Переводчики эпохи VHS

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (4) 1 [2] 3 4   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
eboscher
20.07.2016 - 08:40
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 17.01.13
Сообщений: 263
а где Немахов? или он уже следующее поколение переводчиков?
 
[^]
Доволен
20.07.2016 - 08:41
2
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 3.03.15
Сообщений: 88
Раньше переводили и озвучивали с душой и сам перевод был не по словарю, а по смыслу. Поэтому и смотреть было приятно, просто и уютно. Щас уже не то. Слишком как-то академично стало.
 
[^]
slavun
20.07.2016 - 08:45
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.08.12
Сообщений: 4617
А я думал, что все эти фильмы переводил один человек, а их вона сколько.
 
[^]
ПроФФесор
20.07.2016 - 08:52
11
Статус: Offline


Директор Каспийского моря

Регистрация: 17.02.12
Сообщений: 1155
))

 
[^]
Yxxxo
20.07.2016 - 09:02
6
Статус: Offline


Raikkonen

Регистрация: 19.02.13
Сообщений: 7599
Цитата (NordicRuss @ 19.07.2016 - 21:18)
Я не так давно специально скачал фильмы с их переводами.
Доставляет при каждом просмотре!

-Яяя принес тебе батарейки...
-Давно пора! Хули ты так долго?..
 
[^]
Alienfather
20.07.2016 - 09:07
0
Статус: Offline


Extraterrestrial

Регистрация: 14.10.08
Сообщений: 1740
Мне вставили в жопу шланг...в меня засунули кинокамеру на проводе...

"Больница молодость любовь" До сих пор помню даже интонации.

Переводчики эпохи VHS
 
[^]
outcast08
20.07.2016 - 09:13
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 12.08.11
Сообщений: 1117
Когда слышу голос Михалева, первая же ассоциация это Полицейская академия) Этот фильм лучше смотреть только с его переводом, все остальные не дают таких впечатлений от просмотра.
 
[^]
REDDEVIL4700
20.07.2016 - 09:13
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.04.15
Сообщений: 1794
КиБорг убийца! Володарскому надо было перевести ТЕРБИНАДОР idea.gif
 
[^]
negreevai
20.07.2016 - 09:16
2
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 27.12.12
Сообщений: 220
Ну хоть что то радостное с утра))))

Переводчики эпохи VHS
 
[^]
Йагорянко
20.07.2016 - 09:22
3
Статус: Offline


Стратег и развиватор

Регистрация: 22.12.09
Сообщений: 2473
Класс! Обожаю эти старые переводы! Второй отрывок сразу напомнил gigi.gif

 
[^]
ПифПаф
20.07.2016 - 09:29
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.07.16
Сообщений: 2517
У нас была примета - если озвучка Володарского - фильм ништяк
 
[^]
gurudj
20.07.2016 - 09:32
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 17.06.16
Сообщений: 4510
Ностальгия cool.gif
 
[^]
Squirrel22
20.07.2016 - 09:37
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 15.08.10
Сообщений: 2659
Они и над современными фильмами и сериалами работают, всегда стараюсь скачать именно в их, авторском переводе и озвучке. Считаю Дениса Колесникова из Куража достойным продолжателем их дела.
 
[^]
vell20197
20.07.2016 - 09:37
-3
Статус: Offline


Ебись оно трехратным проебом

Регистрация: 11.01.09
Сообщений: 9810
обожаю "90-е годы" в переводе Мудрова, практически каждая серия - шедевр. Перевод на 80% делает весь фильм



Это сообщение отредактировал vell20197 - 20.07.2016 - 09:38
 
[^]
InokentiyDarmoedoff
20.07.2016 - 09:45
-5
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 10.10.09
Сообщений: 278
Да вотъ и новые переводчики голосом Андрея Гаврилова переводятъ


Это сообщение отредактировал InokentiyDarmoedoff - 20.07.2016 - 09:47
 
[^]
BJack032
20.07.2016 - 09:46
4
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 24.06.13
Сообщений: 196
Цитата (NordicRuss @ 19.07.2016 - 21:18)
Я не так давно специально скачал фильмы с их переводами.
Доставляет при каждом просмотре!

agree.gif Решил посмотреть "Горячие головы" по новой. Скачал с современным переводом. Хватило минут на 10 не больше. Не мог смотреть этот отстой.
Нашел с "нормальным" переводом, ёёё.. Пересмотрел несколько раз обе части, настоящие комедии.
 
[^]
Захарыч
20.07.2016 - 09:46
2
Статус: Offline


Краснопяточный грядкоторчатель

Регистрация: 25.02.13
Сообщений: 5886
До сих пор смотрю фильмы именно с авторским переводом (какие смотрел в детстве и юности) дубляжи и озвучки не катят.
 
[^]
Virtumortis
20.07.2016 - 09:47
5
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 22.04.16
Сообщений: 74
Гаврилов, Михалев и Горчаков - братья из пробирки. Если бы не ролик, то думал бы, что это говорит один и тот же человек, просто с разной скоростью, которую требует атмосфера и вербальная семантика фильма. Небольшой перерыв, даже в минуту - все, уже не отличить. Разница чувствуется только когда мотаешь и задержки минимальны. Может они использовали одинаковое оборудование, которое наложило на их голоса одинаковый тембральный фон?
Тоже самое можно было наблюдать и у граммофонных записей. Все женские голоса звучали как один, Шаляпин это или другой бас - не разберешь.

Это сообщение отредактировал Virtumortis - 20.07.2016 - 09:52
 
[^]
RocketSS
20.07.2016 - 09:52
3
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 22.07.14
Сообщений: 104
фильм "Харлей Дэвидсон и ковбой мальборро" в "бубляже" фильм ни о чем, но стоит его посмотреть в озвучке Михалева, это шедевр. Как много значит голос интонация, манера говорить. Одна фраза Рурка на бензоколонке ".... очень мне это как то на нервы действует" sm_biggrin.gif

Это сообщение отредактировал RocketSS - 20.07.2016 - 09:53
 
[^]
Регион37
20.07.2016 - 09:58
15
Статус: Offline


Профи

Регистрация: 30.05.13
Сообщений: 270
О переводе Гоблина уже было...но не могу не вставить классику...Балдел от этого
 
[^]
mash8055
20.07.2016 - 09:58
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.08.11
Сообщений: 1585
Есть крохотная программка с голосами переводчиков (более 50-ти). https://yadi.sk/d/Kqi6r5ctk4e7j
 
[^]
stsika
20.07.2016 - 09:59
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.01.14
Сообщений: 1861
Ностальгия накатила.
С такими переводчиками мы и начали смотреть зарубежные фильмы. А сейчас, тьфу , даже послевкусия не остается от просмотра.
 
[^]
denik40
20.07.2016 - 10:05
9
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 4.04.14
Сообщений: 852
ну а как без этого)))
 
[^]
SiberianMan
20.07.2016 - 10:15
2
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 1.08.14
Сообщений: 438
Эххх ностальгия =)
Но Михалева больше всех люблю. Жаль, что так рано ушел (
 
[^]
garris79
20.07.2016 - 10:24
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 27.04.16
Сообщений: 2692
не смог досмотреть, почему блядь каждый ютубер считает своим долгом наложить на видео какую-нибудь уёбищную музычку и выкрутить громкость на максимум? нахуя блядь? если ты делаешь ролик с голосами, то и звучать должны голоса, а не показатель твоего музыкального дурновкусия.
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 19450
0 Пользователей:
Страницы: (4) 1 [2] 3 4  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх