Я практически процентов на 80 всё понял, а вы?

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (16) « Первая ... 13 14 [15] 16   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
oldcrazydad
22.06.2024 - 05:59
1
Статус: Online


Философ-похуист

Регистрация: 27.07.14
Сообщений: 14117
Boojum
Цитата
ЗЫ: Читал как-то одну очень интересную книжку, и серии - "наука и жизнь". В СССР они массово издавались. Ну так вот: Русский язык, оказывается, относится к группе "индоевропейской". Ну, то-есть, с индийским языком у нашего - гораздо более близкие корни, чем с теми-же латинянами, язык коих относится к романо-германской группе.

Да ты чо!!!
Огорчу тебя - и славянские языки, и романские, и германские, и даже благородная латынь - все они относятся к индоевропейской языковой семье.
А о родственности русского и индийского языка - кстати, ты который имел в виду, их там сотни, надеюсь, ты о санскрите - это к Питкину, он в курсе.
 
[^]
0001
22.06.2024 - 06:00
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 18.12.13
Сообщений: 2456
Цитата (YourZver @ 21.06.2024 - 13:44)
Матерный русский все славяне разумеют

Это вообще весь мир знает!
Не удивлюсь, что пингвины в Антарктике ученых называют хуилами грязномудыми и нахуй шлют!

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Boojum
22.06.2024 - 06:17
-1
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 15.04.14
Сообщений: 2066
Цитата (oldcrazydad @ 22.06.2024 - 13:59)
Boojum
Цитата
ЗЫ: Читал как-то одну очень интересную книжку, и серии - "наука и жизнь". В СССР они массово издавались. Ну так вот: Русский язык, оказывается, относится к группе "индоевропейской". Ну, то-есть, с индийским языком у нашего - гораздо более близкие корни, чем с теми-же латинянами, язык коих относится к романо-германской группе.

Да ты чо!!!
Огорчу тебя - и славянские языки, и романские, и германские, и даже благородная латынь - все они относятся к индоевропейской языковой семье.
А о родственности русского и индийского языка - кстати, ты который имел в виду, их там сотни, надеюсь, ты о санскрите - это к Питкину, он в курсе.

"благородная латынь" - сильно сказано. А ничего, что ни Римляне, ни Греки - так до Индии и не дошли? Ну то-есть, не было их там. Китай? Ну что, Китай? (по дороге, типо) Но, в то незабвенное время, во времена династии Мин, Китай владел собственно лишь очень небольшой частью территории. В отличие от теперешнего размаха. У них до сих пор с Индией и Пакистаном приграничные конфликты. Но, мне одно понравилось - обеим сторонам, официально, запрещено использовать холодное и огнестрельное оружие. Дык, они арматуринами хренячатся! gigi.gif
 
[^]
DuX510
22.06.2024 - 06:20
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 16.08.21
Сообщений: 602
Цитата (еlCoyote @ 21.06.2024 - 15:08)
Позвольте не согласиться на счёт украинского.
Настоящий украинский вполне себе понятен для русскоговорящих, есть конечно слова, которых нет в русском, или слова имеющие другое значение - "місяць" к примеру это не "месяц", а луна, а украинская "луна" переводится как "эхо".
Но по контексту всегда можно понять собеседника.
А вот нынешний новояз - это да, не совсем понятный, иногда даже и самим украинцам. Сделано это абы нэ як у москалей!

В украинском много заимствований у иностранных языков:
Дах (нем. Dach) - крыша.
Файно (анг. Fine) - хорошо.
Цеглина (нем. Ziegel) - кирпич.
Дріт (нем. Draht) - провод.

Особо доставляет "бездротова миша" (бэздротова мыша) - беспроводная мышь.

Ниже ещё про краватку напомнили - галстук (нем. Krawatte).

Фара фарба, Вейс!

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Boojum
22.06.2024 - 06:34
-2
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 15.04.14
Сообщений: 2066
Цитата (DuX510 @ 22.06.2024 - 14:20)
Цитата (еlCoyote @ 21.06.2024 - 15:08)
Позвольте не согласиться на счёт украинского.
Настоящий украинский вполне себе понятен для русскоговорящих, есть конечно слова, которых нет в русском, или слова имеющие другое значение - "місяць" к примеру это не "месяц", а луна, а украинская "луна" переводится как "эхо".
Но по контексту всегда можно понять собеседника.
А вот нынешний новояз - это да, не совсем понятный, иногда даже и самим украинцам. Сделано это абы нэ як у москалей!

В украинском много заимствований у иностранных языков:
Дах (нем. Dach) - крыша.
Файно (анг. Fine) - хорошо.
Цеглина (нем. Ziegel) - кирпич.
Дріт (нем. Draht) - провод.

Особо доставляет "бездротова миша" (бэздротова мыша) - беспроводная мышь.

Ниже ещё про краватку напомнили - галстук (нем. Krawatte).

Фара фарба, Вейс!

Ты ещё про стрекозу впомни. По украински - залупiвка. А кузнечик - припiздык. И - можно мне сколько угодно трепаться, дескать, это не так. Я лично, жил на Украине 10 лет и учился в общеобразовательной школе, где вполне себе, учил мову. И книжек на украинском языке из домашней и школьной библиотек прочитал немеряно.

Это потом, правила переписали. Как и названия. Это они умеют.
 
[^]
Angelberth
22.06.2024 - 06:36
0
Статус: Offline


адвокат дьявола

Регистрация: 6.04.16
Сообщений: 32460
Цитата (МИШАМЫШЬ @ 21.06.2024 - 13:45)
межславянский на латинице...

А что такого? Куча славянских стран изначально имела алфавит на латинице.
Поляки, чехи, словаки - они ж славяне.
 
[^]
Boojum
22.06.2024 - 06:52
-1
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 15.04.14
Сообщений: 2066
Цитата (Angelberth @ 22.06.2024 - 14:36)
Цитата (МИШАМЫШЬ @ 21.06.2024 - 13:45)
межславянский на латинице...

А что такого? Куча славянских стран изначально имела алфавит на латинице.
Поляки, чехи, словаки - они ж славяне.

Не совсем. Изначально, алфавит был на Кириллице. Это конечно сейчас уже мало имеет общего, с современным алфавитом, но, Аз Есмь Буки Веди, Глаголь Добро... ну и так далее. Не просто ж так. Из Византии это пришло, на самом деле.

Ну а тут, само-собой как-то, и татары с монголами подключились. От них тоже очень много заимствований.

Да что-там говорить-то! У нас, даже по говору и специфическим "словечкам" - можно понять откуда чел. Южанин, Волжанин или с Дальнего Востока.
 
[^]
oldcrazydad
22.06.2024 - 06:53
1
Статус: Online


Философ-похуист

Регистрация: 27.07.14
Сообщений: 14117
Boojum
Цитата
А ничего, что ни Римляне, ни Греки - так до Индии и не дошли? Ну то-есть, не было их там.

А какое отношение это имеет к языкам? Уж сломаю тебе шаблон - таджикский язык тоже индоевропейский. И персидский, то бишь фарси.
Принадлежность к языковой семье не определяется завоеваниями, а расселениями народов.
Вот тебе ссылочка, только не упади от наличия некоторых языков в семье.
https://yandex.ru/search/?text=%D0%B8%D0%BD...323970-40&lr=65
И да - кузнечик по-украински всегда был коник. Всегда.
 
[^]
Boojum
22.06.2024 - 07:07
-2
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 15.04.14
Сообщений: 2066
Цитата (oldcrazydad @ 22.06.2024 - 14:53)
И да - кузнечик по-украински всегда был коник. Всегда.

В литературе да. В просторечии -нет. Можешь мне поверить. Саранчу, кстати, также называли. Правда, на моей памяти, глобального нашествия не случалось. Пик пришелся на 1998 год. Тогда,, мне друзья писали, был полный пиздец. Все поля сожрали. Буквально.
 
[^]
vinrom
22.06.2024 - 07:55
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 3.08.10
Сообщений: 2621
Ну как бы да, вот только на практике по другому))) я знаю русский, украинский, чешский, словацкий и польски, на каких то говорю остальные понимаю без проблем и занесло меня как то в Словения, прекрасная страна, добрые люди и я понимал их язык, вот только они меня нет и сразу переходили на английский язык.... Даже обидно стало

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
driveraz
22.06.2024 - 08:29
-4
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 23.11.20
Сообщений: 252
Цитата (AlexanderYar @ 21.06.2024 - 14:03)
Не украинский ты понимаешь, а суржик. Настоящий украинский и русский невзаимопонимаемы.
И болгарский сложен не из-за тюркизмов, и из-за архаичности - много древнеславянской лексики, да и система словообразования и наличие артиклей сильно затрудняет понимание.

Нынешний украинский это придуманный язык

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
oldcrazydad
22.06.2024 - 09:11
2
Статус: Online


Философ-похуист

Регистрация: 27.07.14
Сообщений: 14117
Цитата (driveraz @ 22.06.2024 - 12:29)
Цитата (AlexanderYar @ 21.06.2024 - 14:03)
Не украинский ты понимаешь, а суржик. Настоящий украинский и русский невзаимопонимаемы.
И болгарский сложен не из-за тюркизмов, и из-за архаичности - много древнеславянской лексики, да и система словообразования и наличие артиклей сильно затрудняет понимание.

Нынешний украинский это придуманный язык

А Котляревский в 18 веке на каком писал?
 
[^]
Широкоф
22.06.2024 - 09:24
1
Статус: Offline


Пудрила

Регистрация: 5.03.14
Сообщений: 4548
В Болгарии отдыхал,так там у нас компашка подобралась почти вся восточная Европа,играли в волейбол и футбол,пили пиво.Так вот без всяких договоров сложился свой язык ядерная помесь всего с англицизмами и прекрасно друг друга понимали.Дошло до того что к одному чеху жена приехала и с нами тусить стала,спрашивает а на каком вы языке говорите понять не могу,он ей на родном дорогая на родном))
 
[^]
DSense
22.06.2024 - 09:45
-1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.09.18
Сообщений: 6138
Цитата (oldcrazydad @ 22.06.2024 - 04:07)
DSense
Цитата
Да ты титан линвистики.
Друг,я тебя огорчу-уметь сказать-"здравствуйте,сколько стоит,спасибо,до свидания"-это
не изьясняться.

Дополню.
Ты, разумеется, даже не допускаешь, что я ранее изучал оба языка, да, самостоятельно, по букварям, звуковым файлам, фильмам с оригинальной дорогой. Потому что ехать за бугор, не зная ни слова на языке страны - это, конечно, по-нашему, по-бразильски, но не полезно.
А неделя имелась в виду - неделя в языковой среде.

Как я мог это допускать,если этого не упомянул ни одним
словом.
А так же о том,что "имелось ввиду".
В твоем посте просто говорилось,что за неделю научился
сносно изьясняться.
Что должны понять читатели?
Как они должны догадаться что ты до этого изучал
и что ты имел ввиду?
 
[^]
Dasoda
22.06.2024 - 10:21
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 10.01.16
Сообщений: 7309
Цитата (Анестезиолог @ 21.06.2024 - 16:51)
Цитата (tim24 @ 21.06.2024 - 16:41)
Цитата (Анестезиолог @ 21.06.2024 - 15:26)
Цитата (beisel @ 21.06.2024 - 14:15)
Цитата (IraZadira @ 21.06.2024 - 13:56)
Я украинский и белорусский понимаю процентов на 50-70 (никогда там не жила, языки не учила).
Чешский - практики конечно было мало, но беседовала с людьми, которые в Чехию эмигрировали - они говорят, что года - максимум двух хватает для того чтобы начать понимать и письменную и устную речь и самому более-менее сносно изъясняться.
Болгарский прикольный, но там много заимствований из турецкого, поэтому мало что понимаю.

Вспомнила анекдот.
Спрашивает русский поляка:
- Как по-польски будет мама?
- Мама.
- А небо?
- Небо.
- А рука?
- Рука.
- А жопа?
- Дупа.
- Ну и стоило ли из-за одной жопы целый язык придумывать?

мадам,
через два года, если вас закинуть в немецкую деревушку,
где нет русскоязычных и отобрать гугл переводчик ,но дать бумажный словарь.вы будете также и понимать и даже простой текст писать и это не славянский язык.
но кое-что вы найдете очень похожим на русский .штифт шток, люфт,фартуг,галстуг ,гешефт,бугалтер бюстгалтер.гроссбух,флагшток абсатц и многое другое..

"Галстуг"? Хер там. Галстук по-немецки будет Krawatte, или Binder.
В ту деревню ехать не надо!

Галстуг - от немецкого слова Halstuch, по-немецки произносится как халстух и вот так выглядит.

Извините за мою назойливость, но Halstuch это шарф, косынка (дословный перевод "горловое полотенце, платок").

Да блин, хальстух это шейный платок. Слово было заимствовано в русский язык скорее всего во время правления Петра Первого и со временем стало обозначать и современный галстук. Сравните со словом бутерброд, которое дословно означало кусок хлеба с намазанным на него маслом. Но потом под словом бутерброд стали понимать вообще любую закуску состоящую из куска хлеба, на котором лежит другой пищевой продукт: паштет, рыба, колбаса, котлета.
 
[^]
beisel
22.06.2024 - 11:04
0
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 1.05.11
Сообщений: 5054
Цитата (Boojum @ 22.06.2024 - 06:52)
Цитата (Angelberth @ 22.06.2024 - 14:36)
Цитата (МИШАМЫШЬ @ 21.06.2024 - 13:45)
межславянский на латинице...

А что такого? Куча славянских стран изначально имела алфавит на латинице.
Поляки, чехи, словаки - они ж славяне.

Не совсем. Изначально, алфавит был на Кириллице. Это конечно сейчас уже мало имеет общего, с современным алфавитом, но, Аз Есмь Буки Веди, Глаголь Добро... ну и так далее. Не просто ж так. Из Византии это пришло, на самом деле.

Ну а тут, само-собой как-то, и татары с монголами подключились. От них тоже очень много заимствований.

Да что-там говорить-то! У нас, даже по говору и специфическим "словечкам" - можно понять откуда чел. Южанин, Волжанин или с Дальнего Востока.

на руси использовали глаголицу.
то позже болграские монахи Кирилл и Мефодий по заданию Партиарха Византии адаприровали его под греческий алфавит и появилась кириллица
так проще было загонят в веру
 
[^]
oldcrazydad
22.06.2024 - 11:04
0
Статус: Online


Философ-похуист

Регистрация: 27.07.14
Сообщений: 14117
Цитата (DSense @ 22.06.2024 - 13:45)
Цитата (oldcrazydad @ 22.06.2024 - 04:07)
DSense
Цитата
Да ты титан линвистики.
Друг,я тебя огорчу-уметь сказать-"здравствуйте,сколько стоит,спасибо,до свидания"-это
не изьясняться.

Дополню.
Ты, разумеется, даже не допускаешь, что я ранее изучал оба языка, да, самостоятельно, по букварям, звуковым файлам, фильмам с оригинальной дорогой. Потому что ехать за бугор, не зная ни слова на языке страны - это, конечно, по-нашему, по-бразильски, но не полезно.
А неделя имелась в виду - неделя в языковой среде.

Как я мог это допускать,если этого не упомянул ни одним
словом.
А так же о том,что "имелось ввиду".
В твоем посте просто говорилось,что за неделю научился
сносно изьясняться.
Что должны понять читатели?
Как они должны догадаться что ты до этого изучал
и что ты имел ввиду?

Ну, виноват, упустил lol.gif
Но иначе ты бы и не отреагировал, verdad?
И не "научился", а "начал". Есть нюанс.

Это сообщение отредактировал oldcrazydad - 22.06.2024 - 11:06
 
[^]
oldcrazydad
22.06.2024 - 11:08
0
Статус: Online


Философ-похуист

Регистрация: 27.07.14
Сообщений: 14117
Dasoda
Цитата
Сравните со словом бутерброд, которое дословно означало кусок хлеба с намазанным на него маслом.

Слушай, мальчик мой, Grossmutter
Масло по-немецки Butter
Чтобы с маслом кушать Brot
Нужен Kopf, а не живот dont.gif
 
[^]
Nevius
22.06.2024 - 13:33
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 16.04.08
Сообщений: 2590
Цитата (Boojum @ 22.06.2024 - 06:34)
Цитата (DuX510 @ 22.06.2024 - 14:20)
Цитата (еlCoyote @ 21.06.2024 - 15:08)
Позвольте не согласиться на счёт украинского.
Настоящий украинский вполне себе понятен для русскоговорящих, есть конечно слова, которых нет в русском, или слова имеющие другое значение - "місяць" к примеру это не "месяц", а луна, а украинская "луна" переводится как "эхо".
Но по контексту всегда можно понять собеседника.
А вот нынешний новояз - это да, не совсем понятный, иногда даже и самим украинцам. Сделано это абы нэ як у москалей!

В украинском много заимствований у иностранных языков:
Дах (нем. Dach) - крыша.
Файно (анг. Fine) - хорошо.
Цеглина (нем. Ziegel) - кирпич.
Дріт (нем. Draht) - провод.

Особо доставляет "бездротова миша" (бэздротова мыша) - беспроводная мышь.

Ниже ещё про краватку напомнили - галстук (нем. Krawatte).

Фара фарба, Вейс!

Ты ещё про стрекозу впомни. По украински - залупiвка. А кузнечик - припiздык. И - можно мне сколько угодно трепаться, дескать, это не так. Я лично, жил на Украине 10 лет и учился в общеобразовательной школе, где вполне себе, учил мову. И книжек на украинском языке из домашней и школьной библиотек прочитал немеряно.

Это потом, правила переписали. Как и названия. Это они умеют.

откуда такой бред? стрекоза - бабка, вот линьк на вики

а кузнечик - коник, всегда так было, подобно как и в других славянских языках
польский - konyk
словенский - kobilica
словацкий - kobylka
белорусский - конік
чешский - kobylka
болгарский в сторону ушел но понятно - скакалец
 
[^]
Wickerman
22.06.2024 - 13:43
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.09.17
Сообщений: 8777
Цитата (IraZadira @ 21.06.2024 - 12:57)
Цитата (xyxy @ 21.06.2024 - 13:51)
Како бресно ярмильевка развялки чмошка?

Паче хорошечно! shum_lol.gif

Пичка, я пердоле! alik.gif
 
[^]
Microscopium
22.06.2024 - 14:12
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.10.12
Сообщений: 2771
Цитата (Boojum @ 22.06.2024 - 06:34)
Цитата (DuX510 @ 22.06.2024 - 14:20)
Цитата (еlCoyote @ 21.06.2024 - 15:08)
Позвольте не согласиться на счёт украинского.
Настоящий украинский вполне себе понятен для русскоговорящих, есть конечно слова, которых нет в русском, или слова имеющие другое значение - "місяць" к примеру это не "месяц", а луна, а украинская "луна" переводится как "эхо".
Но по контексту всегда можно понять собеседника.
А вот нынешний новояз - это да, не совсем понятный, иногда даже и самим украинцам. Сделано это абы нэ як у москалей!

В украинском много заимствований у иностранных языков:
Дах (нем. Dach) - крыша.
Файно (анг. Fine) - хорошо.
Цеглина (нем. Ziegel) - кирпич.
Дріт (нем. Draht) - провод.

Особо доставляет "бездротова миша" (бэздротова мыша) - беспроводная мышь.

Ниже ещё про краватку напомнили - галстук (нем. Krawatte).

Фара фарба, Вейс!

Ты ещё про стрекозу впомни. По украински - залупiвка. А кузнечик - припiздык. .

Припiздык - это тот, кто в это верит.

Такие же люди на серьёзных щах утверждают, что Буратино это Дэрэв'янко. Писюнковый злодий из той же оперы. cranky.gif
 
[^]
Бляблин
22.06.2024 - 14:38
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 28.06.21
Сообщений: 80
Цитата (DSense @ 22.06.2024 - 01:18)
Может вы не знали,но русский до 30-40% состоит из иностранных
слов,в том числе притащеных от немцев,французов,англичан.
В данный момент-русский-это наименее славянский из всех
славянских языков.

- Здравствуйте, мне нужен ватман, маркер и циркуль.
- Они обедают.
- Вы меня не так поняли. Мне для кульмана.
- Кульмана? Он же в Израиле.
- Вы опять меня не поняли. Я - маркшейдер.
- Марк Шейдер?! Ну, видно что не Иванов.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
DaveG30
22.06.2024 - 14:59
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.03.11
Сообщений: 1608
Цитата (oldcrazydad @ 21.06.2024 - 16:57)
Цитата (AndreySF @ 21.06.2024 - 20:32)
Фигня. Славянские языки они очень разные. Мы можем понимать белорусов и украинцев. Те в свою очередь могут понимать поляков. Но мы поляков не поймем. Так же как поляков не поймут чехи. Чехи быстрее немцев поймут

Чего это чехи немцев поймут быстрее? С точки зрения языкознания чешский наименее засорен словами соседних стран. Когда его воссоздавали из сельских говоров, старались найти или придумать слова из собственного языка.
Так что, если во всем мире аэропорт, то у чехов летадло, интернациональное слово театр, у чехов дивадло и так далее. Ну и забавное - "Овоце" - это фрукты, а овощи - "зеленина".
Советую в Праге побывать.

Летадло это самолет по словацкий,а аэропорт по чешский летиште.
 
[^]
oldcrazydad
22.06.2024 - 15:07
1
Статус: Online


Философ-похуист

Регистрация: 27.07.14
Сообщений: 14117
Цитата (DaveG30 @ 22.06.2024 - 18:59)
Цитата (oldcrazydad @ 21.06.2024 - 16:57)
Цитата (AndreySF @ 21.06.2024 - 20:32)
Фигня. Славянские языки они очень разные. Мы можем понимать белорусов и украинцев. Те в свою очередь могут понимать поляков. Но мы поляков не поймем. Так же как поляков не поймут чехи. Чехи быстрее немцев поймут

Чего это чехи немцев поймут быстрее? С точки зрения языкознания чешский наименее засорен словами соседних стран. Когда его воссоздавали из сельских говоров, старались найти или придумать слова из собственного языка.
Так что, если во всем мире аэропорт, то у чехов летадло, интернациональное слово театр, у чехов дивадло и так далее. Ну и забавное - "Овоце" - это фрукты, а овощи - "зеленина".
Советую в Праге побывать.

Летадло это самолет по словацкий,а аэропорт по чешский летиште.

Да, меня уже поправили. Перепутал немного.
По-чешски самолет тоже letadlo.

Это сообщение отредактировал oldcrazydad - 22.06.2024 - 15:08
 
[^]
beisel
22.06.2024 - 15:55
0
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 1.05.11
Сообщений: 5054
Цитата (Dasoda @ 22.06.2024 - 10:21)
Да блин, хальстух это шейный платок. Слово было заимствовано в русский язык скорее всего во время правления Петра Первого и со временем стало обозначать и современный галстук. Сравните со словом бутерброд, которое дословно означало кусок хлеба с намазанным на него маслом. Но потом под словом бутерброд стали понимать вообще любую закуску состоящую из куска хлеба, на котором лежит другой пищевой продукт: паштет, рыба, колбаса, котлета.

вот женщина то удивится ,как те немцы
что слово фартуг в соременом немецком Шюрце



Я практически процентов на 80 всё понял, а вы?
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 49744
0 Пользователей:
Страницы: (16) « Первая ... 13 14 [15] 16  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх