Латиница: невесёлый опыт Узбекистана для Казахстана и Киргизии

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (7) 1 2 [3] 4 5 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Vardok47
12.03.2018 - 12:17
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 21.12.15
Сообщений: 4953
Цитата (Sabalak @ 12.03.2018 - 13:50)
Цитата
Чем меньше у них там знает русский, тем меньше их припрётся!


да казахам тут работать как то впадлу, еще и в Россию переться
таджикам с нулевым русским незнание могучего как то не мешает семьями к вам переселяться

Цитата
инеколог у них на родной мове звучал как "пихвозаглядач"


Действие происходило в одном из медицинских ВУЗов Украины, при сдаче какого-то экзамена. Ответ держала студентка приехавшая из Питера и не знавшая украинского языка на котором проходил экзамен.
Девушке предлагалось ответить из какого места берется какой-то там мазок. А берется он из влагалища (по укр. Пыхва). Девушка (Д) немного забывает это слово и стоит мнется. Старенький профессор (П) ее подбадривает:
- П: Ну кажить...
- Д: (краснеет)
- П: Ну, с Пы...
- Д: (краснеет еще больше)
- П: Не соромтесь, кажыть с Пы...
- Д: (красная как помидор)
- П: Яка соромъязлива кажыть с Пы....
- Д: (сгорая от стыда) С Пызды?!!!
После этого экзамена профессор чуть не получил инфаркт.

Чет вспомнилось: lol.gif
 
[^]
Djonya
12.03.2018 - 12:19
4
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 7.04.14
Сообщений: 641
а Киргизия тут вообще каким боком?
это в Казахии на латынь переходят. а в Киргизии об этом даже никто и не говорит. даже на уровне "на кухне за ужином"
 
[^]
Prokopij
12.03.2018 - 12:21
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 2.07.14
Сообщений: 3534
Цитата (Ешшшш @ 12.03.2018 - 10:32)
Не надо искать никакую политическую подоплёку тут.
Всё гораздо проще и очевидней.

Казахстан переходит на латиницу. А это значит, что:
Все учебники, все книги, все таблички на улице, все карты, атласы, документы и еще миллион всего надо будет перевыпустить.
А это значит, что причастные к этому делу смогут попилить такое бабло, которое нам никогда и не снилось. И обеспечить этим переходом на латиницу они могут даже своих пра-пра-правнуков.

pohodu ty prav!
Vsyo delaetsya lish' s odnoj cel'yu,pobol'she raspilit'...ibo uchebniki dlya perehoda na latinicu nahuj ne nuzhny,и в результате вернутся к кириллице))
 
[^]
ЖангизТобе
12.03.2018 - 12:26
3
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 10.09.17
Сообщений: 291
Цитата (BigTaur @ 12.03.2018 - 10:43)
Цитата
Казахстан переходит на латиницу. А это значит, что:
Все учебники, все книги, все таблички на улице, все карты, атласы, документы и еще миллион всего надо будет перевыпустить.
А это значит, что причастные к этому делу смогут попилить такое бабло, которое нам никогда и не снилось. И обеспечить этим переходом на латиницу они могут даже своих пра-пра-правнуков.
А потом еще, лет через 10, можно сказать, что факир был пьян и фокус не удался и перейти обратно на кириллицу.



Чтобы попилить бабло, нужно его сначала где-то взять. Может у Казахстана оно еще и есть, уран там, космодром в ареду сдают и т.д. Откуда у других??? Ишак в кишлак золотом серет??? Значит бабло кто-то на эти цели даст, уж не наши звездно полосатые "партнеры", думаю они самые...

ебать ты долбаеб
 
[^]
Vankhelsing
12.03.2018 - 12:34
5
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 12.07.14
Сообщений: 2467
Они думают что с переходом на латиницу заживут лучше? Какими буквами не пиши "нищета, безработица, болезни" - от этого ситуация не исправится в их странах.

Латиница: невесёлый опыт Узбекистана для Казахстана и Киргизии
 
[^]
DokBerg
12.03.2018 - 12:35
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.12.15
Сообщений: 27224
Не было у них письменности. Своей в смысле. а те арабы,Ю что притащили свою религию письменности не дали, так что говорить, что там была арабская письменность - странно - ее тольео в медресе понимали.

А в том же Казахстане уже принимали латыницу после революции. Вышл фейл. ну пусть принимают, попил будет знатный. Но полагаю, что опять будет фейл - все население несколько лет окажется безграмотным, так что взлет не состоится.
 
[^]
Липски
12.03.2018 - 12:38
0
Статус: Offline


Гость

Регистрация: 19.08.15
Сообщений: -2
зря они так, рано или поздно, опять или на кириллицу переходить или на китайские иероглифы.
 
[^]
Varhar
12.03.2018 - 13:06
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.10.14
Сообщений: 3092
Бред сивой кобылы.
Сербы и хорваты говорят на одном языке, а пишут одни на латинице, а другие - на кириллице, и никаких проблем!

Более того, если завтра перевести русский язык на латиницу, мало кто это заметит.
Chto to huinya, chto eto - huinya.
 
[^]
Sabalak
12.03.2018 - 13:14
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 9.04.13
Сообщений: 11775
Цитата
Не было у них письменности. Своей в смысле.


нууу, Керей и Жанибек казахов (дохуяааа племен) в одно ханство собрали всего 550 лет назад
а так, до этого мы, тюркские племена, уже были
а я, наман, хз - монгол-не монгол, христьянин, тенгриянец или мусульманин - сам черт хуй сломит

и
Кюль-тегин (др-тюрк.: , Kül Tigin Khan Bengü İnançu Apa Tarkan, 闕特勒 (684 — 27 февраля 731) — политический и военный деятель Второго тюркского каганата, соправитель Бильге-кагана, сын Кутлуг-Эльтериш-кагана.
Биография[править | править код]
Прославился как героический воин и участник множества военных походов, обеспечивающих тюркам гегемонию в Центральной Азии.
В 710 вместе с Тоньюкуком и Могиляном вторгся с тюркской армией в Хакасию, нанеся поражение кыргызам.
В 716 предотвратил переворот и посадил на тюркский трон своего брата Могиляна (Бильге-кагана).
В его честь был создан обширный погребальный комплекс, важную часть которого составил ряд балбалов — изображений в честь погибших известных соплеменников, главным из которых был кыргызский Барс-каган.
Эпитафия Кюль-тегину — памятник тюркской рунической письменности VIII в. — найдена в 1889 Н. М. Ядринцевым в долине Кошо-Цайдам, на берегу р. Орхон (Монголия). Надписи дешифрованы в 1893 году датским учёным профессором Вильгельмом Томсеном. Памятник содержит ценные исторические сведения и даёт богатый лингвистический материал.

Это сообщение отредактировал Sabalak - 12.03.2018 - 13:15
 
[^]
Хогарт
12.03.2018 - 13:36
-4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 9.12.13
Сообщений: 1602
Цитата (Ешшшш @ 12.03.2018 - 11:25)
Цитата (Хогарт @ 12.03.2018 - 14:18)
Цитата (Ешшшш @ 12.03.2018 - 10:44)
Цитата (DmSt7 @ 12.03.2018 - 13:42)
Цитата
до сих пор преобладающая часть газет, книг и другой литературы, включая научную и техническую, в Узбекистане печатается на кириллице


бгг, хочу видеть техническую литературу с соответствующими терминами (авиастроительными например - ТАПОиЧ привед), переведёнными с русского на узбекткий, да ещё и написанными латиницей. hz.gif "Mozgi keriak эmas", да.

Мне очень понравилось, как у нас (в Казахстане) начали и другие слова переодить
Вместо футбола - допаяк (мячнога)
Вместо интернет - галамтор (всесеть)
и прочие маразмы

Добавлю: Кауып- Шашлык,
А верх кретинизма Ауезжай- Аэропорт))))

в Кауап - шашлык вопросов нету как раз-таки.
Казахский язык - тюркский. И слово произошло вполне логично. В Турции, например, это называется кебаб.
Плов на казахском - палау.

Не надо путать специально выдуманные слова и те, что принадлежат к языковой группе.

Ничего, что шашлык грузинское блюдо?
 
[^]
Хогарт
12.03.2018 - 13:39
-1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 9.12.13
Сообщений: 1602
Цитата (Sabalak @ 12.03.2018 - 11:29)
Цитата
Добавлю: Кауып- Шашлык, А верх кретинизма Ауезжай- Аэропорт

кауап - кебаб, у вас тоже используется, всякие люля
Әуе - воздух, аэро
жай - порт
лет сто слишним у вас тоже заморочки были со всякими мокроступами и топталищами
слово армия надо было заменить на рать; офицер на чиновник; кирасир на латник; солдат на ратник
детские болезни

Кебаб, и шашлык, два абсолютно разных блюда. Не было у Казахов такого блюда- шашлык а у грузин был.
Про аэропорт даже объяснять не хочется.

Это сообщение отредактировал Хогарт - 12.03.2018 - 13:46
 
[^]
Ешшшш
12.03.2018 - 13:40
0
Статус: Offline


igelschnäuzchen

Регистрация: 22.11.16
Сообщений: 1111
Цитата (Хогарт @ 12.03.2018 - 16:36)
Цитата (Ешшшш @ 12.03.2018 - 11:25)
Цитата (Хогарт @ 12.03.2018 - 14:18)
Цитата (Ешшшш @ 12.03.2018 - 10:44)
Цитата (DmSt7 @ 12.03.2018 - 13:42)
Цитата
до сих пор преобладающая часть газет, книг и другой литературы, включая научную и техническую, в Узбекистане печатается на кириллице


бгг, хочу видеть техническую литературу с соответствующими терминами (авиастроительными например - ТАПОиЧ привед), переведёнными с русского на узбекткий, да ещё и написанными латиницей. hz.gif "Mozgi keriak эmas", да.

Мне очень понравилось, как у нас (в Казахстане) начали и другие слова переодить
Вместо футбола - допаяк (мячнога)
Вместо интернет - галамтор (всесеть)
и прочие маразмы

Добавлю: Кауып- Шашлык,
А верх кретинизма Ауезжай- Аэропорт))))

в Кауап - шашлык вопросов нету как раз-таки.
Казахский язык - тюркский. И слово произошло вполне логично. В Турции, например, это называется кебаб.
Плов на казахском - палау.

Не надо путать специально выдуманные слова и те, что принадлежат к языковой группе.

Ничего, что шашлык грузинское блюдо?

Русские традиции средневековой кухни свидетельствуют о способе приготовления на вертеле целых туш кур, зайцев, поросят и других животных. Такое мясо называлось «верчённым», подавалось на пирах состоятельных людей, требовало больших затрат древесины и времени[1]. При контактах с астраханскими и крымскими татарами русские познакомились с более эффективным способом зажарки мяса — шашлыком. Вместе с новым способом приготовления из восточных языков в русский перешли слова: шашлык — тюркское şışlıq — вертел[2], мангал — арабский mankal — жаровня[3], шампур — через армянский или грузинский от сирийского — šаррūδā — пика[4]. В России шашлык стал традиционным способом приготовления мяса на природе и отдыхе, а также праздничным блюдом. Специализирующееся на приготовлении шашлыка предприятие общественного питания называется «шашлычная».

Зажаривание мяса на углях с помощью шампуров или деревянных палочек известно всем народам мира из-за простоты приготовления, однако значительно различаясь в видах мяса, способах маринования и подаваемых вместе соусах и гарнирах:

Хоровац — Армения;
Сувлаки — Греция;
Якитори — Япония;
Кебаб — Ближний Восток и Закавказье;
Барбекю — США;
Пулькоги — Корея;
Сате — Малайзия и Индонезия;

https://ru.wikipedia.org/wiki/Шашлык
 
[^]
Ешшшш
12.03.2018 - 13:48
5
Статус: Offline


igelschnäuzchen

Регистрация: 22.11.16
Сообщений: 1111
Цитата (Хогарт @ 12.03.2018 - 16:39)
Цитата (Sabalak @ 12.03.2018 - 11:29)
Цитата
Добавлю: Кауып- Шашлык, А верх кретинизма Ауезжай- Аэропорт

кауап - кебаб, у вас тоже используется, всякие люля
Әуе - воздух, аэро
жай - порт
лет сто слишним у вас тоже заморочки были со всякими мокроступами и топталищами
слово армия надо было заменить на рать; офицер на чиновник; кирасир на латник; солдат на ратник
детские болезни

Кебаб, и шашлык, два абсолютно разных блюда. Не было у Казахов такого блюда- шашлык а у грузин был.
Про аэропорт даже объяснять не хочется.

Неужели ты считаешь, что казахи, которые издревле пасли многотысячные стада баранов на своих территориях, не додумались насадить кусок мяса на палку и запихать его в костёр?
 
[^]
Старпом77
12.03.2018 - 13:55
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.12.17
Сообщений: 2937
Цитата (maldalik @ 12.03.2018 - 10:31)
Цитата (влад1000 @ 12.03.2018 - 13:25)

Но и это ещё не всё: представим себе несколько простых житейских ситуаций для того, чтоб окончательно уяснить, насколько может быть долог и тернист путь по переходу с одного вида алфавита на другой. Итак, вы пошли к врачу, который уже успел изучить латиницу, и выписал вам рецепт на ней. Вы пошли в аптеку, а там латиницу ещё не изучили.

Автор ебанат?
Медик в аптеке не знающий латыни хотя бы на уровне букв???

Контр-аргументы против латиницы натянуты за уши.

Без проблем читаю и пишу на латинице в любых вариантах (спасибо мобилкам старых времен).

Что мешает в школе изучать правила транслитерации и возможных вариантов написания?

И еще плюс - учить в школе сразу азбуку Морзе: человека гораздо проще научить быстро "стучать" морзянкой сообщения - никакие клавиатурные и экранные вводы, по скорости не сравнятся.

И на слух, после тренировки, воспринимается легко и быстро.

**На заметку политикам, ищущим чего бы еще улучшить:
Еще можно и ввести "линейный алфавит" - буквы и слова записывать точками и тире "по-Морзе".
И быстрее, и проще учить линейному алфавиту детей и неграмотных. ***
:)))


 
[^]
d84171
12.03.2018 - 14:19
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 9.11.11
Сообщений: 680
Ну насчет Узбекистана, им на латинице реально удобней. Я учился в русско-узбекской школе. Заходя в классы где вели уроки для узбекских классов, всегда охуевал с их алфавита на кирилице.
 
[^]
Johhan
12.03.2018 - 14:22
-5
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.02.18
Сообщений: 1031
С каких это пор, в кокандском, или харезмском, или бухарском ханстве была кириллица? Она была менее ста последних лет. Там была арабская вязь. А те, кто не умеют читать на латинице, ну что? Вы сами лишаете себя всего самого интересного, что есть в мире.
 
[^]
Ешшшш
12.03.2018 - 14:24
9
Статус: Offline


igelschnäuzchen

Регистрация: 22.11.16
Сообщений: 1111
Цитата (Johhan @ 12.03.2018 - 17:22)
  А те, кто не умеют читать на латинице, ну что? Вы сами лишаете себя всего самого интересного, что есть в мире.

А какая связь между знанием языка и написанием алфавита?

Esli ya tak pishu to ya angliyskiy yazyk srazu znat' stal?

faceoff.gif Видел разные аргументы... Но дебильнее, чем этот - никогда. Первое место этому оратору faceoff.gif

Это сообщение отредактировал Ешшшш - 12.03.2018 - 14:28
 
[^]
Johhan
12.03.2018 - 14:28
-5
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.02.18
Сообщений: 1031
Цитата (Ешшшш @ 12.03.2018 - 14:24)
Цитата (Johhan @ 12.03.2018 - 17:22)
С каких это пор, в кокандском, или харезмском, или бухарском ханстве была кириллица? Она была менее ста последних лет. Там была арабская вязь. А те, кто не умеют читать на латинице, ну что? Вы сами лишаете себя всего самого интересного, что есть в мире.

А какая связь между знанием языка и написанием алфавита?

Esli ya tak pishu to ya angliyskiy yazyk srazu znat' stal?

Ху кэрэз вот ду ю ноу? Бат зис алфабет из мост акцептабле фор тюркиш лэнгвыджес... )) Ор ю преффёр арабик ван?

Это сообщение отредактировал Johhan - 12.03.2018 - 14:31
 
[^]
Johhan
12.03.2018 - 14:30
-8
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.02.18
Сообщений: 1031
Цитата (Ешшшш @ 12.03.2018 - 14:24)
Цитата (Johhan @ 12.03.2018 - 17:22)
  А те, кто не умеют читать на латинице, ну что? Вы сами лишаете себя всего самого интересного, что есть в мире.

А какая связь между знанием языка и написанием алфавита?

Esli ya tak pishu to ya angliyskiy yazyk srazu znat' stal?

faceoff.gif Видел разные аргументы... Но дебильнее, чем этот - никогда. Первое место этому оратору faceoff.gif

Себе первое место не забудь забронировать. Что, дебилушка, только минусовать смог.))

Это сообщение отредактировал Johhan - 12.03.2018 - 14:32
 
[^]
arti2010
12.03.2018 - 14:40
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 6.10.15
Сообщений: 3301
Цитата (Ешшшш @ 12.03.2018 - 10:44)
Цитата (DmSt7 @ 12.03.2018 - 13:42)
Цитата
до сих пор преобладающая часть газет, книг и другой литературы, включая научную и техническую, в Узбекистане печатается на кириллице


бгг, хочу видеть техническую литературу с соответствующими терминами (авиастроительными например - ТАПОиЧ привед), переведёнными с русского на узбекткий, да ещё и написанными латиницей. hz.gif "Mozgi keriak эmas", да.

Мне очень понравилось, как у нас (в Казахстане) начали и другие слова переодить
Вместо футбола - допаяк (мячнога)
Вместо интернет - галамтор (всесеть)
и прочие маразмы

слово футбол (football) это и есть нога и мяч.
 
[^]
Finita
12.03.2018 - 14:42
-2
Статус: Offline


la commedia

Регистрация: 8.09.10
Сообщений: 3391
Цитата (maldalik @ 12.03.2018 - 10:31)
Цитата (влад1000 @ 12.03.2018 - 13:25)

Но и это ещё не всё: представим себе несколько простых житейских ситуаций для того, чтоб окончательно уяснить, насколько может быть долог и тернист путь по переходу с одного вида алфавита на другой. Итак, вы пошли к врачу, который уже успел изучить латиницу, и выписал вам рецепт на ней. Вы пошли в аптеку, а там латиницу ещё не изучили.

Автор ебанат?
Медик в аптеке не знающий латыни хотя бы на уровне букв???

вот плюсуют тебя за твое сообщение... а мне ржать хочется я уж не помню когда но наверное лет 10 назад в Казахстане перестали преподавать врачам знания латыни... вот и получается ни хера они не знают...
о да помню узбеки прикалывались поначалу
клизма - дословный перевод - сосуд который вставляют в задний проход
 
[^]
Ешшшш
12.03.2018 - 14:47
4
Статус: Offline


igelschnäuzchen

Регистрация: 22.11.16
Сообщений: 1111
Цитата (Johhan @ 12.03.2018 - 17:28)
Цитата (Ешшшш @ 12.03.2018 - 14:24)
Цитата (Johhan @ 12.03.2018 - 17:22)
С каких это пор, в кокандском, или харезмском, или бухарском ханстве была кириллица? Она была менее ста последних лет. Там была арабская вязь. А те, кто не умеют читать на латинице, ну что? Вы сами лишаете себя всего самого интересного, что есть в мире.

А какая связь между знанием языка и написанием алфавита?

Esli ya tak pishu to ya angliyskiy yazyk srazu znat' stal?

Ху кэрэз вот ду ю ноу? Бат зис алфабет из мост акцептабле фор тюркиш лэнгвыджес... )) Ор ю преффёр арабик ван?

Короч, понятно, что никакой адекватной аргументации, чтобы объяснить мне, жителю Казахстана, нахрена нам эта латиница нужна, не будет...
Как стандартно...

Вот только не надо про "суверенность", "самосознание", "международные интеграции" и историчность говорить. На данный момент историчность такая, что 100% казахоязычного населения пишет на кириллице.
Простыми словами объясни

Это сообщение отредактировал Ешшшш - 12.03.2018 - 14:48
 
[^]
Apant
12.03.2018 - 14:48
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.05.14
Сообщений: 10023
Все стремятся к благополучию и силе, когда мы сильные все кто вокруг нас учат русский язык, без всякой агитации, а когда мы слабые настолько, что уже как северная корея гордимся и пугаем всех своими ракетами, все от нас бегут, как от чумы.
 
[^]
Ешшшш
12.03.2018 - 14:51
4
Статус: Offline


igelschnäuzchen

Регистрация: 22.11.16
Сообщений: 1111
Цитата (Apant @ 12.03.2018 - 17:48)
Все стремятся к благополучию и силе, когда мы сильные все кто вокруг нас учат русский язык, без всякой агитации, а когда мы слабые настолько, что уже как северная корея гордимся и пугаем всех своими ракетами, все от нас бегут, как от чумы.

Ну да. У Казахстана-то других проблем-то больше уже нету.
И кризис мы победили. И коррупцию. За образованием к нам из Англии ездят, а лечиться - из Израиля и Германии.
Трампу свои условия диктуем и тенге - мировая валюта
Больше-то заняться уже нечем, только поэтому алфавит меняем

Это сообщение отредактировал Ешшшш - 12.03.2018 - 14:52
 
[^]
Biero
12.03.2018 - 14:53
1
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 9.06.09
Сообщений: 272
Цитата (Стоматолог @ 12.03.2018 - 12:05)
Цитата
Где здесь логика, понять невозможно…

... ... ...
не смогут прочитать ни Кунанбаева, ни Ауэзова, ни Абая в оригинале.
... ... ...
И тогда можно начинать переписывать историю.
Институт национальной памяти.
Расследование ужасов российской оккупации.
Памятники казахстанскому голодомору.

Мне кажется, ты усложняешь. Вон, соседи из 404 - прекрасно понимают русский. Соответственно, все источники и архивы им доступны.
Но это совершенно не мешает им переписывать историю.
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 35948
0 Пользователей:
Страницы: (7) 1 2 [3] 4 5 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх