Не*уёво

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (6) « Первая ... 2 3 [4] 5 6   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Sinictjr
9.04.2025 - 14:13
4
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 12.05.18
Сообщений: 1365
А что значит слово пиздИть???

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Sinictjr
9.04.2025 - 14:14
1
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 12.05.18
Сообщений: 1365
Цитата
Слушайте, а в каком регионе России вместо слова пиздЕть говорят пиздИть? Это что за уебанство?

В Удмуртии точно слышал:Сарапул,Камбарка, Воткинск, Ижевск, но редко.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
maxel
9.04.2025 - 14:14
0
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 24.07.12
Сообщений: 17113
Цитата (BDS28 @ 9.04.2025 - 14:01)
Слово пИздить знаю, а вот что такое пиздИть я не в курсе

Да не пизди!
 
[^]
МаркПатриций
9.04.2025 - 14:22
1
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 23.12.14
Сообщений: 14285
в том же английском и американском куча сленговых выражений, по своему, весьма остроумных, которые на русский в обычной логике не переведёшь
 
[^]
Омск57
9.04.2025 - 14:22
1
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 29.11.20
Сообщений: 124
Дать по ебалу и в ебало- это одно и тоже. А вот дать по жопе и дать в жопу- это совсем разные вещи.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
rudijo
9.04.2025 - 14:28
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.05.16
Сообщений: 9575
Цитата (radond @ 08.04.2025 - 09:10)
Нахуя дохуя нахуярили, расхуяревайте нахуй!

Нахуя дохуя нахуярили, расхуярили к хуям нахуй.
Гыыы, я русским языком лучше владею.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
rudijo
9.04.2025 - 14:29
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.05.16
Сообщений: 9575
Цитата (Sinictjr @ 09.04.2025 - 14:13)
А что значит слово пиздИть???

У чувака небольшие проблемы с применением букв И и Е. Явление распространённое.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Скальд
9.04.2025 - 14:32
3
Статус: Offline


упоротый хоббит

Регистрация: 13.10.16
Сообщений: 5481
Добавим-с баянчик...

Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.

- Моя фамилия Ге - сказал француз китайцу.
- В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
- Почему?
- Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
- А что плохого в колесе?
- Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо - "девственный".
- Но.. это, мягко говоря, не совем так..
- Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы"

- Хорошо, теперь я напишу твое имя.
- Моя фамилия Го.
- Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
- Что означает буква G?
- У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H - во французском она все равно не читается.
- Отлично! Дальше O?
- Нет, чтобы показать, что G - произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H - чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
- Hguhey.. дальше O?
- Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!

Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".

- И всё?
- Да.

Француз с китайцем почесали в затылке.

- Хорошо, как твоя фамилия, брат?

- Щекочихин-Крестовоздвиженский.

- А давайте просто бухать? - первым нашелся китаец.

Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
азиатъ
9.04.2025 - 14:32
0
Статус: Offline


бывший гуманист

Регистрация: 23.02.22
Сообщений: 2207
Цитата (radond @ 8.04.2025 - 09:10)
Нахуя дохуя нахуярили, расхуяревайте нахуй!

нихуя, не дохуя. похуярили!
 
[^]
DervishSurg
9.04.2025 - 14:33
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 12.06.17
Сообщений: 464
Цитата (DimaUxus @ 08.04.2025 - 12:16)
Не пиздИть, а пиздЕть, заебали уже этой хуйнëй

Ага. Но при этом: "он пиздИт", а не он "пиздЕт". )

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Kriz0x
9.04.2025 - 14:36
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.09.13
Сообщений: 1866
Про интонации, произношение и написание в китайском, аффтырь похоже не в курсе...
 
[^]
Svarozhi4
9.04.2025 - 14:41
0
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 2.05.19
Сообщений: 928
Георгий скорее всего с арарату

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Crowner
9.04.2025 - 14:50
4
Статус: Offline


Путешественник

Регистрация: 8.01.09
Сообщений: 3495
Цитата (DervishSurg @ 09.04.2025 - 14:33)
Ага. Но при этом: "он пиздИт", а не он "пиздЕт". )

Так вот, заебло, что некоторые граждане даже в простых матерных словах допускают грамматические ошибки, которые показывают ужасающий уровень деградации нации.

Конкретно.

Есть слово "пиздЕть" - оно значит "говорить", с разными оттенками, от пустого трёпа до намеренного введения в заблуждение. Произносится с ударением на Е, проверочное слово "пиздёж". Примеры употребления: "Пиздеть - не мешки ворочать", "Тогда мы вышли попиздеть на улицу", "Он мне напиздел что охраны там нет".

Так вот некоторые товарищи пишут это слово как "пиздИть". Вот в частности коммент - "А помните, как они (сотовые операторы) на скайп пиздили? Типо скайп надо запретить."

Между тем, слово "пИздить" произносится с ударением на И и значит, в зависимости от контекста или "воровать" или "бить". Примеры употребления: "Мы его отпиздили ногами", или "мы пиздили водку ящиками".

Разница - в ударении. Не существует в великом и могучем русском языке слова "пиздИть" с ударением на последнем И. Если ударение на последнем слоге, то там пишется Е, и это значит "говорить, трепаться, врать". Если ударение на первой И, то это значит "красть".

Учите русский язык, бля нах!

Есть несовершенная форма глагола в настоящем времени "пиздИт", образованного от "пиздеть" . "Он пиздит" в смысле "он врёт".

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Ventil98
9.04.2025 - 14:51
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 15.10.14
Сообщений: 3518
Цитата (bezOn @ 8.04.2025 - 09:35)
Прожив 10 лет в России, американец так и не понял: почему "хуево"- это
плохо, а "пиздато"-это хорошо. Но более непонятным для него было, почему
"пиздец"-это хуже, чем хуево, а "охуенно"-это лучше, чем пиздато.

Да тут русские друг друга не понимают....

Не*уёво
 
[^]
PaCiFisT73
9.04.2025 - 14:57
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.01.14
Сообщений: 1936
Цитата (ХулиПедрович @ 8.04.2025 - 09:27)
Цитата (25ozMouse @ 8.04.2025 - 09:13)
Везёт Георгию на тупых иноземцев

Почему тупых? В русском языке дохрена такого, что и сами русские объяснить не могут.
...
Я задумался ещё сильнее: "И в самом деле: Как"?

Со стаканом, и никак иначе... Но это редко... Чаще бутылка, а то и две...
 
[^]
Linxform
9.04.2025 - 15:02
0
Статус: Offline


.--. --- .... ..- .---

Регистрация: 15.07.13
Сообщений: 3339
Цитата (kserrega @ 8.04.2025 - 09:23)
Цитата (radond @ 8.04.2025 - 09:10)
Нахуя дохуя нахуярили, расхуяревайте нахуй!

Нихуя не дохуя, похуярили dont.gif

... расхуяривать
 
[^]
Valk
9.04.2025 - 15:07
-3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 30.08.19
Сообщений: 1456
Цитата (lubawa @ 08.04.2025 - 09:35)
Нет слова пиздИть. Есть пиздЕть или пИздить.

Как это нет?! Не пиздИте, а то улетите.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
ehfy
9.04.2025 - 15:18
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.04.05
Сообщений: 1053
Цитата (stive77 @ 08.04.2025 - 09:12)
косил косой косой косой....

А мне нравится более поэтичное четверостишье:
За песчаной косой
Лопоухий косой
Пал под острой косой
Косой бабы с косой
:)
А ещё простое такое выражение, с отрицанием и без, но описывает один и тот же процесс с одинаковым результатом:
Чайник долго не остывает
Чайник долго остывает
:)

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Птибурдюков
9.04.2025 - 15:48
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.01.17
Сообщений: 1596
Цитата
Нахуя дохуя нахуярили, расхуяревайте нахуй!

К хуям!
 
[^]
GLKaban
9.04.2025 - 15:58
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 11.12.14
Сообщений: 1098
английский мат не менее глубок и прекрасен, им надо просто владеть.
 
[^]
rozysk
9.04.2025 - 16:07
1
Статус: Offline


Розыск

Регистрация: 2.05.08
Сообщений: 774
Цитата (ХулиПедрович @ 8.04.2025 - 08:27)
Цитата (25ozMouse @ 8.04.2025 - 09:13)
Везёт Георгию на тупых иноземцев

Почему тупых? В русском языке дохрена такого, что и сами русские объяснить не могут.

Многие считают, что русский язык логичен. А попробуйте объяснить иностранцу почему стакан на столе стоит, вилка лежит, а птичка на дереве сидит…

Например перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?

Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде горизонтальные, но на столе стоят.

Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка–то готова была, когда лежала.

Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный–горизонтальный», то сидение - это новое свойство. Сидит она на попе.

Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять…

Может показаться, что сидение - атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.

А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.

Птица: стоит или сидит на ветке? Тарелка: стоит на столе или, всё же, лежит?
Коллега не первый год работает на российских проектах, поэтому, худо-бедно, но понял комичность ситуации. Даже попытался вывести какую-то аналогию. Но на это я ему ответил:

- Валентайн, даже не пытайся это осмыслить, просто слушай дальше.
Можно вывести теорию: то, что скорее вертикальное, чем горизонтальное – оно стоит; то, что скорее горизонтальное, чем вертикальное - оно лежит. Но эта теория тут же разбивается о тарелку: она скорее горизонтальная, чем вертикальная, но стоит. Хотя, если её перевернуть, то будет лежать.

Тут же на ходу выводится еще одна теория: тарелка стоит, потому что у неё есть основание, она стоит на основании. Теория немедленно разбивается в хлам о сковородку: у нее нет основания, но она всё равно стоит. Чудеса.

Хотя если её засунуть в мойку, то там она будет лежать, приняв при этом положение более вертикальное, чем на столе. Отсюда напрашивается вывод, что всё, что готово к использованию, стоит.

Но вот возьмём еще один предмет – мяч. Например, футбольный. Например, пляжный. Словом, обыкновенный, круглый. Он не горизонтальный и не вертикальный, при этом полностью готов к использованию. Кто же скажет, что там, в углу, мяч стоит? Если мяч не выполняет роль куклы и его не наказали, то он всё-таки лежит. И даже если его перенести на стол, то и на столе (о чудо!) он будет лежать.

