Китайский язык - легко

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (2) [1] 2   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
vavan1974
16.10.2025 - 12:28
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 21.01.13
Сообщений: 503
0
Видео



Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
cofr
16.10.2025 - 12:30
1
Статус: Offline


Регистрация: 8.08.25
Сообщений: -2
На самом деле - довольно лёгкий язык: нет падежей, склонений, суффиксов, причастий и полного набора остальной хрени, а иероглифы запоминаются фотографически. Половина слов - Элочка - людоедочка.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Ingvari
16.10.2025 - 12:30
4
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 29.04.15
Сообщений: 197
Шы, сы, шышысысышы! Яхуй!

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
gerad
16.10.2025 - 12:32
13
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 8.06.12
Сообщений: 2031
.

бабе все предельно ясно lol.gif

Это сообщение отредактировал gerad - 16.10.2025 - 12:33

Китайский язык - легко
 
[^]
lexx324
16.10.2025 - 12:33
-2
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 26.04.14
Сообщений: 1865
 
[^]
archiv
16.10.2025 - 12:33
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.07.13
Сообщений: 1233
по моему половина разговорного китайского это жесты и интонации.

чет вспомнил как у нас на контору два чувака работали, ну они не только на нас работали.. в общем мотались в китай закупались барахлом. когда у них спросили как они в китае без знания языка вообще о чем то договариваются они поржали и говорят я еврей второй хохол неужто мы за деньги не допиздимся.

Это сообщение отредактировал archiv - 16.10.2025 - 12:36
 
[^]
Godfreed
16.10.2025 - 12:33
3
Статус: Online


BʿL

Регистрация: 26.07.18
Сообщений: 3311
Какая то резиновая зина-блохерша перебивает носителя языка...неумело дразня этот певучий язык насекомых
 
[^]
peredock
16.10.2025 - 12:33
0
Статус: Offline


Кроликовод

Регистрация: 27.01.19
Сообщений: 3890
Хуита или хуета, запамятовал это китайское слово.

Это сообщение отредактировал peredock - 16.10.2025 - 12:35
 
[^]
gerad
16.10.2025 - 12:34
0
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 8.06.12
Сообщений: 2031
Цитата (peredock @ 16.10.2025 - 12:33)
Хуита или хуета

.

шинима хуйня
 
[^]
Mavic79
16.10.2025 - 12:35
3
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 3.08.20
Сообщений: 419
Цитата (cofr @ 16.10.2025 - 12:30)
На самом деле - довольно лёгкий язык: нет падежей, склонений, суффиксов, причастий и полного набора остальной хрени, а иероглифы запоминаются фотографически.

Ага... Прям 100%. Только от провинции к провинции диалекты могут различаться так, что китаец китайца не поймёт) Молчу про переводчиков. Каждый язык сложен.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Телебашня
16.10.2025 - 12:35
0
Статус: Online


Хохмач

Регистрация: 4.08.24
Сообщений: 747
шишисысышишисысы, все понятно, теперь я знаю китайский
 
[^]
БратецЛис
16.10.2025 - 12:35
-1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 16.08.11
Сообщений: 4349
Шинима хуйня! Ваше хуйня!
 
[^]
peredock
16.10.2025 - 12:36
0
Статус: Offline


Кроликовод

Регистрация: 27.01.19
Сообщений: 3890
Цитата (gerad @ 16.10.2025 - 12:34)
Цитата (peredock @ 16.10.2025 - 12:33)
Хуита или хуета

.

шинима хуйня

Точно - ХУЙНЯ. agree.gif
 
[^]
Alex88
16.10.2025 - 12:36
-1
Статус: Online


Варяг

Регистрация: 19.08.11
Сообщений: 3728
Лет через 200-300 мб китайский станет главным на планете?!
 
[^]
12MGL
16.10.2025 - 12:37
3
Статус: Online


Генератор абсурда

Регистрация: 1.03.15
Сообщений: 2142
шла Саша по шоссе..
 
[^]
alexrevda
16.10.2025 - 12:38
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 31.03.16
Сообщений: 3332
Цитата (cofr @ 16.10.2025 - 12:30)
На самом деле - довольно лёгкий язык: нет падежей, склонений, суффиксов, причастий и полного набора остальной хрени, а иероглифы запоминаются фотографически. Половина слов - Элочка - людоедочка.

ХЗ где такой фотик взять
Точное количество китайских иероглифов определить сложно из-за логографической системы письма: каждый иероглиф обозначает не звук, а слово или смысл. blink.gif blink.gif blink.gif

Некоторые оценки количества китайских иероглифов:
От 50 000 до 60 000 — большинство источников.
Более 100 000 — современный словарь Университета Ханьянь (но туда включены и редчайшие, давно неиспользуемые формы).
 
[^]
sttan
16.10.2025 - 12:39
2
Статус: Online


Писатель комментариев

Регистрация: 18.05.23
Сообщений: 206
У девки стандартное ебало пластиковой муклы. Легко перепутать с такой же другой.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Давеча
16.10.2025 - 12:40
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 20.02.20
Сообщений: 282
Цитата (12MGL @ 16.10.2025 - 12:37)
шла Саша по шоссе..

В Китае это пример из математики!
 
[^]
Свояк
16.10.2025 - 12:40
1
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 19.03.14
Сообщений: 14458
Пускай французский учит. Может полегче будет.
 
[^]
NoNoNoSky
16.10.2025 - 12:44
3
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 22.06.22
Сообщений: 1892
Цитата (cofr @ 16.10.2025 - 14:30)
На самом деле - довольно лёгкий язык: нет падежей, склонений, суффиксов, причастий и полного набора остальной хрени, а иероглифы запоминаются фотографически. Половина слов - Элочка - людоедочка.

Что за глупость

Да, в нём нет падежей, склонений и спряжений, но это не делает его простым. Всё наоборот: грамматика вроде бы минимальна, зато тональная система и лексика — зверские.

Вот как это реально выглядит:
Четыре (а на деле пять) тонов.
Одно и то же слово ma может означать:
mā — мама
má — конопля
mǎ — лошадь
mà — ругать
ma — вопросительная частица
Ошибся тоном — и вместо «мама» сказал «ругаю коноплю». Для китайцев это не шутка, а реальная непонятка.

Фонетика не похожа на европейскую.
Многие звуки (например, q, x, zh, ü) не имеют точных аналогов в русском или английском. Европейцы часто слышат их «на слух» неправильно и произносят с акцентом, который китайцы мгновенно распознают.

Огромное количество омонимов.
Даже носители часто различают слова только по контексту. Без идеографического письма (иероглифов) это превращается в кашу.

Иероглифы.
Да, их можно запоминать «фотографически», но нужно знать хотя бы 2–3 тысячи для бытового уровня и 5–6 тысяч для чтения газет. Это уже не фотографическая память, а многолетняя тренировка.

Интонация — не просто мелодика.
Китайская речь похожа на пение с жёсткими правилами, и любое отклонение сразу делает тебя «иностранцем, которого смешно слушать».

Так что да — китайский грамматически проще, но фонетически и лексически это один из самых трудных языков для взрослого европейца.

От себя скажу, я русский и мне ближе культура европейская чем китаёзы с их мявканьем moderator.gif И Иероглифы их говно полное!

Иероглифическая система — тормоз для науки, образования и технологического развития. Вот почему:

Нет фонетики — нет гибкости.
Алфавит отражает звуки речи, поэтому позволяет легко читать, писать и создавать новые слова.
Иероглиф же — это картинка-понятие. Его нельзя «прочитать», если ты его не выучил. Это делает обучение чтению в десятки раз медленнее.

Сложность массового образования.
Чтобы свободно читать, нужно знать несколько тысяч иероглифов. В алфавитных языках — достаточно 20–30 букв.
В древнем Китае это автоматически создавало касту образованных, а народ оставался неграмотным.

Тормоз для науки и технологий.
Научные тексты требуют точности, терминологии, абстрактных понятий.
Алфавит легко адаптируется под неологизмы (атом, ген, логарифм), а иероглифы плохо подходят для передачи сложных структур — приходится изобретать громоздкие комбинации.

Ограничения для типографики и цифровизации.
До XX века печать и телеграф в Китае были кошмаром: тысячи символов, сложная верстка, невозможность быстрой стандартизации.
Алфавитные культуры (Европа) сделали промышленную революцию и научный рывок во многом потому, что могли быстро тиражировать знания.

Мозговой «порог» для инноваций.
Обучение иероглифам съедает годы. Эти же годы в Европе уходили на математику, философию и науку.
То есть сам язык отбирает когнитивный ресурс, который мог бы идти на творчество и исследование.

В итоге — иероглифическая система прекрасна как культурное наследие, но катастрофически неэффективна для науки и прогресса.
Не случайно Япония и Корея частично или полностью перешли на алфавитные системы — и именно после этого у них пошёл бурный рост.
 
[^]
Slava917
16.10.2025 - 12:47
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.07.12
Сообщений: 2695
Цитата (cofr @ 16.10.2025 - 13:30)
На самом деле - довольно лёгкий язык: нет падежей, склонений, суффиксов, причастий и полного набора остальной хрени, а иероглифы запоминаются фотографически. Половина слов - Элочка - людоедочка.

Русский тоже лёгкий, со всеми своими падежами и склонениями, но только для русских.
 
[^]
SirPesduke
16.10.2025 - 12:50
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 26.02.22
Сообщений: 46
Её по лицу били? Понятно почему ей так сложно
 
[^]
Сова82
16.10.2025 - 12:52
0
Статус: Online


Только я один работаю. Не покладая руков

Регистрация: 12.09.10
Сообщений: 10246
Цитата (gerad @ 16.10.2025 - 12:32)
.

бабе все предельно ясно

Я был уверен, что она это скажет, когда в конце подвисла.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
PahaNik
16.10.2025 - 12:52
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 10.09.11
Сообщений: 2387
Цитата (cofr @ 16.10.2025 - 12:30)
На самом деле - довольно лёгкий язык: нет падежей, склонений, суффиксов, причастий и полного набора остальной хрени, а иероглифы запоминаются фотографически. Половина слов - Элочка - людоедочка.

Соглашусь. Что бы ни говорили китайский достаточно простой в плане разговорной речи. Есть четкие структуры, порядок слов. А вот с письменной речь сложнее имхо.

Это сообщение отредактировал PahaNik - 16.10.2025 - 12:57
 
[^]
PahaNik
16.10.2025 - 12:53
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 10.09.11
Сообщений: 2387
Цитата (NoNoNoSky @ 16.10.2025 - 12:44)
Цитата (cofr @ 16.10.2025 - 14:30)
На самом деле - довольно лёгкий язык: нет падежей, склонений, суффиксов, причастий и полного набора остальной хрени, а иероглифы запоминаются фотографически. Половина слов - Элочка - людоедочка.

Что за глупость

Да, в нём нет падежей, склонений и спряжений, но это не делает его простым. Всё наоборот: грамматика вроде бы минимальна, зато тональная система и лексика — зверские.

Вот как это реально выглядит:
Четыре (а на деле пять) тонов.
Одно и то же слово ma может означать:
mā — мама
má — конопля
mǎ — лошадь
mà — ругать
ma — вопросительная частица
Ошибся тоном — и вместо «мама» сказал «ругаю коноплю». Для китайцев это не шутка, а реальная непонятка.

Фонетика не похожа на европейскую.
Многие звуки (например, q, x, zh, ü) не имеют точных аналогов в русском или английском. Европейцы часто слышат их «на слух» неправильно и произносят с акцентом, который китайцы мгновенно распознают.

Огромное количество омонимов.
Даже носители часто различают слова только по контексту. Без идеографического письма (иероглифов) это превращается в кашу.

Иероглифы.
Да, их можно запоминать «фотографически», но нужно знать хотя бы 2–3 тысячи для бытового уровня и 5–6 тысяч для чтения газет. Это уже не фотографическая память, а многолетняя тренировка.

Интонация — не просто мелодика.
Китайская речь похожа на пение с жёсткими правилами, и любое отклонение сразу делает тебя «иностранцем, которого смешно слушать».

Так что да — китайский грамматически проще, но фонетически и лексически это один из самых трудных языков для взрослого европейца.

От себя скажу, я русский и мне ближе культура европейская чем китаёзы с их мявканьем moderator.gif И Иероглифы их говно полное!

Иероглифическая система — тормоз для науки, образования и технологического развития. Вот почему:

Нет фонетики — нет гибкости.
Алфавит отражает звуки речи, поэтому позволяет легко читать, писать и создавать новые слова.
Иероглиф же — это картинка-понятие. Его нельзя «прочитать», если ты его не выучил. Это делает обучение чтению в десятки раз медленнее.

Сложность массового образования.
Чтобы свободно читать, нужно знать несколько тысяч иероглифов. В алфавитных языках — достаточно 20–30 букв.
В древнем Китае это автоматически создавало касту образованных, а народ оставался неграмотным.

Тормоз для науки и технологий.
Научные тексты требуют точности, терминологии, абстрактных понятий.
Алфавит легко адаптируется под неологизмы (атом, ген, логарифм), а иероглифы плохо подходят для передачи сложных структур — приходится изобретать громоздкие комбинации.

Ограничения для типографики и цифровизации.
До XX века печать и телеграф в Китае были кошмаром: тысячи символов, сложная верстка, невозможность быстрой стандартизации.
Алфавитные культуры (Европа) сделали промышленную революцию и научный рывок во многом потому, что могли быстро тиражировать знания.

Мозговой «порог» для инноваций.
Обучение иероглифам съедает годы. Эти же годы в Европе уходили на математику, философию и науку.
То есть сам язык отбирает когнитивный ресурс, который мог бы идти на творчество и исследование.

В итоге — иероглифическая система прекрасна как культурное наследие, но катастрофически неэффективна для науки и прогресса.
Не случайно Япония и Корея частично или полностью перешли на алфавитные системы — и именно после этого у них пошёл бурный рост.

Тоны в простой речи тоже не так уж и важны. Язык контекстный! Видно, что скопировал текст из интернетика, но сам язык не учил.

Это сообщение отредактировал PahaNik - 16.10.2025 - 12:54
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 1328
0 Пользователей:
Страницы: (2) [1] 2  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх