Я не вижу никаких проблем с этим. Давайте для понимания рассмотрим две ситуации.
Первая. Я, русский, еду в Прибалтику. Хуй с ней, "одобряющей нацистов", не о том сейчас. Еду, сижу в кафе, делаю заказ. По русски. Официант - двадцатилетний парень, родной язык для него эстонский, ещё в школе он английский изучал, знает его так же как я, на школьном уровне. Ну да, половина его соседей по русски говорят, но, блядь, все ли жители Сочи, например, говорят по армянски???? А там армян побольше, чем русских в Прибалтике! В чём проблема мне, туристу, если он не понимает, повторить что мне надо на английском?
Второй пример. Мой ровесник, эстонец 40 лет, едет в Москву. В кафе делает заказ, официант - русский парень, владеет родным, и чуть-чуть английским. Кто-то скажет что он пидорас, потому что не знает эстонского, ведь "турист ему деньги привёз!!!"?? Непонятно? По английски договорятся.
Ну не прижился эсперанто, как самый короткий язык международного общения. Английский немногим сложнее, зато его знает полмира.
Никогда вот не понимал этой хуйни - у них телевизор на эстонском, государство на эстонском, реклама, блядь, с сиськами, шампуня была ещё в СССР, и тоже на эстонском, но они пидорасы, потому что не знают русский, или делают вид что не знают.
Они, может, пидорасы, потому что пособников нацизма огероивают, или памятники советскому солдату сносят. Но не из-за чужого, для их культуры, языка.
Мы - не фашисты, насаждавшие "один вождь, один рейх, один народ". Есть много долбоёбов сегодня в России, считающие что нам так надо делать. Но нет, большинство уверено - как раз не надо.
Размещено через приложение ЯПлакалъ