Похоже,Зотов не только в иностранных языках не разбирается,
но и в родном русском слабо.
Нет такого слова "пиздИть".
Есть "пиздЕть" и "пИздить".
К тому же с одного языка на другой нельзя ничего переводить
побуквенно и пословно.
Ищется эквивалент по значению.
Такие горе-"лингвисты" почему-то считают что у всех
языков в мире должна быть такая же логика как и у русского
и пытаются натягивать логику русского на иностранные языки.
Есественно она не подходит,из чего тут же делается вывод
об уникальности русского языка и его непереводимости.
А это называется простым словом-"тупость"