Михаил Булгаков об украинском языке

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (25) « Первая ... 3 4 [5] 6 7 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
alexnecro
9.01.2017 - 10:24
2
Статус: Offline


Дебилофоб

Регистрация: 21.10.13
Сообщений: 4296
Цитата (ПростоРома @ 9.01.2017 - 09:52)
Мне кажется что современные рагули прям на ходу каверкают слова, лишь бы на русские они не похожи стали. Такую хуету несут, просто пиздец. Укры древние блять

А мне кажется рагули русского языка никогда не знали, а всегда говорили на каком-то польско-немецко-русском сурджике.
 
[^]
schtrut
9.01.2017 - 10:25
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 24.07.14
Сообщений: 2676
Цитата (sdrsa @ 9.01.2017 - 06:33)
А все-же, как по украински будет кит? Вэлыка таранька? sm_biggrin.gif

ни как не буде, череп разорвет, в голове не поместится sm_biggrin.gif
 
[^]
Ламинария
9.01.2017 - 10:27
4
Статус: Offline


Мурчаукяс

Регистрация: 7.04.14
Сообщений: 11514
Цитата (mescal @ 9.01.2017 - 06:56)
Мои детские впечатления от Киева.
"Жиночий одяг"-ну это ещё понятно-Женская одежда.
"Чоловичьи капелюхи". Ага, хихикнула.Это-Мужские шляпы.
"Кава да морозива" -Кофе и мороженое-в общем-то понятно.
"Перукарня" тут в тексте упоминалась-Парикмахерская.
Но убил меня почему-то "Ремонт годинников". Не, по местному радио я уже слышала:" Местное время девять годын пьятнадцыть хволын" Но всё равно часы под именнем гадильник меня убили. Простите меня, украинцы, но на мой сибирский слух это звучало забавно.
Да, ещё ария Ленского из "Евгения Онегина" по-украински начинается так: "Паду ли я дрючком пропертый..."

Складывается впечатление, что ты, дорогая моя сибирячка, нарочно коверкаешь все названия, потому что невозможно так тупить на самом деле. dont.gif Либо разжигаешь, что еще хуже.
Ну а про арию Ленского вообще рука\лицо. Это из серии про "залупивку".
На, почитай на досуге официальный перевод


Михаил Булгаков об украинском языке
 
[^]
Ванди
9.01.2017 - 10:27
1
Статус: Offline


Дура

Регистрация: 8.03.09
Сообщений: 2371
Не, так не честно, Булгаков, к сожалению, уже умер.

А чо думает на эту тему Лоза? У него в последнее время и здравые мысли ж были.
 
[^]
alexnecro
9.01.2017 - 10:29
2
Статус: Offline


Дебилофоб

Регистрация: 21.10.13
Сообщений: 4296
Кстати, похоже "кит" - "кит"

А "кот" - "кiт"

По поводу чего не могу не напомнить, чт до реформы 1918 года в русском языке были слова "мир" и "мiр" и название "Война и мир" звучало по-другому.

Это сообщение отредактировал alexnecro - 9.01.2017 - 10:31
 
[^]
taricc
9.01.2017 - 10:30
19
Статус: Offline


Независимый эксперт политолог-вирусолог

Регистрация: 24.07.14
Сообщений: 8128
Цитата (zSERGIOz @ 9.01.2017 - 14:20)
а хохляцкие комментаторы футбольные?
Это же полный треш и угар.
"штрафной майданчик" - я первый раз когда услышал, чуть чипсами не подавился!
"нэ хватыло швидкости нападающему" - тоже шедевр...

А в чем тут трэш и тем более угар?
Штрафный майданчик - штрафная площадка, майдан - площадь по украинскому.
скорость - швидкiсть , в России есть даже дядька ьакой, по фамилии Швыдкой, кстати бывший министр культуры, так вот по русски его фамилия - быстрый.

И еще про спорт - Мы с вами говорим, как и большинство из прогрессивного человечества, "баскетбол", а сербы называют этот вид спорта "кошарка". По-нашему - "волейбол", а по-сербски - "одбойка". По-русски - "фехтование", а по-сербски - "мачеванье". Мы говорим "гандбол", а в сербском языке это слово звучит как "рукомет".

време хуйи" - время летит
"прохуйати" - промчаться, пронестись
"хуйати" - сильно дуть, лететь

А вас не коробит сербские слова? Кстати язык очень схож с ураинским.
По сербски Золушка - Попелюга, по украински - Попэлюшка.
"Пуковник" переводится как - полковник;
"Рибля чорба" переводится как - просто «уха»;
"Заедница" - переводится как «сообщество»;
"Я сам дебео" - переводится как «я толстый»;
"Маняк" - переводится как дефицит;
"Загрлим" перевод я «обнимаю»;
"Живот" - переводится как «жизнь»;
"Я сам вредна" - переводится как «я достойная, хорошая»;
"Матерни език" - переводится как «родной язык»;
Женское имя "Драгана" - переводится как дорогая;
"Майка" - переводится как мама или матерь;
"Я шетам" перевод - переводится как «я гуляю»;
"Я сам пукла" - переводится как «я сумасшедшая»;
"Морский пас" переводится как - «акула»;

Ну? Не у кого крышу от сербского не сносит? Может это искусственный язык?
Знаете что я вам скажу? Эти темы создаются для того, что бы русский народ не задумывался над тем, почему имея такую географическую площадь в 1\6 планеты и имея население в 2% от населения планеты, народ живет на уровне Гондураса. Вы лучше об этом задумывайтесь, а не о том, на каком языке говорит соседняя с нами страна. Вслушайтесь и задумайтесь над тем, на каком языке говорят ваши дети, вы будете удивлены , они не знают русского языка! Послушайте, как между собой общается моложежь. Это русский язык? Типа да, я в теме, ебать, поднять бабла и т.п. Там русского языка, которым вы тут так гордитесь , практически нету. Вот об этом нужно думать.

Это сообщение отредактировал taricc - 9.01.2017 - 10:38
 
[^]
СибСтарпер
9.01.2017 - 10:32
6
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.08.14
Сообщений: 1265
Цитата (КоньБубей @ 9.01.2017 - 09:03)
Цитата (sdrsa @ 9.01.2017 - 06:33)
А все-же, как по украински будет кит? Вэлыка таранька?  sm_biggrin.gif

Кот: пишется "кiт", читается "кит"
Кит: пишется "кит", читается "кыт"

А кошка - "кИшка"


Ага. Сразу вспоминается анекдот про урок русского языка в Грузии.
"Вилька, тарелька пишется без мягкого знака, а сол и мол с мягким. Объяснить это невозможно, это надо просто запомнить." shum_lol.gif

А по сабжу, когда мы отдыхали в Крыму, еще советском, то часто жили у Остаповны. Вот она когда говорила типа на мове, было приятно, хотя и прикольно слушать. Речь лилась, и главное, все было понятно. В Киеве слушал ТВ, тоже было все гладко и понятно, хотя порой и прикольно. Теперь этот язык определили в суржик, а галицийский вывели в основной. И как то тут попробовал послушать современные украинское ТВ, уши в трубочку свернулись. Грубый, непонятный .... это не тот язык, который я слышал раньше.
 
[^]
totktonada57
9.01.2017 - 10:34
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 14.02.09
Сообщений: 3364
Цитата (Ламинария @ 9.01.2017 - 10:27)
Цитата (mescal @ 9.01.2017 - 06:56)
Мои детские впечатления от Киева.
"Жиночий одяг"-ну это ещё понятно-Женская одежда.
"Чоловичьи капелюхи". Ага, хихикнула.Это-Мужские шляпы.
"Кава да морозива" -Кофе и мороженое-в общем-то понятно.
"Перукарня" тут в тексте упоминалась-Парикмахерская.
Но убил меня почему-то "Ремонт годинников". Не, по местному радио я уже слышала:" Местное время девять годын пьятнадцыть хволын" Но всё равно часы под именнем гадильник меня убили. Простите меня, украинцы, но на мой сибирский слух это звучало забавно.
Да, ещё ария Ленского из "Евгения Онегина" по-украински начинается так: "Паду ли я дрючком пропертый..."

Складывается впечатление, что ты, дорогая моя сибирячка, нарочно коверкаешь все названия, потому что невозможно так тупить на самом деле. dont.gif Либо разжигаешь, что еще хуже.
Ну а про арию Ленского вообще рука\лицо. Это из серии про "залупивку".
На, почитай на досуге официальный перевод

гм... "час" - разве час? не "година", случаем?
или у вас на каждый день по варианту украинского языка?
 
[^]
Боцман77
9.01.2017 - 10:34
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 21.01.16
Сообщений: 1277
Так-то украинский язык второе место в мире по музыкальности имеет! Песни на нём зашибись.
 
[^]
Полын
9.01.2017 - 10:35
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 3.09.14
Сообщений: 6715
Цитата (PataNATOm @ 9.01.2017 - 10:15)
Насчет украинского в качестве инструмента издевательства над русскоязычным населением - позволю себе высказаться, как гражданин Украины, проживающий в одной из преимущественно русскоязычных областей - Николаевской.
Я - врач. На протяжении всех 25 (или сколько там? да похер) лет независимости Украины, в наших краях регулярно распространялись слухи, что всю документацию нужно будет вести на украинском, что вызывало лёгкую панику и тревогу среди тех, кто украинского не знает. Но на сегодняшний день все спокойно разговаривают и пишут на русском. А все эти пугалки используются исключительно для пропаганды - с одной стороны, украинскими политиками, которые позиционируют себя близкими к идеям дружбы с Россией (и у которых, похоже, нет других положительных качеств), - и с другой стороны, российским ТВ.
А Булгаков имел право на своё мнение, как и все остальные люди. Могу сказать, что на сегодняшний день подобного описанного им бреда в украинском языке нет.

Получается так, что ведение документации на украинском языке в Никалаеве вызывает лёгкую панику. Такое ощущение, что ты пишешь с оккупированной территории. Тебе так не кажется? Как будто пришел враг и заставляет.
 
[^]
Aranoks
9.01.2017 - 10:38
8
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 26.02.14
Сообщений: 656
Хм... с одной стороны считал всегда Украинский, Русский и Белорусский диалектами одного языка.
В принципе с одной стороны в\на украине со своим языком носятся как дурак с писаной торбой потому и прилетает в него частенько камней, но при этом белорусский живет и здравствует и никого не раздражет и не орут белорусы о том что их культура пропадает и язык забывают. Может хохлам просто перестать всех заебывать своим языком ? (с другой стороны мож я что-то у белорусских холиварах не знаю).
 
[^]
HomoVulgaris
9.01.2017 - 10:38
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.09.16
Сообщений: 5173
Цитата (taricc @ 9.01.2017 - 10:30)
Знаете что я вам скажу? Эти темы создаются для того, что бы русский народ не задумывался над тем, почему имея такую географическую площадь в 1\6 планеты и имея население в 2% от населения планеты, народ живет на уровне Гондураса. Вы лучше об этом задумывайтесь, а не о том, на каком языке говорит соседняя с нами страна.

Конкретно эта тема создана 9 лет назад гражданином Украины для граждан Украины, и актуальна в основном для них. Нам русским россиянам не понять cool.gif

Это сообщение отредактировал HomoVulgaris - 9.01.2017 - 10:40
 
[^]
KaA73
9.01.2017 - 10:39
-1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.06.12
Сообщений: 6323
Цитата (sdrsa @ 9.01.2017 - 05:33)
А все-же, как по украински будет кит? Вэлыка таранька? sm_biggrin.gif

Кот == кiт (чит. "кит")
Кит == кит (чит. "кыт")
 
[^]
Узбагойзя
9.01.2017 - 10:39
0
Статус: Offline


Петросян

Регистрация: 18.05.16
Сообщений: 767
Цитата (Mutel @ 9.01.2017 - 06:28)
Чо впервые до Булгакова дорвался?

Лучше поздно чем никогда! Хороший писатель!
 
[^]
taricc
9.01.2017 - 10:40
0
Статус: Offline


Независимый эксперт политолог-вирусолог

Регистрация: 24.07.14
Сообщений: 8128
Цитата (Aranoks @ 9.01.2017 - 14:38)
Может хохлам просто перестать всех заебывать своим языком ? (с другой стороны мож я что-то у белорусских холиварах не знаю).

Эту тему создал хохол, что бы нас заебать?
 
[^]
HomoVulgaris
9.01.2017 - 10:48
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.09.16
Сообщений: 5173
Цитата (taricc @ 9.01.2017 - 10:40)
Цитата (Aranoks @ 9.01.2017 - 14:38)
Может хохлам просто перестать всех заебывать своим языком ? (с другой стороны мож я что-то у белорусских холиварах не знаю).

Эту тему создал хохол, что бы нас заебать?

ну вообще автор текста еврей из Харькова cool.gif
 
[^]
Svift
9.01.2017 - 10:52
8
Статус: Offline


Санитар

Регистрация: 3.10.12
Сообщений: 641
Уместно напомнить, в свете творчества Булгакова, слова Гоголя - устами Тараса Бульбы: «Знаю, подло завелось теперь на земле нашей... свой своего продает ... милость чужого короля, да и не короля, а паскудная милость ... магната, который желтым чеботом своим бьет их в морду, дороже для них всякого братства».
 
[^]
Ламинария
9.01.2017 - 10:53
2
Статус: Offline


Мурчаукяс

Регистрация: 7.04.14
Сообщений: 11514
Цитата (totktonada57 @ 9.01.2017 - 10:34)
Цитата (Ламинария @ 9.01.2017 - 10:27)
Цитата (mescal @ 9.01.2017 - 06:56)
Мои детские впечатления от Киева.
"Жиночий одяг"-ну это ещё понятно-Женская одежда.
"Чоловичьи капелюхи". Ага, хихикнула.Это-Мужские шляпы.
"Кава да морозива" -Кофе и мороженое-в общем-то понятно.
"Перукарня" тут в тексте упоминалась-Парикмахерская.
Но убил меня почему-то "Ремонт годинников". Не, по местному радио я уже слышала:" Местное время девять годын пьятнадцыть хволын" Но всё равно часы под именнем гадильник меня убили. Простите меня, украинцы, но на мой сибирский слух это звучало забавно.
Да, ещё ария Ленского из "Евгения Онегина" по-украински начинается так: "Паду ли я дрючком пропертый..."

Складывается впечатление, что ты, дорогая моя сибирячка, нарочно коверкаешь все названия, потому что невозможно так тупить на самом деле. dont.gif Либо разжигаешь, что еще хуже.
Ну а про арию Ленского вообще рука\лицо. Это из серии про "залупивку".
На, почитай на досуге официальный перевод

гм... "час" - разве час? не "година", случаем?
или у вас на каждый день по варианту украинского языка?

Есть два варианта. "Час" - "время" (синоним "врем'я").
Кстати, в русском языке, как и в украинском, "час" понимается не только как единица измерения времени (1 час=60 минут), но и как более размытое понятие (синоним "время"). Не знали, да? А еще с других смеетесь. Выучите свой язык сначала.

Это сообщение отредактировал Ламинария - 9.01.2017 - 10:55
 
[^]
Липски
9.01.2017 - 10:53
1
Статус: Offline


Гость

Регистрация: 19.08.15
Сообщений: -2
опять двадцать пять, кит-кот...слишком много 404
 
[^]
Yurets1968
9.01.2017 - 11:02
8
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 16.05.12
Сообщений: 3611
Цитата (Ruffus77 @ 9.01.2017 - 07:43)
Нету буквы ы в украинском алфавите

Какой же ты недалекий.
Украинская "i" читается как русская "и".
Украинская "и" читается как русская "ы".
Опять не понял?
 
[^]
Глумъ
9.01.2017 - 11:04
3
Статус: Offline


Глумарь

Регистрация: 3.07.13
Сообщений: 1679
Цитата (j26 @ 9.01.2017 - 07:01)
Вот человек!
Рассуждает о языках, а сам в русском столько ошибок наделал.

Да сейчас грамотность не в чести, сам подумай, сложно выучить правило про ться и тся?
...Однако многим насрать, так и живут, а пытаются отстаивать какие-то идеалы!
 
[^]
KaA73
9.01.2017 - 11:05
-1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.06.12
Сообщений: 6323
Цитата (tamamonomae @ 9.01.2017 - 08:12)
Цитата (ГенрихС @ 9.01.2017 - 10:47)
А почему только Украинский язык ненастоящий, смешной? Чем лучше белорусский, сербский, болгарский?

за остальные не скажу, а сербский это смесь старославянского и английского, довольно логичный, учится легко. правда конечно затупы бывают, например-"право" это прямо, а направо это "десно". ну и пичка (спичка)- дам краснеть заставляет, а мужиков улыбаться cool.gif

.. а по-польски "просто" -- это "прямо"
..и "пичка" тож присутствует )
 
[^]
Goliar
9.01.2017 - 11:10
2
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 15.03.14
Сообщений: 807
Цитата (маральный @ 9.01.2017 - 06:48)
ко-ко-ко хохлы глупые , а мы великая нация, ко-ко-ко
Я вот не пойму, хохлы против русского языка - пидарасы
ТС против украинского - не пидарас ?
На этом чуднОм суржике разговаривают и в России , например юг Воронежской области .
Я понимаю , да обществу нужен враг , но ТС а почему бы тебе не поглумиться над белорусским языком , тоже некоторые моменты смешно для нас звучат.

Блять полседьмого утра , рано начинается рабочий день пропогандона.

Я вот в ахуе , столько лет истории вместе шли два народа , а теперь из-за пары сотен пидарасов докатились до ненависти.

Воистину , и нам, им в уши ссут , чтоб мы не поглядели вокруг и не увидели что настоящий враг у нас уже на шее сидит

Нет, что вы! У Украины ведь столько достижений в области науки и культуры! Куда до них русским!

Украина расколота ввиду того, что половина страны подавляет другую, которая никогда Украиной и не была.

Враг нужен? Ах, ну да, это ведь в России визжат со скачками "хохлов на ножи!" и устраивают шествия, посвященные фашистам.

Конечно, любой, кто имеет отличную от вашей точку зрения, безусловно ватник, кремлебот и Сатана собственной персоной.

Не шли два народа вместе. Был один народ, пути частей которого разошлись. И одна из этих частей страдает идиотизмом и русофобией.

Дооо! В уши то как ссут! Все врут! Кровавый Тиран даже Булгакова подговорил! Он во всем виноват! Во всех твоих бедах!

 
[^]
Дерри
9.01.2017 - 11:10
5
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 28.02.15
Сообщений: 1998
А я понимаю по украински. В школе учил. Да, в СССР украинский язык изучался наравне с русским, никто даже не притеснял. И Донбасс менее русскоязычным от этого не стал. А вот когда кому то понадобилось создать "вэлыку и мыздобулу", тогда и у меня аллергия начала развиваться к мове. Её начали трансформировать. Тут беда. Отъявленные запукры, львивщина и рядом лежащие области с трудом понимают украинский с полтавщины. Вот и начала мова обрастать их словами. Ну и идеями тоже.
А от свидомых до сих пор не могу добиться, как они к Н.В.Гоголю относятся, как преподают его в школах. Переводят, штоль. Переписали, мабудь? Али, как зарубежного писателя окрестили?
 
[^]
Липски
9.01.2017 - 11:13
2
Статус: Offline


Гость

Регистрация: 19.08.15
Сообщений: -2
Цитата
Мы говорим "гандбол", а в сербском языке это слово звучит как "рукомет".

Сербы же братушки
сразу вспоминаю Хорватская песня "Oxerev ot lubovi" от United Sexy Boys:
Я годыцу, я годыцу,
Я годыцу жду ответа твоего,
Я запыску, я запыску
Написал тебе любовную давно.
Я у попа, я у попа,
У попа я помолюся за тэбэ.
Чтобы попа, чтобы попа,
Чтобы попа взял запыску у мэнэ.
Не сосну я, не сосну я,
Нэ бэрёзу и нэ тополь обныму,
Я к кедрочку, я ккедрочку,
К кедру я своей головкою прэльну.
Запэр дачу, запэр дачу,
Дачу запэр и уехал за тобой,
Но лобочек, твой лобочек,
Твои щэчки, твой лобочек
И губочки целовал уже другой.
Прости тучка, прости тучка,
Прости тучка, прости облачко и нэбо,
Ты разбила мне сердючко,
Прости тучка к тебе больше нэ приду.
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 76147
0 Пользователей:
Страницы: (25) « Первая ... 3 4 [5] 6 7 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх