Я практически процентов на 80 всё понял, а вы?

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (16) « Первая ... 8 9 [10] 11 12 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
TechnicNavi
21.06.2024 - 16:13
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 8.09.21
Сообщений: 98
Поздно, деванька, уже поздно..... blink.gif
 
[^]
DEAGLOS
21.06.2024 - 16:14
4
Статус: Online


Юморист

Регистрация: 20.11.13
Сообщений: 473
Тут много факторов влияет. Покажи чисто слова с межславянского - хер кто много что поймет. А так я за собой ловил слушая видео - пока предложение не кончится не все понятно - как закончено сразу пазл сложился.

Говорят мол два языка славянских знаешь - остальные проще, мне как знающему украинский и русский вот например польский больше понятен, я кидал друзьям которые украинский не розумиють - им тяжелее.

А так порой приедешь куда нибудь в Курскую область в деревню слова знакомые - значения хрен поймешь. Внук, выйди на займе тяпку забери. Что такое займ я знаю, как с него тяпку забрать можно? А это получается участок у дороги возле дома называется....

Сложнее было перестроится мне попервой в России где люди не знают что такое тормозок-обед, ставок-водоем и пайта-толстовка...
 
[^]
Yurbod
21.06.2024 - 16:17
1
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 26.11.16
Сообщений: 80
Зная украинский ,можно понять большинство других славян! А русский -имеет много от финно-угорского,татарского ,и т.д. Как это не прискорбно для путриотов!

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
kiokumizu
21.06.2024 - 16:18
1
Статус: Offline


Наблюдатель

Регистрация: 13.09.18
Сообщений: 1590
Цитата (Navkin @ 21.06.2024 - 14:35)
Цитата
но кое-что вы найдете очень похожим на русский .штифт шток, люфт,фартуг,галстуг ,гешефт,бугалтер бюстгалтер.гроссбух,флагшток абсатц и многое другое..

Ну на немецком я свободно на работе разговариваю: штифт, шток, люфт, шпиндель. biggrin.gif

Штангенциркуль забыл. lol.gif
Это еще пример заимствования из немецкого, как и просто штанга и циркуль, от stange и zirkel.
 
[^]
dmarazm
21.06.2024 - 16:19
0
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 17.03.22
Сообщений: 1541
Цитата (xyxy @ 21.06.2024 - 13:51)
Како бресно ярмильевка развялки чмошка?

Чфрчка, велизреме се.
 
[^]
Протос
21.06.2024 - 16:19
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 12.07.18
Сообщений: 1635
А вдувателям можно тут писать?
 
[^]
Kluge
21.06.2024 - 16:21
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 19.12.17
Сообщений: 2044
Цитата (IraZadira @ 21.06.2024 - 13:56)
Болгарский прикольный, но там много заимствований из турецкого, поэтому мало что понимаю.

Болгария и названа по "волжской булгарии" основное население тюркские корни имеет, а язык славянский.. В Венгрии этнически славяне живут, а язык финно-угорский... Сложно всё это..
 
[^]
dmarazm
21.06.2024 - 16:26
1
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 17.03.22
Сообщений: 1541
Цитата (oldcrazydad @ 21.06.2024 - 15:58)
Nevius
Цитата
файно - на радио и тв вообще не слышу, в литературе не встречал вроде, если не общаться с носителями русинского языка и жителями Прикарпатья то и не встретишь его в жизни, максимум как название кафе или магазина

В романе "В августе 44-го", сосед-горбун любовницы агента Павловского характеризует ее, как "файную".
Да и так на Западной Украине в 1980-е часто это слово слышал от местных.

В своё время из любого утюга можно было услышать как София Ротару поёт:
Приїзжайте в Прикарпаття,
Приїзжайте, люди добрi,
Завжди будуть радi вам.
Хлiбом-сiллю, вас зустрiнуть,
Файну пiсню заспiвають,
В шану нашим свiтлим дням.
 
[^]
armorelf
21.06.2024 - 16:31
0
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 23.06.21
Сообщений: 844
Бобр, курва

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
AndreySF
21.06.2024 - 16:32
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 16.08.13
Сообщений: 10195
Фигня. Славянские языки они очень разные. Мы можем понимать белорусов и украинцев. Те в свою очередь могут понимать поляков. Но мы поляков не поймем. Так же как поляков не поймут чехи. Чехи быстрее немцев поймут
 
[^]
oldcrazydad
21.06.2024 - 16:33
1
Статус: Online


Философ-похуист

Регистрация: 27.07.14
Сообщений: 14105
dmarazm
Точно.
Только "приїзДжайте", если не ошибаюсь.
Дж, как бджола.
"Мертвi бджоли не гудуть" lol.gif

Это сообщение отредактировал oldcrazydad - 21.06.2024 - 16:38
 
[^]
TauNau
21.06.2024 - 16:35
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.02.19
Сообщений: 10333
Цитата (xyxy @ 21.06.2024 - 13:51)
Како бресно ярмильевка развялки чмошка?

Бркма
 
[^]
Дубайск
21.06.2024 - 16:35
0
Статус: Offline


Президент России

Регистрация: 24.06.23
Сообщений: 2362
Даёшь славянский Вавилон!
 
[^]
TauNau
21.06.2024 - 16:36
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.02.19
Сообщений: 10333
Цитата (AndreySF @ 21.06.2024 - 16:32)
Фигня. Славянские языки они очень разные. Мы можем понимать белорусов и украинцев. Те в свою очередь могут понимать поляков. Но мы поляков не поймем. Так же как поляков не поймут чехи. Чехи быстрее немцев поймут

Ну так кто чей сосед.
 
[^]
xmango
21.06.2024 - 16:36
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.07.13
Сообщений: 1782
Цитата (AlexanderYar @ 21.06.2024 - 14:03)
Не украинский ты понимаешь, а суржик. Настоящий украинский и русский невзаимопонимаемы.
И болгарский сложен не из-за тюркизмов, и из-за архаичности - много древнеславянской лексики, да и система словообразования и наличие артиклей сильно затрудняет понимание.

А что такое настоящий украинский? Мне в школе говорили, что за основу литературного украинского языка взято полтавское наречие. А он мало чем отличается от русского

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
oldcrazydad
21.06.2024 - 16:37
1
Статус: Online


Философ-похуист

Регистрация: 27.07.14
Сообщений: 14105
IraZadira
Цитата
беседовала с людьми, которые в Чехию эмигрировали - они говорят, что года - максимум двух хватает для того чтобы начать понимать и письменную и устную речь и самому более-менее сносно изъясняться.

Год-два? Да я через неделю в испанских и португальских магазинах вполне сносно изъяснялся. За год - загорел бы, приклеил усы и не отличишь от caballero.
 
[^]
beback
21.06.2024 - 16:40
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 12.02.10
Сообщений: 12589
Девочка хорошая, симпотичная. Япвдул одобряет.
 
[^]
tim24
21.06.2024 - 16:41
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 24.07.20
Сообщений: 3328
Цитата (Анестезиолог @ 21.06.2024 - 15:26)
Цитата (beisel @ 21.06.2024 - 14:15)
Цитата (IraZadira @ 21.06.2024 - 13:56)
Я украинский и белорусский понимаю процентов на 50-70 (никогда там не жила, языки не учила).
Чешский - практики конечно было мало, но беседовала с людьми, которые в Чехию эмигрировали - они говорят, что года - максимум двух хватает для того чтобы начать понимать и письменную и устную речь и самому более-менее сносно изъясняться.
Болгарский прикольный, но там много заимствований из турецкого, поэтому мало что понимаю.

Вспомнила анекдот.
Спрашивает русский поляка:
- Как по-польски будет мама?
- Мама.
- А небо?
- Небо.
- А рука?
- Рука.
- А жопа?
- Дупа.
- Ну и стоило ли из-за одной жопы целый язык придумывать?

мадам,
через два года, если вас закинуть в немецкую деревушку,
где нет русскоязычных и отобрать гугл переводчик ,но дать бумажный словарь.вы будете также и понимать и даже простой текст писать и это не славянский язык.
но кое-что вы найдете очень похожим на русский .штифт шток, люфт,фартуг,галстуг ,гешефт,бугалтер бюстгалтер.гроссбух,флагшток абсатц и многое другое..

"Галстуг"? Хер там. Галстук по-немецки будет Krawatte, или Binder.
В ту деревню ехать не надо!

Галстуг - от немецкого слова Halstuch, по-немецки произносится как халстух и вот так выглядит.

Я практически процентов на 80 всё понял, а вы?
 
[^]
котповорот
21.06.2024 - 16:44
1
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 27.02.24
Сообщений: 463
Цитата (Bobson @ 21.06.2024 - 15:05)
О "Словио"! С 1999 года разработан, хотя другим автором, не из ролика.
Есть статья в педивикии. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%...%B2%D0%B8%D0%BE
Есть сайт со словарем и правилами. https://slovio.com/
Крутая тема, как по мне, реально можно всесловянское братство устроить.

Есть смысл славян 300 000 000 так то dont.gif
 
[^]
cbcmrf
21.06.2024 - 16:51
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.01.10
Сообщений: 2722
Бобр

Я практически процентов на 80 всё понял, а вы?
 
[^]
Анестезиолог
21.06.2024 - 16:51
0
Статус: Offline


Объективный сенсуалист-эмпирик

Регистрация: 3.10.13
Сообщений: 8536
Цитата (tim24 @ 21.06.2024 - 16:41)
Цитата (Анестезиолог @ 21.06.2024 - 15:26)
Цитата (beisel @ 21.06.2024 - 14:15)
Цитата (IraZadira @ 21.06.2024 - 13:56)
Я украинский и белорусский понимаю процентов на 50-70 (никогда там не жила, языки не учила).
Чешский - практики конечно было мало, но беседовала с людьми, которые в Чехию эмигрировали - они говорят, что года - максимум двух хватает для того чтобы начать понимать и письменную и устную речь и самому более-менее сносно изъясняться.
Болгарский прикольный, но там много заимствований из турецкого, поэтому мало что понимаю.

Вспомнила анекдот.
Спрашивает русский поляка:
- Как по-польски будет мама?
- Мама.
- А небо?
- Небо.
- А рука?
- Рука.
- А жопа?
- Дупа.
- Ну и стоило ли из-за одной жопы целый язык придумывать?

мадам,
через два года, если вас закинуть в немецкую деревушку,
где нет русскоязычных и отобрать гугл переводчик ,но дать бумажный словарь.вы будете также и понимать и даже простой текст писать и это не славянский язык.
но кое-что вы найдете очень похожим на русский .штифт шток, люфт,фартуг,галстуг ,гешефт,бугалтер бюстгалтер.гроссбух,флагшток абсатц и многое другое..

"Галстуг"? Хер там. Галстук по-немецки будет Krawatte, или Binder.
В ту деревню ехать не надо!

Галстуг - от немецкого слова Halstuch, по-немецки произносится как халстух и вот так выглядит.

Извините за мою назойливость, но Halstuch это шарф, косынка (дословный перевод "горловое полотенце, платок").
 
[^]
pocko
21.06.2024 - 16:53
0
Статус: Online


Криптозоолог

Регистрация: 6.01.10
Сообщений: 396
Для сравнения. Вот как примерно звучал староболгарский, он же "церковнославянский". Текст из записок святогорского священника Исая по поводу единственного православного крестового похода (болгар и сербов) против осман в 1371-м году. По словам самого Исая - 6879-м году.

С тех пор, конечно, много воды утекло. Богарский, например, утерял почти всех падежей, но они сохранились в русском. Зато в болгарском остался звательный, когда к кому-то обращаешься по имени, допустим.

Исай
 
[^]
oldcrazydad
21.06.2024 - 16:57
1
Статус: Online


Философ-похуист

Регистрация: 27.07.14
Сообщений: 14105
Цитата (AndreySF @ 21.06.2024 - 20:32)
Фигня. Славянские языки они очень разные. Мы можем понимать белорусов и украинцев. Те в свою очередь могут понимать поляков. Но мы поляков не поймем. Так же как поляков не поймут чехи. Чехи быстрее немцев поймут

Чего это чехи немцев поймут быстрее? С точки зрения языкознания чешский наименее засорен словами соседних стран. Когда его воссоздавали из сельских говоров, старались найти или придумать слова из собственного языка.
Так что, если во всем мире аэропорт, то у чехов летадло, интернациональное слово театр, у чехов дивадло и так далее. Ну и забавное - "Овоце" - это фрукты, а овощи - "зеленина".
Советую в Праге побывать.
 
[^]
qck1967
21.06.2024 - 16:58
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.10.15
Сообщений: 5259
Зачем? Искусственная шляпа. Носителей русского - более 200 миллионов, польского - около 40. А чешского? Около 10, а потом и далее вниз. И зачем мне парить мозг устаревшими [для русского] славянизмами? Чтобы с кем, со словенцами, разговаривать? Да я их в живую ни одного не видел. Хотя более миллиона народ.

Общий язык делается, когда берётся за дело государство. Китай сделал путухуа, разработали для него пиньинь, внедряется через СМИ и прочие средства. И то сколько там региональных языков и наречий? Море. И это 1,4 миллиарда. А тут шляпа с 2 тысячами подписчиков. Ну, ОК, для кого-то хобби.
 
[^]
ГодныйТролль
21.06.2024 - 17:02
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.11.22
Сообщений: 2212
Цитата (oldcrazydad @ 21.06.2024 - 16:57)
Чего это чехи немцев поймут быстрее? С точки зрения языкознания чешский наименее засорен словами соседних стран. Когда его воссоздавали из сельских говоров, старались найти или придумать слова из собственного языка.
Так что, если во всем мире аэропорт, то у чехов летадло, интернациональное слово театр, у чехов дивадло и так далее. Ну и забавное - "Овоце" - это фрукты, а овощи - "зеленина".
Советую в Праге побывать.

Да вообще в русском языке можно заменить англосаксонские заимствования на благозвучные заменители из славянских языков или же придумать новые слова исходя из положения. 😁

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 49739
0 Пользователей:
Страницы: (16) « Первая ... 8 9 [10] 11 12 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх