Велик могучим русский языка

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (11) « Первая ... 6 7 [8] 9 10 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Кулакофф
8.02.2019 - 19:36
1
Статус: Offline


Ядрила

Регистрация: 28.11.17
Сообщений: 1191
Цитата
Куда во фразе "Мужики, кто последний за водкой" ставить неопределённый артикль "Бля" ?


Можно просто подойти и спросить, "а кто, бля?"
И поймут.
 
[^]
люмикс
8.02.2019 - 19:43
1
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 6.10.11
Сообщений: 551
А вот как по-русски сказать правильно - "победить" от первого лица
утвердительно в будущем времени?
Я победю? нет, некрасиво. Я побежу? тоже нет.
Надо применить вспомогательный глагол "мочь". Я могу победить.
Или - Я одолею.(смысл приблизительно тот же).
Точно так же с похожим по конструкции глаголом "убедить".
А с глаголом "огородить" всё легко: "огорожу".

Это сообщение отредактировал люмикс - 8.02.2019 - 19:44
 
[^]
Buzeval
8.02.2019 - 19:53
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 18.04.09
Сообщений: 29873
Цитата (ravelin @ 8.02.2019 - 18:40)
А вообще, что я могу сказать. Русский он как-бы изначально сложный, для иностранцев для изучения, но если они осилят все эти падежи предлоги и суффикса, то все, он им полностью доступен. А английский, он как-бы по уровням что-ли. На примитивном уровне вообще легко научится быстро, на среднем подольше. На высоком и литературном даже многие англичане не могут. Там такие извраты с временами и порядками слов, черт ногу сломит.

В изучении любого иностранного языка нет приделу совершенства, т.е. ты никогда не будешь его знать на уровне носителя языка.
Для этого нужно в стране родиться, или хотя бы быть с раннего детства и что самое важное общаться не в кругу земляков переходя на иностранный только на официальном уровне. а желательно иметь круг общения как раз среди местных.
Так вот с русским языком то же самое, это нам знающим его с детства он кажется лёхким и понятным.. и верхом совершенства.
Для иностранцев же это та же абракадабра, что и для нас их язык.
Добавим к этому труднопроизносимые буквы как Э, Ы, Ю...
Впрочем так же и русские далеко не всегда даже прожив много лет могут чисто выговорить немецкие Ä, Ö, Ü lol.gif
 
[^]
BadPidgin
8.02.2019 - 19:58
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 1.07.16
Сообщений: 202
Цитата (Благодетель @ 8.02.2019 - 18:20)
А как ты в русском определишь , когда ? Какая? Что пьёт ? Время и тд?
Вот тебе несколько переводов , могучий ты наш. Может ещё за китайский поговорим?

Кошка пьёт воду.

A cat drinks water.
The cat drinks water
The cat is drinking water.
A cat is drinking the water.
The cat drinks the water.
The cat is drinking the water.

Китайский сам за себя говорить может, могучий ты наш lol.gif
 
[^]
musmek
8.02.2019 - 20:02
3
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 8.01.12
Сообщений: 509
Русский язык очень сложный и за своей нелогичности и несистемности. Нам кажется он легким потому что мы являемся носителями языка. Иностранцу очень тяжело обучиться правильности языка. Тоесть логично подбирать выражения для описания процесса.
Например: Чайник долго остывает и Чайник долго не остывает. Это одно и тоже.
Иностранец не сможет понять почему есть частица "не" но она не приводит к логическому отрицанию.
или
Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т.е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?

Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.

Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение – это новое свойство. Сидит она на попе.

Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.

Может показаться, что сидение – атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы.

Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
 
[^]
Dinalt82
8.02.2019 - 20:03
3
Статус: Online


Рождённый в СССР

Регистрация: 5.08.16
Сообщений: 829
Цитата (DTrump @ 8.02.2019 - 14:34)
Нахуя дохуя нахуярили? Расхуяривайте нахуй.
Fuck fuck fuck? Fuck fuck.

Всё, что надо знать о разнообразии английского языка.

Отбился за прошлые дизлайки? sm_biggrin.gif
 
[^]
Dreamzes
8.02.2019 - 20:03
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 6.05.16
Сообщений: 53
Цитата (tiktaktik @ 8.02.2019 - 14:32)
«воду пьет кошка» (это схема OSV)


Ну ты хотя бы проверяй свои схемы.. глагол посередке.


Хоть и можно написать как угодно, но в голове схема у тебя всегда будет одна и говорить иначе очень трудно..

Стал учить один язык, схема там SOV, не столько знание слов сложно, сколько схема.. хотя я вроде как универсал должен быть, судя по статье)
 
[^]
BadPidgin
8.02.2019 - 20:03
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 1.07.16
Сообщений: 202
Цитата (igotlazymutt @ 8.02.2019 - 18:14)
В английском языке все животные это тупо ОНО (it). [/QUOTE]
cow-bull, bitch-dog, tomcat-queen, jill-hob, mare-stallion, doe-stag rulez.gif

А я всегда думал, что tomcat - это кот или веб-сервер
 
[^]
posadnik
8.02.2019 - 20:03
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.03.11
Сообщений: 9690
Цитата (tiktaktik @ 8.02.2019 - 16:09)
Цитата (Mikk @ 8.02.2019 - 16:00)
А если мы говорим о кошке, пьщей воду прямо сейчас, это совсем другое дело. И в русском языке, кстати, из этой фразы неясно, что из двух  имеется в виду. А в английском - cat drinks или  cat is drinking ясно это покажут.

А что тебе мешает внести уточнение?
"Кошка пьет воду сейчас".
Чем это отличается от cat is drinking?

А вообще-то, "по жизни", такие вещи определяются в общем контексте.

Никто не пользуется отдельными, одиночными предложениями :)

(набрав много воздуха - я это первокурсникам на пальцах объясняю, минут за 30. Предупреждаю - букф будет много.)



потому что структура английского глагола принципиальна. Он состоит из служебного глагола и основного, это всегда два слова (иногда больше). Служебный глагол несет ту же функцию что окончание глагола русского - он изменяется по временам, числам и т.п. Основной глагол несет функцию а с п е к т а.

Аспект - это то, что насмерть привязано к глаголу даже когда он становится другой частью речи (герундием, причастием, прилагательным, инфинитивом и ты пы)

Если на пальцах: у глагола всего пять форм.

(1)go - инфинитив, "первая форма глагола".
(1)sgoes - форма с окончанием третьего лица единственного числа, "он-она-оно что делает".
(2)went - форма прошедшего времени, "вторая форма глагола".
(ing)going - "инговая форма", чаще всего "что делающий"
(3)gone страдательное причастие/причастие прошедшего времени, "что сделанный". "Третья форма глагола".

Притом, из-за танцев с о служебным глаголом to do вторая и третья по счету формы вынужденные, они вступают тогда, когда нарушается правило "мы всегда видим в сказуемом служебный глагол и основной". Первая фыорма (если это глагол) всегда раскладывается по формуле (1)= do+(1)

точно так же (1)s= does+ (1)
(2) = did+(1)

простейшая алгебра. Но главное не это, а то что фактически форм основного глагола три, они соответствуют трем аспектам (гусары, про perfect continuous молчать, он не живет вне двух типовых ситуаций. поэтому его нахер с корабля, его лучше объяснять отдельно).

Самый мерзопакостный аспект - simple, им мы закончим.

А самый простой - Continuous, и его носитель - инговая форма. независимо от части речи. Ею мы четко сообщаем: в предложении с этим глаголом названное действие выполняется. Причем, именно в нем. И неважно, будем мы говорить He is sleeping (он спит -инговая форма у глагола в present continuous) или a sleeping boy (спящий мальчик - инговая форма у причастия настоящего времени, и boy таки выполняет действие sleep) или вообще I like sleeping (я люблю спать - инговая форма у герундия - части речи, которая в русском языке слилась с отглагольными существительными - а речь идет о том, как я отношусь к выполнению действия "спать"). Даже в каком-нибудь прилагательном на ing вроде interesting - задумайтесь, что там есть действие выраженное глаголом interest, и то, к чсему относится это прилагательное, это действие выполняет.

следующий аспект - perfect, он говорит, что в предложении мы не говорим о действии, мы обсуждаем его результат ("сделал-не сделал", "выполнил-не выполнил"...). Это может быть и сказуемое в perfect - He has come, и все виды сказуемых в пассиве - He was killed yesterday, и просто причастие второго типа (страдательное причастие) - a broken cup сообщает, что действия глагола break мы УЖЕ не увидим, оно закончилось, а перед нами его результат - разбитая чашка.

А третий аспект невозможно объяснить, не вылезая за пределы школьной программы, в мое любимое актуальное членение предложения. Все иные объяснения обязательно начинают размазывать сопли по столу и ничего не объясняют. Следите за руками. В любом предложении есть известная часть, и есть та часть, которая нам еще не была известна, имы ее из предложения и узнаём. "Он тебя любит" - новая часть в том, что он делает по отношению к тебе. "Это был я" - новая часть в том, кто это был. Так вот, единственное что можно сказать про аспект выраженный первой формой, опять же в любой части речи - если continuous выражает идею происходящего действия, perfect - результата действия. оставшегося от действия, которое уже закончилось - то для simple действие нахуй неинтересно вообще. То. что объединяет Past Simple, Present Simple, Future Simple и инфинитивные формы, типа I want to sleep, I like to play tennis и т.п. В предложении где есть первая форма (а также ее отродье - вторая форма глагола или форма с окончанием s, как я выше объяснял), главная часть не "что делать" а те члены предложения, которые отвечают на любой другой вопрос. Ну нельзя с глаголом в первой форме сделать фразу "подлежащее-сказуемое". Потому что самым важным будет то, что прицеплено к глаголу в первой форме.He likes - что? He lives - где? С кем? Как? I read - что? когда? как часто? Вот когда они будут - будет смысл. А с инговой формой - как два пальца об асфальт. He is sleeping (не забыли, что is sleeping - это один глагол to sleep?). В школе, когда учат оборот I like cooking, можно потом легко найти тех, у кого учителя языка не чувствуют. Рано или поздно ученик додумывается, что I like имеет два продолжения - I like ...ing и I like to .... . Но хороший учитель - это тот, который его настучит по башке и напомнит,, что вторая конструкция смысла не имеет!!! Потому что самой важной части в нее не вставили. Смысл появится когда там будет четвертый член предложения - I like to cook alone, I like to cook on Mondays, I like to cook with my mother, и так далее. В общем, глагол в первой форме скомкали, и всей информации он сообщает - как именно его зовут. То есть, мы знаем только факт действия с таким именем.


А теперь сам подумай. почему не одно и то же the cat drinks water и the cat is drinking water. В первом случае мы, что называется, составляем досье, и реального действия не-про-ис-хо-дит. Это строчка в досье. "что она пьет? Ах, воду... Ладно, записали - теперь сообщите что она ест." А вот во втором случае мы, что называется, описываем картинку которая у нас перед глазами. И на ней кошка пьет воду.

Надеюсь, понятно было. В письменном виде всегда тяжело объяснять, живьем проще.

Это сообщение отредактировал posadnik - 8.02.2019 - 20:07
 
[^]
Halabuda
8.02.2019 - 20:05
1
Статус: Offline


Оранжевый демон страсти

Регистрация: 16.11.14
Сообщений: 3545
Как тогда англичане Йоду понимают?
 
[^]
Dinalt82
8.02.2019 - 20:06
0
Статус: Online


Рождённый в СССР

Регистрация: 5.08.16
Сообщений: 829
Пусть любой иностранец поймет, что
"Получил в табло"
"Прилетело в бубен"
"Схлопотал по тыкве"
"Высадили в репу"

ЭТО СИНОНИМЫ
 
[^]
keittimans
8.02.2019 - 20:10
1
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 18.02.13
Сообщений: 2213
Цитата (DTrump @ 8.02.2019 - 14:34)
Нахуя дохуя нахуярили? Расхуяривайте нахуй.
Fuck fuck fuck? Fuck fuck.

Всё, что надо знать о разнообразии английского языка.

есть немного другой вариант - нахуя дохуя нахуярили, нихуя не дохуя, похуярили
 
[^]
ВитаминЮ
8.02.2019 - 20:11
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 19.11.16
Сообщений: 1866
2миллиарда китайцев тоже гордятся своим языком!
 
[^]
Balazs
8.02.2019 - 20:14
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 21.06.14
Сообщений: 15189
Цитата (Davlad @ 8.02.2019 - 18:45)
Кстати, всегда думал, что в немецком вообще двузначное количество падежей, а Вики говорит, что всего 4...

Хуйня, конечно. 4 падежа - это ясельная группа детского сада.

В финском языке, скажем 14 падежей, а в венгерском от 18 до 25 (по разным версиям).
Вот можно посмотреть список венгерских падежей, чтоб жизнь мёдом не казалась https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%....B5.D0.B6.D0.B8

 
[^]
Сугроб61
8.02.2019 - 20:17
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 6.02.19
Сообщений: 1031
- Я его трахал, а она за углом стоял..
- а кто она?
- его отец!
 
[^]
delsurdespb
8.02.2019 - 20:18
3
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 27.02.14
Сообщений: 31
Тема про уникальность и сложность русского языка, как всегда, кишит сочными баянами, которые зародились в журналах для губастых девочек в рубрике "а знали ли вы, что...?" в начале нулевых. Набившее оскомину "победю" уже упомянули. Возможность сказать "завтра мы идем в кино" - лютейший бред не окончившей филфак дорожной проститутки. Все европейские языки активно используют эту же конструкцию, а в финском и арабском вообще нет формы будущего времени. Возможность выразить любую мысль словом "бля" или "хуй" - в испанском языке таких универсальных слов в каждом диалекте наберется немало. Продолжать можно бесконечно, но подобная тема все равно скоро появится, и люди все так же будут гордо гыгыкать над тем, как Джон Смит с наших падежей охуеет.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
ZA19NO72ZA
8.02.2019 - 20:19
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 14.01.19
Сообщений: 733
tiktaktik и musmek, вы меня окончательно с толку сбили! Так русский язык - это просто или очень просто? Пойду, опрос среди знакомых китайцев проводить завтра (или "пойду завтра проводить опрос среди знакомых китайцев"? Или... тьфу, мля! Свят-свят...
 
[^]
AstronVat
8.02.2019 - 20:19
0
Статус: Offline


Путешествую

Регистрация: 30.07.14
Сообщений: 1464
Достаточно слова выучить!? Ню-ню...

Косил косой косой косой.
 
[^]
Maxxe
8.02.2019 - 20:27
1
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 1.10.11
Сообщений: 392
"a water"?

Серьезно?

Артикль a (an) используется только перед исчисляемыми существительными единственного числа — т.е. перед такими, где можно мысленно сказать один. Исчисляемые существительные — это те, которые можно посчитать.

Грамотей, мля
 
[^]
Viper00
8.02.2019 - 20:35
1
Статус: Offline


Сияющий челн

Регистрация: 12.09.07
Сообщений: 162
Цитата (Dinalt82 @ 8.02.2019 - 20:06)
Пусть любой иностранец поймет, что
"Получил в табло"
"Прилетело в бубен"
"Схлопотал по тыкве"
"Высадили в репу"

ЭТО СИНОНИМЫ

Бубен - это торец репы.
 
[^]
mihalych39
8.02.2019 - 20:49
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 27.07.16
Сообщений: 26
Цитата (ГореРоссии @ 08.02.2019 - 14:35)
Да? А чего ж тогда сплошные англицизмы тянете? И не только в технической сфере

Низкопоклонство. От Петрушки ещё)))

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
kombrig68
8.02.2019 - 20:52
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 12.08.17
Сообщений: 16129
Наш язык интонационный... Поэтому шпион обязательно должен быть носителем языка с детства )
 
[^]
45летний
8.02.2019 - 21:02
1
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 22.10.15
Сообщений: 427
одень нахуй шапку а то уши отморозишь
 
[^]
FunnyBanana
8.02.2019 - 21:03
0
Статус: Offline


ЭКСПЕРТ В ОБЛАСТИ ВСЕГО

Регистрация: 15.08.12
Сообщений: 2710
the cat is drinking water
 
[^]
ЗаИПротив
8.02.2019 - 21:13
1
Статус: Offline


Кручусь, как белка в мясорубке

Регистрация: 9.12.15
Сообщений: 4171
Цитата (tiktaktik @ 8.02.2019 - 14:32)
Формально, русский язык относится к тому же структурному типу что и английский

Я дико извиняюсь, но не совсем так.
Русский язык относится к восточной группе славянских языков, принадлежащих к индоевропейской семье языков.
Англиийский язык принадлежит англо-фризской подгруппе западной группы германской ветви индоевропейской языковой семьи.
И у есть нас существенные отличия особенно в структкрном типе-в грамматическом строе : в русском слова в предложениях могут располагаться в любом порядке. В английском же такого нет. Здесь четко фиксированный порядок слов, который нельзя нарушать.
От этого и зависит понимание.
У нас-ставь как хочешь, мы поймем друг друга.
Фразеологизмы-да. но они есть в любом языке, полисемия-многозначность, то же самое.
И, конечно, им не понять нами всеми любимое сочетание слов: да нет, наверное.
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 26214
0 Пользователей:
Страницы: (11) « Первая ... 6 7 [8] 9 10 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх