Два человека: Шер + Сонни Боно = любовь и две гениальные песни

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (6) « Первая ... 3 4 [5] 6   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Краснодарец
20.12.2020 - 15:30
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 14.05.14
Сообщений: 5306
 
[^]
Мaтиaс
20.12.2020 - 15:54
2
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 2.01.16
Сообщений: 529
Кто-нибудь слышал "литтл ман" в исполнении Далиды на английском? (не французском). Она есть точно, была у деда на пластинке фирмы Мелодия. В интернете найти не смог, сколько не искал.
 
[^]
sergo778
20.12.2020 - 16:40
5
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.05.19
Сообщений: 1214
Шер охуенная, а Сонни в каком - то клифту лагерном на видео...)))

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
гаврюша
20.12.2020 - 16:47
1
Статус: Offline


рас3.14здяй

Регистрация: 22.01.12
Сообщений: 2316
Ачепятка маненько, Боно разбился в 90х кажись, на лыжах.
Литл мен- ахуенно!
 
[^]
telefon
20.12.2020 - 16:53
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 27.10.14
Сообщений: 8665
Цитата (Веничка @ 20.12.2020 - 05:06)
[QUOTE=telefon,20.12.2020 - 02:35] [QUOTE=426hemi,20.12.2020 - 01:58] Ее сценические наряды 80-х гг до сих пор тяжело забыть rolleyes.gif

Матросам "Миссури" повезло. [/QUOTE]
И чего это им повезло?
Они же живые мужики. Надо было на корабль одновременно с ее выступлением им полк шлюх доставить, они же все обтрухались, глядючи на ее "наряд", да при таком пронзительном исполнении.
После концерта все наперегонки в душ поперли. lol.gif

Ну, как писал Даль, "На бесптичье и жопа соловей!.
 
[^]
rollerD
20.12.2020 - 16:55
2
Статус: Offline


Enjoy the Silence

Регистрация: 25.12.13
Сообщений: 5601
При всём уважении,Боно всегда будет другой человек.
 
[^]
Шишига66
20.12.2020 - 17:00
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 10.08.16
Сообщений: 6177
Цитата (Salavei @ 20.12.2020 - 01:31)
Рассказ неполон без знаменитых I Got YouBabe


В тексте ТС было...
 
[^]
Игорьсаныч
20.12.2020 - 17:01
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 18.02.19
Сообщений: 12720
Цитата
А это Шер и ее доча

Ничерта не понял? Поясните пожалта why.gif
 
[^]
MaryViren
20.12.2020 - 17:06
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 17.02.17
Сообщений: 4305
Цитата (Salavei @ 20.12.2020 - 01:34)

Понятно:) Ну, у меня примерно то же самое. Раннее, с Боно - bravo.gif

Но вот этот голос-труба в раскрученных Believe и прочих - не то уже..

Как знать? Мне нравится их дyэт. Но и новые модyляйии в голосе зрелой Шер мне также импонирyют.
Тyт нет смысла спорить.
ТС, за темy спаcибо и зелень!
 
[^]
Тиранка
20.12.2020 - 17:07
1
Статус: Offline


Королева целлюлита

Регистрация: 13.07.14
Сообщений: 25424
Цитата
Ничерта не понял? Поясните пожалта

Дочь сменила ориентацию
 
[^]
energynast
20.12.2020 - 18:14
5
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 10.06.16
Сообщений: 96
Цитата
В жопу со своей Шер иди. Маришка наше все! Царство этой великолепной певице, женщине, матери, небесное.




Чувааак, это тоже самое что поклонникам Шакиры рассказывать что Эми Уайнхаус лучше.
Люблю Shocking blue
Но здесь не про это..

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
KaktusМяктус
20.12.2020 - 18:49
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.11.16
Сообщений: 1279

Краснодарец , спасибо Вам огромное, Вы вытащили такой большой пласт этой темы, который мне не попадался, а еще и видео нашли - низкий поклон за такое информационно-музыкальное дополнение.
 
[^]
KaktusМяктус
20.12.2020 - 18:56
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.11.16
Сообщений: 1279
Цитата (rollerD @ 20.12.2020 - 16:55)
При всём уважении,Боно всегда будет другой человек.

Вот у меня тоже ступор, не могла его называть Боно ( по фамилии), везде писала Сонни, потому что Боно для меня - это U2, была в 2010 на их московском концерте - суперзрелище! И для меня в музыкальном мире Боно - только U2!
А Сонни Боно - это Сонни из " Сонни и Шер".
 
[^]
Estepa
20.12.2020 - 19:36
1
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 20.11.15
Сообщений: 229
Цитата (МилаБелик @ 20.12.2020 - 01:38)
Люблю этот дуэт.. "Литтл мэн" в подборке любимых аудиозаписей.
В детстве, помню, по телеку часто пантомиму про хулигана и шарик показывали, под Little man.

А можно поподробней об этом, как называется это произведение?
 
[^]
Artmy
20.12.2020 - 19:38
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 10.09.15
Сообщений: 2655
Удивительная пара и творческий тандем
Не боялись идти своей дорогой
И вид у них необычный.
Сонни вообще "Ганс"
)
Из Северной Европы Средневековья будто пришел
И Шер необычная внешне
 
[^]
KaktusМяктус
20.12.2020 - 19:45
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.11.16
Сообщений: 1279
Цитата (Estepa @ 20.12.2020 - 19:36)
Цитата (МилаБелик @ 20.12.2020 - 01:38)
Люблю этот дуэт.. "Литтл мэн" в подборке любимых аудиозаписей.
В детстве, помню, по телеку часто пантомиму про хулигана и шарик показывали, под Little man.

А можно поподробней об этом, как называется это произведение?

 
[^]
KaktusМяктус
20.12.2020 - 19:58
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.11.16
Сообщений: 1279
Вот много тут добавилось разный вариаций на Литтл Мэн, но всё равно считаю лучшей не только по звучанию, но и по видеосопровождению запись Сонни и Шер (вариант №1 от 1966г.), ни в каком другом видео не было изображено столько любви, что прям мурашки по коже, когда их видишь и слышишь! В их же других записях этой же песни уже этого нет: они уже так не смотрят друг на друга, когда поют.

Это сообщение отредактировал KaktusМяктус - 20.12.2020 - 19:59
 
[^]
Склиф
20.12.2020 - 20:14
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 10.01.09
Сообщений: 3729
Цитата (Севкинс @ 20.12.2020 - 10:50)
Дадада...Конечно...Не знаю, как у вас там в Ирландии, но у нас, "ин зе Раша", эта песня переводится как монолог девушки, который обращен к ее молодому человеку...Ну, может где-то девушки и обращаются, как "маленький человек" или "маленький чего-то там еще...", но у нас это обращение девушки к парню переводится именно как "ПАРЕНЁК":ugar:

Для "особо одарённых" - в Ирландии английский это государственный язык, и для многих ирландцев единственный и родной dont.gif... Поэтому в Ирландии лучше разбираются в тонкостях английского, чем в Свердловске...

Ещё раз повторю, именно в этой песне говорится о росте, а не возрасте! Они иронично обыгрывают разницу в росте: у Шер 1,74м, а у Сонни 1,65м hat.gif.

И не стоит слепо верить переводчикам - они иногда (скорее часто) такую "пургу несут" faceoff.gif!
 
[^]
Cacktus
20.12.2020 - 20:24
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.01.19
Сообщений: 2515
Цитата (Тиранка @ 20.12.2020 - 17:07)
Дочь сменила ориентацию

Скажем больше, она сменила пол, а не только ориентацию.
 
[^]
Севкинс
20.12.2020 - 20:40
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 13.02.16
Сообщений: 174
Цитата (Склиф @ 20.12.2020 - 20:14)
Цитата (Севкинс @ 20.12.2020 - 10:50)
Дадада...Конечно...Не знаю, как у вас там в Ирландии, но у нас, "ин зе Раша", эта песня переводится как монолог девушки, который обращен к ее молодому человеку...Ну, может где-то девушки и обращаются, как  "маленький человек" или "маленький чего-то там еще...", но у нас это обращение девушки к парню переводится именно как "ПАРЕНЁК":ugar:

Для "особо одарённых" - в Ирландии английский это государственный язык, и для многих ирландцев единственный и родной dont.gif... Поэтому в Ирландии лучше разбираются в тонкостях английского, чем в Свердловске...

Ещё раз повторю, именно в этой песне говорится о росте, а не возрасте! Они иронично обыгрывают разницу в росте: у Шер 1,74м, а у Сонни 1,65м hat.gif.

И не стоит слепо верить переводчикам - они иногда (скорее часто) такую "пургу несут" faceoff.gif!

Да ладно, ладно...Какой я одаренный?Что вы на меня наговариваете?Обыкновенное свердловское быдло, понятие не имеющее как и на чем говорят в Ирландиях всяких...Успокойтесь...
Верю, верю. Это гимн ирландских карликов. Или гномов с Железистых холмов.
Все, все. Прекращайте своими выделениями мой экран кошмарить...Удаляюсь ( бурча в сторону: ладно хоть не "Подпиздыш" перевел) brake.gif
 
[^]
Краснодарец
20.12.2020 - 20:40
5
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 14.05.14
Сообщений: 5306
Цитата (Мaтиaс @ 20.12.2020 - 15:54)
Кто-нибудь слышал "литтл ман" в исполнении Далиды на английском? (не французском).  Она есть точно,  была у деда на пластинке фирмы Мелодия.  В интернете найти не смог, сколько не искал.

специалисты "мелодии" могли и перепутать исполнителя. За ними бывало такое.
По ангицки не нашёл.

Dalida - настоящее имя Иола́нда Кристи́на Джильо́тти, итал. Iolanda Cristina Gigliotti; 17 января 1933, Каир, Египет — 3 мая 1987, Париж, Франция) — французская певица и актриса итальянского происхождения. Далида остается глобальной иконой французского шансона с более чем 170 миллионами пластинок, проданных по всему миру, в том числе 20 миллионов с момента её смерти в 1987 году.

по французски:



по итальянски:


Это сообщение отредактировал Краснодарец - 20.12.2020 - 20:53
 
[^]
Краснодарец
20.12.2020 - 20:42
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 14.05.14
Сообщений: 5306
Ну и Milva какая то до кучи...
 
[^]
KaktusМяктус
20.12.2020 - 22:14
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.11.16
Сообщений: 1279
Цитата (Мaтиaс @ 20.12.2020 - 15:54)
Кто-нибудь слышал "литтл ман" в исполнении Далиды на английском? (не французском). Она есть точно, была у деда на пластинке фирмы Мелодия. В интернете найти не смог, сколько не искал.

"Далида спела около 500 песен на французском языке, около 200 песен на родном итальянском языке и около 200 песен на других 8-ми языках: немецкий, арабский, английский, испанский, японский, иврит, греческий, фламандский. ".
Но обнаружить Литтл Мэн на английском в её исполнении мне не удалось.(
 
[^]
KaktusМяктус
20.12.2020 - 22:19
-1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.11.16
Сообщений: 1279
Склиф
Севкинс
Я бы предложила Вам не спорить по существу, а выложить адекватный, на взгляд каждого из Вас, перевод всей песни. Я - не англоговорящая совсем, поэтому я могу дать то, что есть в инете. При переводе всей песни по смыслу будет ясно, какое русское слово больше всего подойдёт в качестве перевода!
Вот я просто не представляю, как бы я обратилась в песне к любимому со словом "паренёк", хотя и от "малыша" тоже коробит!

Это сообщение отредактировал KaktusМяктус - 20.12.2020 - 22:38
 
[^]
KaktusМяктус
20.12.2020 - 22:33
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.11.16
Сообщений: 1279
Нашла такой вариант, не знаю, насколько он точен:
LITTLE MAN
Little man, when you stand by my side
Then I know, I don't have to hide from anyone.
And I pray, that we'll stay just that way
Till the day comes along, when we catch the sun.

Little girl you're running, come catch my hand, I'm near you.
Little girl you're singing, come close to me, I hear you.

You're growing old, my mother scold,
Now it's time that you learned what it meant to be mature.
There's no such place as make believe.
But when I look at your face I'm not so sure.

Little girl you're running, come catch my hand, I'm near you.
Little girl you're singing, come close to me, I hear you.

You and me is what I see
And that's the way it's gonna stay, and it will always be.
So little man, please understand
That in this world with all its land you're all I see.

Little girl you're running, come catch my hand I'm near you.
Little girl you're singing, come close to me, I hear you.

Перевод
Паренёк, когда ты стоишь рядом со мной
Тогда я знаю, мне не нужно прятаться от кого-либо.
И я молюсь, чтобы мы так и оставались
Пока не настанет день, когда мы поймаем солнце.

Девочка, ты бежишь, возьми меня за руку, я рядом с тобой.
Девочка, ты поёшь, подойди ближе ко мне, я тебя слышу.

Ты становишься старше, моя мама ворчит.
Теперь пришло время узнать, что значит быть зрелой.
Там нет такого места, как верить. (В нём нет места вере)
Но когда я смотрю на твоё лицо, я не уверена, что это так.

Девочка, ты бежишь, возьми меня за руку, я рядом с тобой.
Девочка, ты поёшь, подойди ближе ко мне, я тебя слышу.

Ты и я - это то, что я вижу
И так оно и останется, и это будет всегда.
Поэтому, мальчишка, пожалуйста, пойми,
Что в этом мире со всей его землёй ты всё, что я вижу.

Девочка, ты бежишь, возьми меня за руку, я рядом с тобой.
Девочка, ты поёшь, подойди ближе ко мне, я тебя слышу.

Тогда, по логике перевода песни, наиболее адекватно вообще будет в русском языке звучать слово "Мальчик". Потому как любимыми мальчиками Вы все остаётесь для нас и в 30, и в 50, и в 70. И для мам, и для жён, и для всех любящих женщин.
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 46550
0 Пользователей:
Страницы: (6) « Первая ... 3 4 [5] 6  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх