Актёры дубляжа официально В С Ё

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (9) « Первая ... 6 7 [8] 9   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
nmsr
19.07.2024 - 07:05
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 10.09.17
Сообщений: 2969
Цитата (step30 @ 18.07.2024 - 20:27)
1 Бероев.
2 Знакомый голос, шепелявит слегка, но фамилию не знаю. Но известный актёр.
3 Шелест

дальше не стал смотрт

4. Ты дурачок.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Pembo
19.07.2024 - 07:06
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 14.11.17
Сообщений: 2190
Гляжу на рот. Они и движение губ ведь под русскую речь переделали! По губам кто умеет читать? Мне кажется и рот заставили по русски шевелиться blink.gif
 
[^]
smashSR
19.07.2024 - 07:10
-1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 6.02.09
Сообщений: 18644
лажа, я считаю, этой нейросети еще дохрена да маленько до нормальной "работы". она с пальцами еще не справилась. а дубляж это не просто перевод.

".. тут поменяй слова или запятые в предложении. и появится интонация..например..наша маша, горько плачет..или плачет наша маша, горько! это ж поэзия! былина!! мамкина норка!! © Гена Янычар "
 
[^]
BROKRAS
19.07.2024 - 07:41
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 22.10.17
Сообщений: 140
Хью Джекман, как будто голосом Диброва, заговорил. Лучше пусть будет актёр дубляжа.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
100kilo
19.07.2024 - 07:47
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 25.04.14
Сообщений: 1175
Включил тут дискавери там всякие новые серии озвучены явно нейросетью. Но там пиздец. Я не смог смотреть
 
[^]
чингачукзмей
19.07.2024 - 08:05
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 14.05.22
Сообщений: 2282
Пока не увижу хоть одну нормальную порнушку от ии все эти новости считаю херней

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
mrbb
19.07.2024 - 08:08
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 17.05.13
Сообщений: 1849
Цитата (Bashibuzuck @ 18.07.2024 - 20:17)
Не Бред Питт, а Боря Петров: нейросети научились «русифицировать» речь голливудских актёров, не меняя их голос. Даже губы синхронизированы.












пита лучше Бурунова все равно никто не озвучит, никакая нейросеть
 
[^]
6yLOVEka
19.07.2024 - 08:16
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 27.04.11
Сообщений: 774
Прогресс ИИ имеет место.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
MonkIT
19.07.2024 - 08:17
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 15.10.09
Сообщений: 1994
у Питта прям Бероевский голос
 
[^]
ПроХфессор
19.07.2024 - 08:31
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 10.01.10
Сообщений: 1515
Ну... Честно говоря актёры дубляжа у нас зачастую даже лучше, чем сами актёры вывозят речевую часть. Я голосую за актёров дубляжа, а не машинный дубляж.
 
[^]
qck1967
19.07.2024 - 08:34
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.10.15
Сообщений: 4959
Смотрю тут много удивляющихся, что отличается манера речи и речь от дублированного. Да, там по-другому говорят, в более натуральной и естественной манере. Часто иммитируется акцент и этим многое передаётся. И там очень редкие "постановочные" голоса даже для первой линии.

Стоит смотреть оригиналы с субтитрами: не красиво и не удобно, но реально как задумывались и как сделали. Тот же 'Snatch/Большой куш' там голосовых нюансов море. В переводе многое теряется.
 
[^]
megozavrik
19.07.2024 - 08:49
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 18.12.15
Сообщений: 6079
Цитата (vampirich @ 18.07.2024 - 20:29)
Голос в дубляже им нужен как у актера.. а мы росли на "одноголосом закадровым" гоблина

И гнусавым Володарским, мать твою!

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
ser211
19.07.2024 - 08:51
0
Статус: Online


фтыкатель

Регистрация: 4.08.09
Сообщений: 2301
Звучит монотонно и безэмоционально. Хуйня
 
[^]
Smirnetc
19.07.2024 - 08:54
0
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 16.02.24
Сообщений: 941
Прикольно. А то иногда таким голосом продублируют, что хоть стой хоть падай.
 
[^]
Fenya
19.07.2024 - 08:56
0
Статус: Offline


Гаф!

Регистрация: 9.10.13
Сообщений: 10695
Цитата (Laryx @ 18.07.2024 - 21:30)
"Официально ВСЁ" - это громко сказано. Любой такой ролик - требует весьма долгой и кропотливой "настройки", в результате работы там ничуть не меньше, чем при нормальном дубляже.

Но, конечно, прогресс имеется...

Вот именно. Работа ИИ, оплата аренды суперкомпьютеров и это вот все, потом подгонка, отладка и тд и тп и внезапоно выяснится, что актер дубляжа дешевле.

Это как щас некоторым киношникам проще по-старинке взорвать реальный самолет, чем оплатить работу команды CGI

Это сообщение отредактировал Fenya - 19.07.2024 - 08:56
 
[^]
Jish1n
19.07.2024 - 08:58
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 2.08.23
Сообщений: 2669
Только вот дословный перевод от гугла такое себе.
 
[^]
Nikawashi
19.07.2024 - 09:05
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 17.12.21
Сообщений: 80
Осталось только выгнать на*** тех переводчиков, которые так коряво перевели эти ролики на русский, минуя мозг.
 
[^]
Hujack
19.07.2024 - 09:07
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.04.13
Сообщений: 11427
А у меня дочка только что выучилась на актёра дубляжа…
 
[^]
RыыBack
19.07.2024 - 09:07
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 11.08.08
Сообщений: 7721
Хуле, таксовать пойдут.
 
[^]
vitrevers
19.07.2024 - 09:14
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.10.16
Сообщений: 5811
вот когда эмоции передавать научатся, тогда и поговорим
 
[^]
firs83
19.07.2024 - 09:14
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.11.11
Сообщений: 6692
Цитата (Amartp18 @ 18.07.2024 - 22:23)
Том Круз и Питт только в дубляже Всеволода Кузнецова. Там даже сам Кузнецов в интервью говорил, что у Круза голос так себе. Местами переходит на визг. Особенно в "Солдатах неудачи".

Вы ебнулись? Великий актер всех времен и народов некто Всеволод-ниибаца-Кузнецов [в душе не ебу кто это] рассказывает что у многочисленого номинанта оскаров и прочих премий, кумира миллионов, голос "так себе и переходит на визг"?!
Из-за таких гениев дубляжа предпочту смотреть филм с закадровым переводом. Талантливый актер он на то и талантливый, не только игрой но и голосом.
Тут Гоблина не почитают, но я с ним согласен, в том что он правильно говоррит: при просмотре фильма с правильным закадровым переводом через 5 минут просмотра ты перестаешь воспринимать голос переводчика, и слышишь только голоса актеров.
 
[^]
firs83
19.07.2024 - 09:15
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.11.11
Сообщений: 6692
Цитата (Nikawashi @ 19.07.2024 - 11:05)
Осталось только выгнать на*** тех переводчиков, которые так коряво перевели эти ролики на русский, минуя мозг.

Это нейросеть перевела, "на лету"
Если перевести с ручной коректировкой и подсунуть уже на "озвучку" то получится что надо.
 
[^]
BlackKnight
19.07.2024 - 09:18
1
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 11.12.15
Сообщений: 572
ИИ - плохо, очень плохо - переделывай!

Ну и юмор о себе, от самих актеров дубляжа:
 
[^]
xli
19.07.2024 - 09:23
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 16.10.08
Сообщений: 6834
Новость не первой свежести. Уже несколько месяцев предоставляется сервис, который предлагает озвучку на разных языках. Предлагают прислать себя, несколько минутный ролик, и можете лепить видео на разных языках.

Делали рекламные ролики для канала фирмы. И с предлагаемыми персонажами, и маркетолога оцифровали. Казалось бы совсем не давно, а сейчас глянул - семь месяцев назад.
 
[^]
lexbk
19.07.2024 - 09:24
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 13.10.14
Сообщений: 487
Цитата (sew660 @ 18.07.2024 - 20:35)
Но стоит сказать, что голосом Бурунова говорит не один голливудский актёр, но Круз в этот список не входит)

Действительно, забавно 🤔

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 35101
0 Пользователей:
Страницы: (9) « Первая ... 6 7 [8] 9  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх