угу, типа: "Руссо туристо! Облико морале..... ай-лю-лю потом"
чего-то мне показалось, что когда она говорит на русском то акцент у нее не похож на акцент англоговорящего, тот помягче, а у нее пожестче, что-то ближе к немецкому проносу, хотя я не сильно шарю....
а вообще-то это обычное явление, когда скажем приезжает иностранец к нам и он знает русский, но очень хреново, а наш собеседник знает его язык, но тоже хреново. Но тока для интервью - это пистдец не годицца