Та же проблема с буквой "я". У меня в правах (менял недавно) и в кредитках пишется как "ya". И только упоротая сотрудница УФМС написала "ia" и отказалась писать по другому. Когда возникла необходимость в приглашении для визы, пришлось просить указать "новую" фамилию т. к. меня там знают по "старой"
Считаю что требования ИКАО ни при чём т. к. в авиабилетах всё остаётся по старому. Мне кажется УФМС запутались в английской и французской транслитерации.Более того во всём мире имя и фамилию принято писать так как считает их носитель. И только в России это не так. Сколько у нас проблем с неграмотными писарями. Кто сталкивался с теми случаями, когда забыли поставить кратку над Й или точки над Ё, тот меня поймёт.