Белорусский язык

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (24) « Первая ... 16 17 [18] 19 20 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Swenum
30.12.2022 - 15:02
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 28.12.11
Сообщений: 2489
Цитата (parfenon @ 30.12.2022 - 14:56)
У нас прикольно на Полесье размауляють, разна пинщине, в одной деревне, лодку брал на рыбалку, так на берегу общались два деда, я белорускую мову, рублю без проблем, но тут половину не понял. Типа вот:

Бывает ) Местные диалекты, и трасянка наша усё ) Очень прикольно с местными вместе проехаться на пыхтящем дизельке, послушать их говор.
Свои словечки. Но все равно по смыслу понимаешь что имелось ввиду.
 
[^]
Microscopium
30.12.2022 - 15:13
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.10.12
Сообщений: 2598
Цитата (ТриТыщиТри @ 30.12.2022 - 08:12)
Хм. Я на четверть белорус, поэтому владею языком как своими двумя пальцами. Бульба да цибуля. Всё.

Держи ещё: "Дзюба" - клюв. А хоровод у нас - "карагод".
ПыСы Спасибо товарищам выше, напомнили про "шмаравiдла", уже и подзабыл это слово. Только оно означает не интимную смазку, как писали, а просто некую мазь, втираемую в кожу. Я думаю, тут от слова "шмараваць", что значит тереть с усилием, а не от слова "шмара".
Кстати, туча - "Хмара", а небоскрёб - "хмарачОс".
 
[^]
алекс111
30.12.2022 - 15:33
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.01.17
Сообщений: 2246
Цитата (Swenum @ 30.12.2022 - 14:32)
Цитата (алекс111 @ 30.12.2022 - 13:39)
Цитата (Елдердын @ 30.12.2022 - 01:21)

Я чего хочу сказать то.
Ни в коем случае не оскорбить белорусов. Прекрасные люди, прекрасная страна. Но вот это вот всё, язык этот искусственный - это для "разделяй и властвуй". Белорусам не получилось внушить идею, что москалы зъылы ваше сало, никак не получилось внушить, что ваши герои - это что-то типа Бандеры (это народу, потерявшему четверть населения в Войне, наверное, невозможно), но вот другую идею - закидывают и активно форсят, ну эту, белы=чырвона=белы.

Держитесь, короче...

Ну ,понеслось(говно по трубам). Здесь про особенности нашего языка ветка и что есть некоторые различия в словах. А змагар и бчб присунул и имперцев и черт что. Здесь хоть где прозвучало, что мы не имеем права на свой язык,или на официальных уровнях? Тебе где либо запрещают его использовать? Приведи примеры. В большинстве своем заметил, змагары сильно хотят, что бы другие добра ведали мову, а сами ни в зуб ногой.

Первое не змагар, второе я цитировал как раз человека, который назвал язык искусственным, и совсем недавно мы слышали от одного господина заявления об искусственности образования соседней страны, перед нападением на неё и пожалуйста не переходи на личности.
Про БЧБ говорил опять же цитируемый, изначально, так что ты попутал к кому притенении предъявлять.
Про то, чтобы другие знали наш язык, ты сам придумал, прочитай первую фразу моего сообщения, я же писал, что не разговариваю по жизни на беларуском.
Не даубися у вочы мой суайчыннік i правiльна расстаўляй косы.
Дабы не оффтоп, Саша і Маша дзве гадзіны гуглялі ў садзе )

Ну, и чего вас так напрягает слово"искусственный"? А посмотрите правде в глаза. Все что создано природой ,называется природным образованием. Ко всему, к чему приложил руку человек(группа людей),допустимо использование термина "искусственный" в различных вариациях .
Вторая версия, "божественное провидение" , жду стишок.
 
[^]
ГербертУэлс
30.12.2022 - 15:40
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.08.22
Сообщений: 1014
Цитата (Shark13 @ 30.12.2022 - 13:21)
Цитата (GeoVan @ 29.12.2022 - 22:59)
По-белорусски Хрущёв, по-русски Жуков.

Фамилии, названия городов и географических объектов НЕ ПЕРЕВОДЯТСЯ!
Было дело что при националистическом режиме Шушкевича пгт Октябрьский переписали как Касстрычницкий. Но не надолго. Теперь он Акцябрскі.

По общему правилу так. Но, например, та же станция метро Октябрьская очень даже переводится на белорусский как Кастрычницкая. Можешь убедиться на сайте Минского метрополитена. На русских схемах одно, на белорусских - другое.
 
[^]
алекс111
30.12.2022 - 15:45
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.01.17
Сообщений: 2246
Цитата (ГербертУэлс @ 30.12.2022 - 15:40)
Цитата (Shark13 @ 30.12.2022 - 13:21)
Цитата (GeoVan @ 29.12.2022 - 22:59)
По-белорусски Хрущёв, по-русски Жуков.

Фамилии, названия городов и географических объектов НЕ ПЕРЕВОДЯТСЯ!
Было дело что при националистическом режиме Шушкевича пгт Октябрьский переписали как Касстрычницкий. Но не надолго. Теперь он Акцябрскі.

По общему правилу так. Но, например, та же станция метро Октябрьская очень даже переводится на белорусский как Кастрычницкая. Можешь убедиться на сайте Минского метрополитена. На русских схемах одно, на белорусских - другое.

Это совсем не перевод. Это название месяца(10) в году. Октябрь, римское название. Кастрычник, от слова костер. "В саду горит костер рябины красной"
 
[^]
ГербертУэлс
30.12.2022 - 15:47
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.08.22
Сообщений: 1014
Цитата (Archimedis @ 30.12.2022 - 13:26)
Цитата (muangtang @ 30.12.2022 - 14:32)
Цитата (дырэктар @ 30.12.2022 - 11:26)
Цитата (muangtang @ 30.12.2022 - 11:23)
Цитата (УЧК @ 30.12.2022 - 11:14)
полистал топик... что интересно: никто не написал про белорусский - "несуществующий, выдуманный, искусственный язык", а уж тем более "собачья мова". Т.е. белорусам наши поцреоты разрешают иметь свой язык, а хохлам - нет. Странно, да?
р
А белорусы где- то кричали на площадях "москаляку на гиляку"?
А белорусы проводили в Минске марши эСэСовцев?
А белорусы хоть раз сказали про русский язык "кацапска мова"?
Нет! Поэтому ничего странного не вижу... Как ты к другим, так и другие к тебе....

Лучше не оперировать этими терминами ибо история знает факты, когда тогдашнее население Беларуси резали гости с востока и это не была орда.

Блин, вот зарекался влазить в политоту, но....
"Тогдашнее" - это КОГДАшнее? Чёт я не припомню в своей жизни таких моментов, когда россияне прям "резали" белорусов. Или речь про "триста лет тому назад"?

Дело ещё в том, что 300 лет назад не было названия "белорусы". Мои предки, которые из Витебской губернии переселились в Сибирь в 1854 году, не называли себя белорусами, и даже язык называли просто "нашенским", в отличии от языка сторожилов. Литвинами звались, но не повсеместно, и не в простонародье, только особые рода. Мои предки, в том числе, Скарины, но и они себя у нас в Сибири так не называли.

Интересная версия.
Только вот в 13 веке официальным языком ВКЛ был старобелорусский, а в 16 веке Ф.Скорина печатал Библию на белорусском языке.

Как так - нации не было, а язык был? cool.gif
 
[^]
Бубнила
30.12.2022 - 15:50
2
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 7.04.13
Сообщений: 120
Добавлю ешё немного :
парус - ветразь, туча - хмара, колесо- кола, палач - кат, водка - гарэлка
 
[^]
Microscopium
30.12.2022 - 15:53
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.10.12
Сообщений: 2598
Цитата (hime @ 30.12.2022 - 13:03)
Цитата (apaSSnay @ 30.12.2022 - 12:58)
собака - понятно, а пёс?

Собака и пёс - одинаково сабака. Но созвездия Большой Пёс и Малый Пёс - Вялікі Пёс і Малы Пёс.

Здалёк убачыў я сабаку,
Ды на вялізным ланцугу.
Здаецца б, даў яму пад сраку,
Але, здаецца, не збягу.

Это наверное у вас окультурили,

"...здаецца, дау́ яму б пад сраку,
Але ж абсера у́сю нагу."

А, хотя, может и ваш вариант каноничный, а у нас поменяли. Мне просто наш больше нравится, кажется более завершённым (хотя это может быть просто синдром утёнка).
 
[^]
ГербертУэлс
30.12.2022 - 16:01
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.08.22
Сообщений: 1014
Цитата (алекс111 @ 30.12.2022 - 15:45)
Цитата (ГербертУэлс @ 30.12.2022 - 15:40)
Цитата (Shark13 @ 30.12.2022 - 13:21)
Цитата (GeoVan @ 29.12.2022 - 22:59)
По-белорусски Хрущёв, по-русски Жуков.

Фамилии, названия городов и географических объектов НЕ ПЕРЕВОДЯТСЯ!
Было дело что при националистическом режиме Шушкевича пгт Октябрьский переписали как Касстрычницкий. Но не надолго. Теперь он Акцябрскі.

По общему правилу так. Но, например, та же станция метро Октябрьская очень даже переводится на белорусский как Кастрычницкая. Можешь убедиться на сайте Минского метрополитена. На русских схемах одно, на белорусских - другое.

Это совсем не перевод. Это название месяца(10) в году. Октябрь, римское название. Кастрычник, от слова костер. "В саду горит костер рябины красной"

Что название месяца - Станция метро Октябрьская? gigi.gif
Октябрьская в данном случае - это имя собственное. И по общему правилу переводиться не должно.

Михал Михалыч Октябрьский как на белорусском должен звучать? М.М.Кстрычницки?

Или Алеся Кветень - А.Апрель?

Так по-твоему?
 
[^]
Фддуч
30.12.2022 - 16:03
0
Статус: Offline


Glory to the robots! To kill all humans

Регистрация: 24.07.19
Сообщений: 1297
Цитата (DikiPredok @ 29.12.2022 - 22:19)
Цитата (AkudJEE @ 29.12.2022 - 22:08)
Ковёр будет Дыван

прикольно звучит фраза : "Директор вызвал восьмиклассницу на ковер"
а песенка про кузнечика, да..
у траўке сядзеу конiк, зусiм як агурок
уявiце сабе, уявiце сабе , зусiм як агурок

А теперь прикинь, как будет звучать песня "Постой паровоз"
 
[^]
алекс111
30.12.2022 - 16:08
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.01.17
Сообщений: 2246
Цитата (ГербертУэлс @ 30.12.2022 - 15:47)
Цитата (Archimedis @ 30.12.2022 - 13:26)
Цитата (muangtang @ 30.12.2022 - 14:32)
Цитата (дырэктар @ 30.12.2022 - 11:26)
Цитата (muangtang @ 30.12.2022 - 11:23)
Цитата (УЧК @ 30.12.2022 - 11:14)
полистал топик... что интересно: никто не написал про белорусский - "несуществующий, выдуманный, искусственный язык", а уж тем более "собачья мова". Т.е. белорусам наши поцреоты разрешают иметь свой язык, а хохлам - нет. Странно, да?
р
А белорусы где- то кричали на площадях "москаляку на гиляку"?
А белорусы проводили в Минске марши эСэСовцев?
А белорусы хоть раз сказали про русский язык "кацапска мова"?
Нет! Поэтому ничего странного не вижу... Как ты к другим, так и другие к тебе....

Лучше не оперировать этими терминами ибо история знает факты, когда тогдашнее население Беларуси резали гости с востока и это не была орда.

Блин, вот зарекался влазить в политоту, но....
"Тогдашнее" - это КОГДАшнее? Чёт я не припомню в своей жизни таких моментов, когда россияне прям "резали" белорусов. Или речь про "триста лет тому назад"?

Дело ещё в том, что 300 лет назад не было названия "белорусы". Мои предки, которые из Витебской губернии переселились в Сибирь в 1854 году, не называли себя белорусами, и даже язык называли просто "нашенским", в отличии от языка сторожилов. Литвинами звались, но не повсеместно, и не в простонародье, только особые рода. Мои предки, в том числе, Скарины, но и они себя у нас в Сибири так не называли.

Интересная версия.
Только вот в 13 веке официальным языком ВКЛ был старобелорусский, а в 16 веке Ф.Скорина печатал Библию на белорусском языке.

Как так - нации не было, а язык был? cool.gif

Вообще то старобеларусского языка особо и не было, как смотреть .Статут был написан на старорусском. Который сейчас не поймут,ни русские ни белорусы. По мере становления государств, появлялось все больше различий. В белоруском больше слов сохранилось от того языка.
 
[^]
Microscopium
30.12.2022 - 16:15
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.10.12
Сообщений: 2598
Цитата (letzten @ 30.12.2022 - 13:21)
Цитата (apaSSnay @ 30.12.2022 - 12:58)
Цитата (dverotbmw @ 2
9.12.2022 - 21:11)
А ещё у нас гусь - женского рода, а собака - мужского. Живите теперь с этим.

лады, а как на счёт
гусь - понятно, а гусыня?
собака - понятно, а пёс?

В чешском интересней. Гусь считается женским полом и пишется husa, собака - мужского и пишется pes. (fena - сука). Кот по умолчанию идет как кошка (kočka). Но употребляется и название кот (kocour).

Ahoj! Jak se mash?
Из всех славянских языков чешский, как по мне, самый непонятный. Несмотря на гпределённое сходство:
"Укончитэ, просим, выступ а наступ, двэржэ сё завирайи. Пшишти заставка - Главни Надражи!"

А "не" с глаголом пишутся вместе )) "Неопирайте се о двэржи "
 
[^]
Dzikosc
30.12.2022 - 16:18
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 15.04.22
Сообщений: 1790
Цитата (ГербертУэлс @ 30.12.2022 - 16:01)
Цитата (алекс111 @ 30.12.2022 - 15:45)
Цитата (ГербертУэлс @ 30.12.2022 - 15:40)
Цитата (Shark13 @ 30.12.2022 - 13:21)
Цитата (GeoVan @ 29.12.2022 - 22:59)
По-белорусски Хрущёв, по-русски Жуков.

Фамилии, названия городов и географических объектов НЕ ПЕРЕВОДЯТСЯ!
Было дело что при националистическом режиме Шушкевича пгт Октябрьский переписали как Касстрычницкий. Но не надолго. Теперь он Акцябрскі.

По общему правилу так. Но, например, та же станция метро Октябрьская очень даже переводится на белорусский как Кастрычницкая. Можешь убедиться на сайте Минского метрополитена. На русских схемах одно, на белорусских - другое.

Это совсем не перевод. Это название месяца(10) в году. Октябрь, римское название. Кастрычник, от слова костер. "В саду горит костер рябины красной"

Что название месяца - Станция метро Октябрьская? gigi.gif
Октябрьская в данном случае - это имя собственное. И по общему правилу переводиться не должно.

Михал Михалыч Октябрьский как на белорусском должен звучать? М.М.Кстрычницки?

Или Алеся Кветень - А.Апрель?

Так по-твоему?

С Крыжовкой, что по Минском, интересная ситуация из-за двуязычия. Она в честь крестов или в честь крыжовника названа? Т.е. на каком из языков изначальное название?))
 
[^]
алекс111
30.12.2022 - 16:27
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.01.17
Сообщений: 2246
Цитата (ГербертУэлс @ 30.12.2022 - 16:01)
Цитата (алекс111 @ 30.12.2022 - 15:45)
Цитата (ГербертУэлс @ 30.12.2022 - 15:40)
Цитата (Shark13 @ 30.12.2022 - 13:21)
Цитата (GeoVan @ 29.12.2022 - 22:59)
По-белорусски Хрущёв, по-русски Жуков.

Фамилии, названия городов и географических объектов НЕ ПЕРЕВОДЯТСЯ!
Было дело что при националистическом режиме Шушкевича пгт Октябрьский переписали как Касстрычницкий. Но не надолго. Теперь он Акцябрскі.

По общему правилу так. Но, например, та же станция метро Октябрьская очень даже переводится на белорусский как Кастрычницкая. Можешь убедиться на сайте Минского метрополитена. На русских схемах одно, на белорусских - другое.

Это совсем не перевод. Это название месяца(10) в году. Октябрь, римское название. Кастрычник, от слова костер. "В саду горит костер рябины красной"

Что название месяца - Станция метро Октябрьская? gigi.gif
Октябрьская в данном случае - это имя собственное. И по общему правилу переводиться не должно.

Михал Михалыч Октябрьский как на белорусском должен звучать? М.М.Кстрычницки?

Или Алеся Кветень - А.Апрель?

Так по-твоему?

Имя собственное и название месяца, немного разные вещи. С этими дурацкими переводами беда.
Вот "железнодорожный вокзал" "Чугуначны вакзал " Железо и чугун, это совершенно разные состояния металла в диаграмме"железо-углерод". Вокзал, вообще пришлое слово из другого языка. .
У меня дача в деревне, как ее только не называли ,Бибировка, Бибиравка, Бибироука, ,Бибираука. Что вполне логично ,имеются овраги к реке. По картам 17 века называлась Ров

Это сообщение отредактировал алекс111 - 30.12.2022 - 16:41
 
[^]
VovanNN55
30.12.2022 - 16:28
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 14.02.11
Сообщений: 8473
Я только знаю как по польски будет красота. gentel.gif
 
[^]
hime
30.12.2022 - 16:41
2
Статус: Offline


Хохмяч

Регистрация: 6.03.06
Сообщений: 6865
Цитата (Microscopium @ 30.12.2022 - 15:53)
Это наверное у вас окультурили,

"...здаецца, дау́ яму б пад сраку,
Але ж абсера у́сю нагу."

А, хотя, может и ваш вариант каноничный, а у нас поменяли. Мне просто наш больше нравится, кажется более завершённым (хотя это может быть просто синдром утёнка).

Да это же народное, там тех вариантов. Ваша версия годная rulez.gif
 
[^]
hime
30.12.2022 - 16:45
2
Статус: Offline


Хохмяч

Регистрация: 6.03.06
Сообщений: 6865
Цитата (алекс111 @ 30.12.2022 - 16:27)
Имя собственное и название месяца, немного разные вещи. С этими дурацкими переводами беда.
Вот "железнодорожный вокзал" "Чугуначны вакзал " Железо и чугун, это совершенно разные состояния металла в диаграмме"железо-углерод". Вокзал, вообще пришлое слово из другого языка. .
...

Да "железка" и "чыгунка" - одного поля ягоды. Только в одном языке это употребляется в просторечии, а в другом вошло в литературную норму. Нормально.
 
[^]
Бамбрус
30.12.2022 - 16:52
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.10.19
Сообщений: 11378
Цитата
Конечно.

Я в Брянске живу.

Что за странный вопрос?

У вас там распыляют что-то? Сестры двоюродные тоже в Брянске. Тоже считают, что все нации русские придумали
Пысы. Сам родился и жил в Брянской области. Но до Белоруссии было 12 км. Много народа на трасянке балакали

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
dverotbmw
30.12.2022 - 17:03
2
Статус: Offline


-

Регистрация: 4.03.15
Сообщений: 1304
Цитата (алекс111 @ 30.12.2022 - 15:45)
Кастрычник, от слова костер. "В саду горит костер рябины красной"

Неа. Кастрычнiк - от слова "кастрыца" (кострица), то бишь ошмётки от переработки льна.
 
[^]
Microscopium
30.12.2022 - 17:12
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.10.12
Сообщений: 2598
Цитата (Бамбрус @ 30.12.2022 - 16:52)
Цитата (Елдердын @ 30.12.2022 - 01:30)
Конечно.

Я в Брянске живу.

Что за странный вопрос?

У вас там распыляют что-то? Сестры двоюродные тоже в Брянске. Тоже считают, что все нации русские придумали

Чуть поправлю, с вашего позволения: не все нации, а только такие, знаете ли ... хуёвенькие, эдакие недо-нации, можно сказать.

Отсюда закономерный вопрос: что ж вы за народ-то такой, что даже нацию нормальную придумать не в состоянии? Вечно то хохлы какие получатся, то бульбаши, то вообще - прости-господи - лабусы какие.
Не воспримите, пожалуйста, в свой адрес.
 
[^]
Irrridium
30.12.2022 - 17:13
0
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 8.05.15
Сообщений: 6004
Цитата (krasavicaa @ 30.12.2022 - 00:30)
Цитата (dverotbmw @ 29.12.2022 - 22:11)
А ещё у нас гусь - женского рода, а собака - мужского. Живите теперь с этим.

Ты еще к немцам сходи у них девочка среднего рода и я уже не говорю о многих других словах где род и близко не совпадает.

сходи сходи. у немцев как раз все с логикой в порядке. у них Ordnung!

и род у существительных с уменьшительно-ласкательным суффиксом -chen
будет всегда neutral - ср.р. в независимости от слова оригинала.

в русском же языке существительные с уменьшительно-ласкательными суффиксами меняют склонение. и то не всегда.
 
[^]
алекс111
30.12.2022 - 17:37
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.01.17
Сообщений: 2246
Цитата (dverotbmw @ 30.12.2022 - 17:03)
Цитата (алекс111 @ 30.12.2022 - 15:45)
Кастрычник, от слова костер. "В саду горит костер рябины красной"

Неа. Кастрычнiк - от слова "кастрыца" (кострица), то бишь ошмётки от переработки льна.

Моя бабушка работала на льнозаводе. Кострой печки топили. Так что можно и в костер.
 
[^]
FAG
30.12.2022 - 17:43
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.10.14
Сообщений: 3327
Цитата (Berdos @ 30.12.2022 - 13:21)
Цитата (Jbox @ 29.12.2022 - 21:18)
А еще у Белорусов есть "конюшина"!!! И когда я его услышал в песне гугла еще не было, пришлось лезть в словари!

Конюшина на белоруском, украинском языках, koniczyna - на польском. И только у "братского" народа Клевер.

Так какашечкой по шовчику.
 
[^]
timqfei
30.12.2022 - 17:44
4
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 7.01.13
Сообщений: 898
Цитата (Microscopium @ 30.12.2022 - 15:53)
Цитата (hime @ 30.12.2022 - 13:03)
Цитата (apaSSnay @ 30.12.2022 - 12:58)
собака - понятно, а пёс?

Собака и пёс - одинаково сабака. Но созвездия Большой Пёс и Малый Пёс - Вялікі Пёс і Малы Пёс.

Здалёк убачыў я сабаку,
Ды на вялізным ланцугу.
Здаецца б, даў яму пад сраку,
Але, здаецца, не збягу.

Это наверное у вас окультурили,

"...здаецца, дау́ яму б пад сраку,
Але ж абсера у́сю нагу."

А, хотя, может и ваш вариант каноничный, а у нас поменяли. Мне просто наш больше нравится, кажется более завершённым (хотя это может быть просто синдром утёнка).

Ха, а я другую версию знаю с детства:

Гляжу я, чорная сабака -
Яна идзе па баразде,
Здаецца дау бы ей пад сраку,
Каб не бадзялась абы дзе.

Это сообщение отредактировал timqfei - 30.12.2022 - 18:24
 
[^]
hime
30.12.2022 - 18:09
2
Статус: Offline


Хохмяч

Регистрация: 6.03.06
Сообщений: 6865
Цитата (timqfei @ 30.12.2022 - 17:44)
Ха, а я другую версию знаю с детства:

Гляжу я, чорная сабака -
Яна идзе па баразде,
Здаецца дау бы ей пад сраку,
Каб не бадзялась абы где.

Зачётно rulez.gif только "сабака" - "ён".

Как вариант:
Я бачыў чорнага сабаку,
Які ішоў па баразне.
Здаецца б даў яму пад сраку,
Каб не бадзяўся па гаўне.
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 48575
0 Пользователей:
Страницы: (24) « Первая ... 16 17 [18] 19 20 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх