Объявление о Конкурсе Коротких Креативов-21

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (22) « Первая ... 14 15 [16] 17 18 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Narkozzz
3.12.2019 - 18:14
6
Статус: Offline


Гойдофоб

Регистрация: 8.06.10
Сообщений: 26896
Скеллингтон
Цитата
Следовательно, если пишешь, зная, что заработаешь - а не заработал не хрена, это... творчество!

Нет, это переоценка навыка :D

Цитата
Не обижайтесь

Ну вот ещё, с первого же гонорара куплю рапиру и найму секунданта!
 
[^]
Скеллингтон
3.12.2019 - 18:35
3
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 12.11.19
Сообщений: 103
Цитата
с первого же гонорара куплю рапиру и найму секунданта!

Не тратьте гонорар: я дам Вам парабеллум - будем отстреливаться ©
 
[^]
IvSkoi
3.12.2019 - 18:41
5
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 21.08.15
Сообщений: 5451
Скеллингтон
Narkozzz
Сложная у вас тут дискуссия. )
Мне кажется, что творчество не бывает ремеслом.
Когда художник пишет картину - это творчество.
Когда он делает копию с какого-то полотна под заказ - это ремесло.
Да, тот же Кинг занимался творчеством в надежде его продать и получилось именно с Кэрри (а там уже и фильм сразу решили снимать), и всё заверте...
Но он как занимался творчеством, так и продолжал заниматься.
Достоевский, писал своего Игрока чтобы расплатиться с долгами, но это всё равно творчество. А ремесло - это если бы он взялся за переводы, к примеру.
 
[^]
Narkozzz
3.12.2019 - 18:46
5
Статус: Offline


Гойдофоб

Регистрация: 8.06.10
Сообщений: 26896
IvSkoi
То есть если автор анализирует рынок, выбирает популярный жанр, формат и пишет с использованием ходовых техник и приёмов с чёткой целью продать максимум копий - это творчество или ремесло? Или дело в каком-то негативном оттенке слова "ремесло"? Ремесло это использование своих навыков и способностей для заработка. У ремесленников точно так же работает фантазия, только её катализатором является не вдохновение, а расчёт.

Тот же Стивен Кинг 15 лет писал своего Стрелка явно не на продажу, ибо не такими сюжетами он зарабатывал себе на хлеб. А в итоге Темная Башня - его опус магнум. Могла ли Роулинг предположить успех своей книги о мальчике-волшебнике? Вот Донцова знает, что надо писать по определённому шаблону и всё будет хорошо.

Это сообщение отредактировал Narkozzz - 3.12.2019 - 18:49
 
[^]
Скеллингтон
3.12.2019 - 18:49
4
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 12.11.19
Сообщений: 103
Цитата
А ремесло - это если бы он взялся за переводы, к примеру.

возьмём того же Набокова пока он не дал нам по шее:
"Лолиту" он написал на английском языке, а потом сам же перевёл на русский, боясь, что переводчики будут ремесленниками от бога.
В данном случае русскоязычный Набоковский перевод - это ремесло, или творчество? rolleyes.gif
 
[^]
Скеллингтон
3.12.2019 - 18:51
3
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 12.11.19
Сообщений: 103
Цитата
У ремесленников точно так же работает фантазия, только её катализатором является не вдохновение, а расчёт.

Мне слабо верится, что человек, берущийся за перо, где-то на задворках сознания или значительно ближе не мечтает стать богатым и знаменитым.
 
[^]
ICA
3.12.2019 - 18:54
4
Статус: Offline


Тут должен быть статус

Регистрация: 2.03.13
Сообщений: 2570
Перевести Гете на русский - ремесло?
 
[^]
Скеллингтон
3.12.2019 - 19:01
1
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 12.11.19
Сообщений: 103
Цитата
А в итоге Темная Башня - его опус магнум

Да! Когда его сшиб автомобиль, моей первой мыслью было: а как же недописанная ТБ?! Потом Стивен оклемался и я успокоился.
Но меня ждал новый удар: эта зараза заявила, что больше ужасы писать не будет, что-де это был знак свыше, и прочая бла-бла-бла. Я чуть не поехал к нему домой на разборки...

Слава Роланду, Кинг быстро пришёл в себя и расписался вновь.
 
[^]
Скеллингтон
3.12.2019 - 19:05
3
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 12.11.19
Сообщений: 103
Цитата (ICA @ 3.12.2019 - 17:54)
Перевести Гете на русский - ремесло?

Кажется задели клан переводчиков, и сейчас они повскакивают из могил и встанут с живыми плечом к плечу.

Перевод - это тоже творчество и не обязательно это относится к Гёте.
Я однажды переводил для одного сборника детектив "Diamonds in the Cotton" и намучился не хуже ихних переводчиков с немецкаго.
 
[^]
Narkozzz
3.12.2019 - 19:06
8
Статус: Offline


Гойдофоб

Регистрация: 8.06.10
Сообщений: 26896
Скеллингтон
Для себя я тщеславие делю на два вида: есть желание любым способом влюбить мир в себя, а есть желание,чтобы мир оценил тебя таким, каким ты сам себя любишь. И как истинный нарцисс - я предпочитаю второй вариант. Как там пел ещё адекватный Макаревич про изменчивый мир?
 
[^]
Скеллингтон
3.12.2019 - 19:12
4
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 12.11.19
Сообщений: 103
Narkozzz
Вы интересный и адекватный собеседник и я очень рад, что мне удалось познакомиться с Вами agree.gif
 
[^]
Если
3.12.2019 - 19:20
3
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 3.12.19
Сообщений: 101
Цитата
Мне слабо верится, что человек, берущийся за перо, где-то на задворках сознания или значительно ближе не мечтает стать богатым и знаменитым.

Взяться за перо... да ещё и с мечтой стать знаменитым?! Вау!)) Навеяло, чем-то вроде:
"Франция в опасности. Я спасу Францию. Каждый шаг моей жены будет известен вам, ваше высокопреосвященство!"©

P.s. на всякий случай, всем доброго вечера, если что!)
 
[^]
Скеллингтон
3.12.2019 - 19:23
2
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 12.11.19
Сообщений: 103
Цитата
Взяться за перо... да ещё и с мечтой стать знаменитым?! Вау!))

Ящитаю, что если грабить - так миллион, если трахать любить - так Королеву (не певицу).
 
[^]
IvSkoi
3.12.2019 - 19:37
5
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 21.08.15
Сообщений: 5451
Цитата (Narkozzz @ 3.12.2019 - 18:46)
То есть если автор анализирует рынок, выбирает популярный жанр, формат и пишет с использованием ходовых техник и приёмов с чёткой целью продать максимум копий - это творчество или ремесло?

Извини, но "автор выбирает жанр"... Так наверное не бывает.
Жанр выбирает автора, в нём ему и писать.
Если бы Кинг решил с чёткой целью продать максимум копий написать какой-то Айболит, то после пары страниц выкинул бы в мусорку и понял, что так оно не сработает.

Это сообщение отредактировал IvSkoi - 3.12.2019 - 19:38
 
[^]
IvSkoi
3.12.2019 - 19:41
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 21.08.15
Сообщений: 5451
Цитата (Скеллингтон @ 3.12.2019 - 18:49)
"Лолиту" он написал на английском языке, а потом сам же перевёл на русский, боясь, что переводчики будут ремесленниками от бога.
В данном случае русскоязычный Набоковский перевод - это ремесло, или творчество? rolleyes.gif

Не боясь, что они будут ремесленниками от бога, а боясь, что они будут недостаточны точны, чтобы правильно это перевести (т.е. так, как это видит автор). Уж в степени владения русским языком с Набоковым мало кто смог бы поспорить из современников.
 
[^]
IvSkoi
3.12.2019 - 19:43
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 21.08.15
Сообщений: 5451
Цитата (ICA @ 3.12.2019 - 18:54)
Перевести Гете на русский - ремесло?

А ты назовешь это творчеством?
В моем понимании в корне творчества лежит идея.

Это сообщение отредактировал IvSkoi - 3.12.2019 - 19:45
 
[^]
Narkozzz
3.12.2019 - 19:47
5
Статус: Offline


Гойдофоб

Регистрация: 8.06.10
Сообщений: 26896
IvSkoi
В околописательских дискуссиях вопрос выбора популярного направления для работы со словами "да я вообще про всё могу писать" один из постоянных.
 
[^]
Скеллингтон
3.12.2019 - 19:49
2
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 12.11.19
Сообщений: 103
Цитата
Не боясь, что они будут ремесленниками от бога, а боясь, что они будут недостаточны точны, чтобы правильно это перевести (т.е. так, как это видит автор).

Я это и имел ввиду))
Цитата
Уж в степени владения русским языком с Набоковым мало кто смог бы поспорить из современников.

Я считаю Набокова лучшим автором по владению русским языком, способным передавать эмоции и чувства с филигранной точностью. То, как он пишет, это магия.

"Лолита" и "Мастер и Маргарита" - две мои настольные книги. А в детстве - "Три повести о Малыше и Карлсоне", которую я мог цитировать с любого места :D
 
[^]
IvSkoi
3.12.2019 - 20:29
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 21.08.15
Сообщений: 5451
Цитата (Скеллингтон @ 3.12.2019 - 19:49)
Я считаю Набокова лучшим автором по владению русским языком, способным передавать эмоции и чувства с филигранной точностью. То, как он пишет, это магия.

Это не магия, а дар наряду со знаниями.
Знания - отличный словарный запас (этого у Набокова не отнять).
Дар - говорят, что он был синестетиком.
С таким набором нельзя не уметь точно передать эмоции и чувства.

Это сообщение отредактировал IvSkoi - 3.12.2019 - 20:33
 
[^]
ICA
3.12.2019 - 21:31
4
Статус: Offline


Тут должен быть статус

Регистрация: 2.03.13
Сообщений: 2570
IvSkoi
Цитата
А ты назовешь это творчеством?
В моем понимании в корне творчества лежит идея.


Чтоб починить неисправный электронный гаджет, надо знать принцип
его работы. Найти несоответствие принципу и устранить его.
Чтоб перевести оригинал, надо понять идею на другом языке,
И донести до читателя. И там, и тут - творчество. Где думаешь,
там творишь. Не так?
 
[^]
ICA
3.12.2019 - 21:41
4
Статус: Offline


Тут должен быть статус

Регистрация: 2.03.13
Сообщений: 2570
А, вообще, ремесло и творчество, взаимно пересекаемые понятия.
Не буду развивать.

Всё просто.
 
[^]
Приплылин
3.12.2019 - 22:39
2
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 21.02.19
Сообщений: 817
Цитата (Скеллингтон @ 3.12.2019 - 19:49)
Цитата
Не боясь, что они будут ремесленниками от бога, а боясь, что они будут недостаточны точны, чтобы правильно это перевести (т.е. так, как это видит автор).

Я это и имел ввиду))
Цитата
Уж в степени владения русским языком с Набоковым мало кто смог бы поспорить из современников.

Я считаю Набокова лучшим автором по владению русским языком, способным передавать эмоции и чувства с филигранной точностью. То, как он пишет, это магия.

"Лолита" и "Мастер и Маргарита" - две мои настольные книги. А в детстве - "Три повести о Малыше и Карлсоне", которую я мог цитировать с любого места :D

Вы чего?
Он же на английском писал

Скрытый текст
С исчезновением русской диаспоры в Европе Набоков окончательно потерял своего русскоязычного читателя, и единственной возможностью продолжить творчество был переход на английский язык. Свой первый роман на английском языке («Подлинная жизнь Себастьяна Найта») Набоков пишет ещё в Европе, незадолго до отъезда в США, с 1937 года и до конца своих дней Набоков не написал на русском языке ни одного романа


Впрочем, вот владение им английским мне ещё когда в пример ставили

Скрытый текст
Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap

---------------------------------------------
Эх. посмотрел я вот сейчас на то, что у меня получается вообще и в условиях недостатка времени в частности и понял, что мне больно и стыдно это читать.
Ну да ладно, - зато есть этот конкурс и ваши работы в нём) Участникам - удачи. Жду ленту с интересом. Любопытно посмотреть на вирши Скеллингтона

Это сообщение отредактировал Приплылин - 3.12.2019 - 22:46
 
[^]
StripedPanda
3.12.2019 - 23:11
5
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 1.12.19
Сообщений: 19
Здравствуйте.

С Вашего позволения, присоединюсь к беседе, и попробую угадать количество рассказов.)

Предполагаю, будет 25 рассказов в основе, и 9 во внеке.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Unzor
4.12.2019 - 09:04
2
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 29.03.19
Сообщений: 186
Пока конкурс не начался, а народ здесь уже есть, спрошу. Подскажите, старожилы, как именно тексты выбираются из инкубатора? А то я уже третий рассказ разместил, смотрю есть несколько просмотров/ответов, а потом он пропадает в бездне инкубатора так, что я сам его с трудом нахожу.
Как это всё работает, разъясните плиз?
 
[^]
Narkozzz
4.12.2019 - 09:13
3
Статус: Offline


Гойдофоб

Регистрация: 8.06.10
Сообщений: 26896
Unzor
Если положительный баланс темы более 50 баллов - она попадает в подходящий раздел и выводится на главную.
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 31540
0 Пользователей:
Страницы: (22) « Первая ... 14 15 [16] 17 18 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх