Переводы

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (4) 1 2 [3] 4   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
nmsr
23.02.2025 - 12:51
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 10.09.17
Сообщений: 2941
Кубики ебучие сочинялы, выплввающие на мате, ведь быдло одобряет. Так и запишем.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
PVM14
23.02.2025 - 12:56
5
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 19.06.14
Сообщений: 654
Цитата (petrovichEkb @ 22.02.2025 - 12:36)
Кураж Бомбей как мне кажется идеально озвучили как Теорию большого взрыва так и Детство Шелдона, недавно посмотрел последнее, очень понравился сериал

Точно. А ещё "Все ненавидят Криса"

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
lulzandmemes
23.02.2025 - 12:58
1
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 17.10.24
Сообщений: 685
Полное ненависти говно (если нужен перевод сферический в вакууме) Ваш Кэп. Перевод делается а) в контексте (микро и макро) б) по ТЗ (с учётом хотелок заказчика, любой каприз за ваши деньги)

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
NeAdmin4
23.02.2025 - 13:35
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.01.21
Сообщений: 2383
а еще, там где другие говорят "офигеть!" или "чорт!", КвК переводят как "ебать меня немытым кирпичом!"
Руслан Габидуллин переводит текст соответственно роли персонажа, а не маскирует происходящее на экране за шаблонными фразочками.

Как в свое время у Гоблина было два вида переводов - с приколами или лексически точные
 
[^]
KEMEPOBO
23.02.2025 - 13:39
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.11.09
Сообщений: 2723
Цитата (alconaffft @ 22.02.2025 - 11:03)
Лост дословно перевел, кубик такого навыдумывают, смотреть порой страшно в их переводе, сериал к примеру ща смотрю, "Лок и ключи" если што, все норм идёт никакого мата ругань тоже ничего, заходит ребенок в комнату и в этот момент пастор произносит "это что блять за хуйня"... абзац, занавес)))

Ребенок в школе и не такое слышал. Так что расслабься и не кусай локти...

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
ju4ok
23.02.2025 - 13:39
1
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 8.11.10
Сообщений: 151
Вы серьёзно??? HDrezka или яскъер 18+ !!!

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Мышьякович
23.02.2025 - 13:40
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 12.05.11
Сообщений: 7232
-Я сюда не отдыхать приехал! Поэтому завтра сам тут яйцами трясти будешь, без меня...зелено?
-Более чем..

Переводы
 
[^]
Tigrek
23.02.2025 - 13:42
1
Статус: Offline


Нет. Я циник - уставший романтик, за ...

Регистрация: 18.08.10
Сообщений: 584
Вообще не воспринимаю фильм "Не грози Южному централу", без того самого перевода из 90х. НУ просто это уже совсем другой фильм, и мне он не интересен. И так с целой кучей фильмов. Да тот же Индиана Джонс, посмотрите с современном переводе, переблюётесь.
 
[^]
Evgen198078
23.02.2025 - 13:42
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 25.07.21
Сообщений: 345
Цитата (Baevenok @ 22.02.2025 - 10:57)
Опять с пикабу тащишь

Сам то хуля там трёшся

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Валерчик74
23.02.2025 - 13:49
-2
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 31.05.20
Сообщений: 923
Кубики - отстой, но быдлу нравится, а значит спрос на них будет всегда. Но, хорошо, когда есть выбор, и мой выбор обычно - Лостфильм.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
godzaymas
23.02.2025 - 14:02
1
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 11.10.17
Сообщений: 538
Если пересматриваю «Горячие головы», то только в переводе Михалёва с «Хули ты так долго?» в конце.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Reciter
23.02.2025 - 14:09
1
Статус: Offline


Статуз-qua

Регистрация: 29.09.14
Сообщений: 2586
И они лучшие!

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
kocmonaft
23.02.2025 - 14:23
0
Статус: Offline


Системный анализатор

Регистрация: 5.09.12
Сообщений: 5124
Цитата (sibull @ 22.02.2025 - 11:11)
Ебучее говно.

"Тупое говно тупого говна"

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
NilsMaxwell
23.02.2025 - 14:26
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.10.14
Сообщений: 2136
Мартышлюшка

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
NilsMaxwell
23.02.2025 - 14:28
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.10.14
Сообщений: 2136
Цитата (serg2382 @ 22.02.2025 - 12:11)
Пацанов смотреть в переводе от Кубик в кубе,но они отсебятину иногда лепят жуткую.Тот же пёс Бутчера в оригинале Террор,а не Жупель).Но как они озвучили Француза, это же шедевр!

Твердыня)))) кубики прикольные. Пацанов в их переводе смотреть одно удовольствие, хоть и отсебятины полно. Голяк- только кубики, ну и отбросы тоже

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
mikka31
23.02.2025 - 14:34
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 19.10.19
Сообщений: 94
За кубиков

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
мандалор
23.02.2025 - 14:55
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 30.10.10
Сообщений: 10793
Озвучка: Red head sound



Это сообщение отредактировал мандалор - 23.02.2025 - 14:55
 
[^]
HOCOK555
23.02.2025 - 15:19
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 15.08.23
Сообщений: 4257
Цитата (alconaffft @ 22.02.2025 - 11:03)
Лост дословно перевел, кубик такого навыдумывают, смотреть порой страшно в их переводе, сериал к примеру ща смотрю, "Лок и ключи" если што, все норм идёт никакого мата ругань тоже ничего, заходит ребенок в комнату и в этот момент пастор произносит "это что блять за хуйня"... абзац, занавес)))

Кубик³ почти никогда без мата не озвучивает, плохая идея в присутствии детей смотреть.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Hiporama
23.02.2025 - 15:32
1
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 3.08.14
Сообщений: 678
Даешь каждому культурному слою общества свой перевод! Можно опрос создать и посмотрим сколько кого.
Зы. Еще бы ауешникам своего переводчика, хотя им и квк подойдет.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
ArmGuRu
23.02.2025 - 16:09
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 18.04.13
Сообщений: 7495
Кубики - зе Бест!)

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Alfed96
23.02.2025 - 16:25
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.04.22
Сообщений: 1434
Кураж- бамбей, что за бобурня...

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Potapidze
23.02.2025 - 16:28
1
Статус: Offline


Бандеряку на хуяку!

Регистрация: 17.12.10
Сообщений: 1138
Распидорашу. Извините.

Размещено через приложение ЯПлакалъ

Переводы
 
[^]
4ugunkin
23.02.2025 - 16:30
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.10.12
Сообщений: 4811
Озвучка Сербина сериала Дэдвуд, сделала его моим любимым на все времена.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
serge278
23.02.2025 - 16:36
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 24.03.14
Сообщений: 2732
Цитата (фусовод @ 22.02.2025 - 11:14)
А кто перевёл ближе к тексту?
Вообще интересно на самом деле. Какая студия ближе всего к оригиналу переводит?

Дословно будет Омерзительное дерьмо, так что Лост точнее всего. Но помимо точного перевода часто адаптируют под устойчивые выражения другого языка. У нас это было бы скорее Дерьмо собачье или что то в этом духе

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
RichiFichi
23.02.2025 - 17:19
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 14.08.16
Сообщений: 2173
Цитата (Анатолий1967 @ 22.02.2025 - 08:56)
Перевод и озвучка, могут "перевернуть" оригинал на 180 градусов по восприятию. В "магии кино" важны все "ингридиенты"...

гдето помню читал ,возможно в художественной книге , что один японский автор стал очень популярен в России , а на родине был совсем не известен, оказалось чтоперевосдчик обладал очень хорошим вкусом и переводил более красочно чем описал автор.
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 25603
0 Пользователей:
Страницы: (4) 1 2 [3] 4  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх