Как бы смотрелись названия зарубежных рок групп...

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (15) « Первая ... 8 9 [10] 11 12 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
rolic1969
6.04.2015 - 14:18
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 31.03.12
Сообщений: 1282
Beatles - Жзувки (примерно так)
 
[^]
Dednotdead
6.04.2015 - 14:19
0
Статус: Offline


ДЕМИУРГ

Регистрация: 10.10.13
Сообщений: 2173
Цитата (aristo72 @ 6.04.2015 - 11:36)
Black Sabbath  -  "Черная Суббота"  как вариант..

Самый правильный перевод - "Черный Шаббат". Ну, т.е. суббота, когда евреев заставляют работать. Конечно, она черная.)
А ещё был вариант у IRON MAIDEN - "Металлическая Целка".

А ещё вспомнил панк-группа Exploited по-русски Ехрлоитео.)

Это сообщение отредактировал Dednotdead - 6.04.2015 - 14:21
 
[^]
Hippunkzz
6.04.2015 - 14:20
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 3.10.14
Сообщений: 421
Цитата (ZZloykot @ 6.04.2015 - 14:05)
с Криденс вообще засада, не хотят переводиться никак. а ведь я знал версию - прочёл о них в одном старом молодёжном журнале, но забыл нафик.

Ну там вроде как получился набор из имени подружки Криденс а также возрождения и чистой воды
 
[^]
TopRabbit
6.04.2015 - 14:23
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 13.09.09
Сообщений: 9220
Колбаса, если кто не знает
Скрытый текст
ну ладно, не "колбаса", скорее "мясная запеканка"


Это сообщение отредактировал TopRabbit - 6.04.2015 - 14:32

Как бы смотрелись названия зарубежных рок групп...
 
[^]
HeliRu
6.04.2015 - 14:23
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 5.02.15
Сообщений: 654
Сори немного отступлю от темы. Глянул текст перевода песенки sepultura territory и уловил схожесть с современной обстановкой
Территория
Неизвестный человек
Говорит миру
Высасывает твое доверие
Ловушка в каждом слове

Война за территорию
Война за территорию

Лучший контроль
За пропогандой
Скудная информация
Управление гневом

Война за территорию
Война за территорию

Речь диктаторов разрушает
Твою жизнь
Правление для убиийства убеждения
Речь тупых мудаков

Годы сражений
Учеба моего сына
Поверить в того человека
Расисткое бытие
Расисткая земля будет жить
С позором и сожалением
Гордости
Ты был когда то одержим

Война за территорию
Война за территорию

Это сообщение отредактировал HeliRu - 6.04.2015 - 14:24
 
[^]
ZAleks
6.04.2015 - 14:23
1
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 20.12.13
Сообщений: 74
Цитата (vyborg @ 6.04.2015 - 13:29)
Железникa - Metallica

скреее ВИА "Метелица" rulez.gif
 
[^]
Hippunkzz
6.04.2015 - 14:24
-1
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 3.10.14
Сообщений: 421
Цитата (SoundChaser @ 6.04.2015 - 14:00)
Цитата (харон39 @ 6.04.2015 - 13:47)
Интересно, есть смысловой перевод у RAGE AGAINST THE MACHINE? Или так всё банально ЯРОСТЬ ПРОТИВ СИСТЕМЫ?
Ещё про CLAWFINGER интересно, что за палец такой? ))

Clawfinger ну примерно коготь, от себя Michael Jackson Мишка Яковлев

Хех в тему: а Mike Oldfiled - Миша Старопольский ))

А Jackson - Иванов, а не Яковлев, Jack, как ни странно, уменьшительное от John, а не Jacob
 
[^]
Imbecile
6.04.2015 - 14:26
0
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 14.04.10
Сообщений: 6076
Цитата (Primus525 @ 6.04.2015 - 12:36)
Переведите плз, всегда башку ломал :)

Shocking Blue - Синее испытание на удар (Гугл) lol.gif
 
[^]
barab111
6.04.2015 - 14:26
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 14.11.12
Сообщений: 245
Цитата
Колбаса, если кто не знает
ну ладно, не "колбаса", скорее "мясная запеканка"

Или "мясной рулет".

Это сообщение отредактировал barab111 - 6.04.2015 - 14:26
 
[^]
ZZloykot
6.04.2015 - 14:27
0
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 22.05.14
Сообщений: 940
Цитата (Hippunkzz @ 6.04.2015 - 14:20)
Ну там вроде как получился набор из имени подружки Криденс а также возрождения и чистой воды

тоже вариант. а слируотер переводится вро де бы родник, не?
про версию троицкого смутно вспоминаю, но не помню, в каком контексте он выдал такую версию, да и про подружку тоже помню...
всё же переводы нужны смысловые, а не буквальные. кроме очевидных случаев, конечно.
 
[^]
olegklm
6.04.2015 - 14:28
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 9.08.14
Сообщений: 4085
"Руки вверх"- хенде хох.
 
[^]
Pantyushkin
6.04.2015 - 14:30
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 1.07.13
Сообщений: 261
Moonspell был?
Лунный период?
 
[^]
Jefferson
6.04.2015 - 14:31
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.04.08
Сообщений: 3738
Цитата (Бипер @ 6.04.2015 - 11:37)
Depeche Mode - быстротекущая мода
Nightwish - ночные желания (пожрать, посрать, потрахаться?)
Unheilig - нечистивый
Nine inch Nail - девятидюймовые гвозди
the Cure - лечение
Propellerheads - головы-пропеллеры

Пропеллероголовые!
The Beatles - непереводимая игра слов!))) Если чо, All you need is love! Битлы -форева!
И, кстати, 1/2 МакКартни!)))
 
[^]
nsv064
6.04.2015 - 14:32
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 10.07.12
Сообщений: 170
Цитата
creedence clearwater revival так и не смог удобоваримый перевод организовать..


"поклоняющиеся святой (чистой) воде" - вроде всегда считалось...
 
[^]
Pantyushkin
6.04.2015 - 14:32
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 1.07.13
Сообщений: 261
Dschinghis Khan - Чингисхан

Sweet - ?
 
[^]
nsv064
6.04.2015 - 14:33
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 10.07.12
Сообщений: 170
Цитата
Колбаса, если кто не знает

"мясной рулет" в большинстве рок-энциклопедий
 
[^]
alex15
6.04.2015 - 14:34
7
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 14.11.11
Сообщений: 215
А тут уже всё переведено. gigi.gif

Как бы смотрелись названия зарубежных рок групп...
 
[^]
zzzet
6.04.2015 - 14:34
1
Статус: Offline


пивной Фей

Регистрация: 15.12.06
Сообщений: 3651
THE GALVINWILHELMMILLERQUARTET
Volkerschlactdenkmaleintrietztkarteverkauferin - во! Попробуй выговори
Paracoccidioidomicosisproctitissarcomucosis

нагуглил

Перевод не нашёл но примерно гальвваниический квартет миллера клип ппц

кому не жалко свои уши глаза нервы то велкам

Я предупреждал! faceoff.gif

 
[^]
TopRabbit
6.04.2015 - 14:35
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 13.09.09
Сообщений: 9220
Цитата (Jefferson @ 6.04.2015 - 14:31)
И, кстати, 1/2 МакКартни!)))

Это всего лишь пол-Маккартни, оу йес
Стоят у трапа члены КаПээСэС disco.gif
© ВИА "Дети"
 
[^]
nsv064
6.04.2015 - 14:35
2
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 10.07.12
Сообщений: 170
Цитата
Sweet

сладкие))
 
[^]
ZZloykot
6.04.2015 - 14:36
0
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 22.05.14
Сообщений: 940
Combichrist не имеет смыслового перевода. так и напишем на обложке: комби крист?
 
[^]
nsv064
6.04.2015 - 14:37
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 10.07.12
Сообщений: 170
Three Dog Nights - ?
 
[^]
mygrain
6.04.2015 - 14:38
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 18.08.14
Сообщений: 401
Lacuna Coil как перевести?
пробитая катушка? это если с итальянского пытаться.
 
[^]
Jefferson
6.04.2015 - 14:38
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.04.08
Сообщений: 3738
Ну раз уж занялись переводами песен - ловите перевод от legatus_pretor.

"Пиршество у Децима на вилле Скоро грядет праздник Венеры, а это значит, что пришло время насладиться звучной поэзией. И здесь стоит вспомнить славного поэта Децима Лукулла, который еще десятилетие назад был крайне популярен среди римских юношей и дев. Давайте же вспомним, о граждане, одно из самых любимых в народе его произведений! Вот и отбыли в далекие страны почтенные главы семейства, Я же рабов отсылаю посыльных к друзьям и подругам прекрасным. В гости к себе я им шлю приглашенья: пускай веселятся сегодня! Делаю ужин сегодня роскошный, где будем плясать и резвиться. Славное пиршество будет сегодня на вилле у Децима! Будет Музыка громко играть для гостей с поздней ночи и вплоть до полудня. Гости приходят: на каждого мужа по две пышнотелых гетеры. Жаркое пиршество будет достойным! Соседи весьма удивятся. Бочку фалернского я приказал принести из глубоких подвалов, Много изысканных блюд для гостей приготовил мой повар умелый. Жаль, не хватает кушеток на всех, чтобы каждый мог лечь, как угодно, Я разрешил им лежать на полу, разложив для удобства подушки. Кубок за кубком мы вновь осушаем, рабы веселят представленьем, Двери открыты для всех, кто захочет со мной веселиться сегодня. Децим сегодня гуляет, как хочет! И пусть кто угодно приходит: Нынче меня не тревожат проблемы с почтенным главою семейства. Славное пиршество в полном разгаре у Децима нынче на вилле! Здесь веселятся все девы и юноши, кто обитает в округе. Славно играют рабы-музыканты и весело гости танцуют, Главы семейства покинули город, и все идет точно как должно. Славное пиршество в полном разгаре у Децима нынче на вилле! Здесь веселится свободный плебей и почтенный богатый патриций. Славное пиршество в полном разгаре у Децима нынче на вилле! Гости приводят в движение чресла под звуки чарующей арфы Я завершил представленье рабов и поэзией дивной прославил Бурное пиршество: девы в восторге вскричали, и то было к месту. Голыми девы залезли на стол и, подобно безумным менадам, Стали резвиться под ритмы гекзаметра: даже разбили светильник! Вскоре закончился ужин, и повар не в силах был дальше готовить. Друг мой почтенный, любезный Тиберий велел музыкантам петь песни. Юные девы с друзьями моими предались любовным утехам. Слушая музыку, слышал я также их стоны и грохот кушеток. Слава Юпитеру! Утро настало, и гости прощаются с нами. Кто не устал - продолжает веселье. О, дай им Юнона здоровья! Несколько дев обнаженных уснули со мной на широкой кровати. Я же прелестниц бужу, говоря им, что кончилось нынче веселье. О, благородные гости! Теперь помогите убраться на вилле, Чтобы отец мой, вернувшись сюда, не разгневался (гнев его страшен). Выдалось пиршество славным, друзья, и на вилле, как прежде, порядок. Знай, друг любезный: коль к Дециму ходишь, трать силы свои без остатка!"
 
[^]
Pantyushkin
6.04.2015 - 14:38
1
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 1.07.13
Сообщений: 261
Цитата (nsv064 @ 6.04.2015 - 14:35)
Цитата
Sweet

сладкие))

Ага или конфетки.
Было бы слишком просто.

 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 76020
0 Пользователей:
Страницы: (15) « Первая ... 8 9 [10] 11 12 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх