал испанскую рекламу прибора GPS !
Ролик демонстрировался на конкурсе " Каннские Львы"
Это сообщение отредактировал pulp - 3.01.2012 - 02:30