Столовые приборы лежат в тарелке, которая стоит на скатерти, которая лежит на столе.
Усложним задачу: положим мяч в тарелку, а тарелку в сковородку. Теперь у нас мяч, по-прежнему, лежит (в тарелке), сковородка, по-прежнему, стоит (на столе), вопрос, что делает тарелка?

Если бы иностранец дослушал объяснение до конца, то всё, - его мир уже никогда не будет прежним. В нём появились тарелки и сковородки, которые умеют стоять и лежать. Мир ожил!

А вы говорите: как скучно мы живём! )))

PS. Разговор об ударениях имел следующий вид:

Иностранец:

- Алексей, вот смотри: в английском языке ударение ставится на первый слог; во-французском - на второй. А куда ставится ударение в русском языке?

Я задумался. А коллега продолжал:

- К примеру, слово "зОлото" - ударение на первый слог. Всё понятно. Но вот поменяем всего одну букву и в слове "болОто" - ударение падает на второй слог. Ещё раз изменим ту же самую букву и получим слово "долотО", с ударением на третий слог. Как вы сами-то в этом разбираетесь?

Я задумался ещё сильнее: "И в самом деле: Как"?

я тебе так скажу: всё что ты на стол поставил - будет на столе стоять, а все что положил - лежать. даже сахар в чае будет стоять если ты поставил сахар в чай
 
[^]
vidmidjonok
9.04.2025 - 16:07
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.03.20
Сообщений: 1145
Справедливости ради английский тоже не совсем уж прост. Выучить до конца невозможно. А научиться "лет ми спик фром май харт" вполне себе.
Выше уже писали, что хороший переводчик не переводит дословно, а подбирает эквивалент смысловому значению.
В английском навалом выражений, которые пишутся одинаково , а обозначают прямо противоположное. Очень много прямых нарушений самих академических правил, но все всё понимают. Про идиомы вообще промолчу.
Матерщину переводить ну такое. Попробуйте просто объяснить англоговорящему, что такое "голубое", в смысле небо. Не , не light blue, светло синее, а именно "голубое".
Кто то где то говорил, что другой язык это другая вселенная. У них даже неба голубого нет, банально другое восприятие окружающего мира . rolleyes.gif
 
[^]
ТоптуновПотапов
9.04.2025 - 16:09
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.11.10
Сообщений: 12809
Цитата (Unkilled @ 8.04.2025 - 07:18)
У них такой прям бедный язык, а у нас что-то всё англицизмы какие-то лезут.

Учитесь выражать эмоции. Как Эллочка-Людоедочка! Сколько у неё там словарный запас был? 28 слов? И ведь в основном понятно - "Блеск! Мрак! Парниша!" ©

банально, но английский язык хорошо передаёт информацию, а русский эмоцию.

а, к примеру, латынь - время. сколько слов в предложении, столько времен. не спутаешь что за чем идет. В русском - шьем, вставив нитку в иголку. В латыни так нельзя.
nere nobis a filo subtegminis inserendo foramen acus transire
нитку в иглу вставь, шей (прошивай) иглой - т.е. последовательность действий очень строгая.
 
[^]
DSense
9.04.2025 - 16:29
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.09.18
Сообщений: 5819
Цитата (Valk @ 9.04.2025 - 15:07)
Цитата (lubawa @ 08.04.2025 - 09:35)
Нет слова пиздИть. Есть пиздЕть или пИздить.

Как это нет?! Не пиздИте, а то улетите.

Товарищ,вы не только малограмотны,но еще и ленивы
и невнимательны.
Человек за пару комментов до вас все подробно разьяснил.

Вам учительница в школе ничего про различные формы глаголов
не обьясняла,да?
Что их окончания могут меняться?Не?Глухо?

Почему,например "лететь".А самолет "летИт"?
По вашей логике должно быть "самолет летЕт",да?
Вы наверное так и пишите везде...
 
[^]
maxel
9.04.2025 - 16:58
0
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 24.07.12
Сообщений: 17113
Цитата (Скальд @ 9.04.2025 - 14:32)
Добавим-с баянчик...

Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.

- Моя фамилия Ге - сказал француз китайцу.
- В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
- Почему?
- Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
- А что плохого в колесе?
- Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо - "девственный".
- Но.. это, мягко говоря, не совем так..
- Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы"

- Хорошо, теперь я напишу твое имя.
- Моя фамилия Го.
- Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
- Что означает буква G?
- У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H - во французском она все равно не читается.
- Отлично! Дальше O?
- Нет, чтобы показать, что G - произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H - чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
- Hguhey.. дальше O?
- Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!

Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".

- И всё?
- Да.

Француз с китайцем почесали в затылке.

- Хорошо, как твоя фамилия, брат?

- Щекочихин-Крестовоздвиженский.

- А давайте просто бухать? - первым нашелся китаец.

Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.

Лови лингвиста!
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 29234
0 Пользователей:
Страницы: (6) « Первая ... 2 3 [4] 5 6  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх