Учим язык с премьером..., язык от премьер министра

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (10) « Первая ... 6 7 [8] 9 10   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
ClimberSPb
22.02.2013 - 17:17
0
Статус: Offline


Свиновод

Регистрация: 4.06.10
Сообщений: -1
И да, меня не интересует ни ваш министр, ни российский, да и в принципе что там творят эти скудоумные не повод для интереса, скорее la tragedia....
 
[^]
MausMike
22.02.2013 - 17:18
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 18.01.13
Сообщений: 1046
Вот вы молодцы, подняли актуальную проблему, просто не в бровь, а в глаз. Как по мне пусть Азіров хоть на суахили говорит с одноногим переводчиком дауном, но пусть, блядь, свою работу его кабмин делает качественно, а то за что не возьмутся так херня у них выходит редкая (я не про распилы), по факту:
налоговый кодекс - лажа, вспомните, что творилось;
рынок недвижимости стоит на хуй (квартиры еще более менее);
тендеры это просто faceoff.gif ;
за дороги все в курсе;
внешняя политика, ее просто нет;
могу продолжать долго, а вы говорите язык, да просто кинули кость и грызитесь меж собой, они еще кредитов наклянчат за границей и дальше пилить будут. К чему это я, ах да шо вы там за язык говорили lupa.gif
 
[^]
djoy2011
22.02.2013 - 17:21
0
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 17.01.13
Сообщений: 906
Да говорите по Русски,Мать вашу.Не ябите моЗг.
 
[^]
mayday22
22.02.2013 - 17:23
3
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 3.10.06
Сообщений: 163
Цитата (Кочевникъ @ 22.02.2013 - 17:17)
Цитата (AlFonso @ 22.02.2013 - 13:55)
Цитата (Krendelb @ 22.02.2013 - 14:33)
AlFonso
Удивляют люди, которьіе не знают, не уважают, не хотят знать язьік страньі в которой живут. Никого не заставляют на улицах разговаривать другими язьіками. А вот орать, что какой то язьік говно и что его не следует понимать єто уже не знаю как назвать. Такие люди и есть ущербньіе. Язьік - самоидентификация народа.

"Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек"

Я знаю украинский язык. Говорю и думаю на русском и ущербным себя не считаю.
Но буду считать себя ущербным, если буду следовать требованиям недобитых рогулей-бандеровцев. Вчера они вырезали-истребили всю интеллигенцию Львова, а сегодня рассказывают мне, что я им должен.
Когда твой украиноязычный ребенок не найдет специализированной научно-технической литературы на украинском и не сможет ничего понять на русском, а твоя страна из-за подобные недоучей не сможет делать ничего, кроме как перепродавать газ и "співати пісні", тогда ты сам почувствуешь себя ущербным.

Шановний, я из Донецка - города с преобладающим русскоязычным населением. Когда говорю по-русски, ущербным себя не считаю - родной язык, всё-таки. Когда говорю по-украински - тоже, как ни странно, ибо это государственный. Когда английский использую - тоже не ущербный, ибо международный. И польский выучить пытаюсь, ибо этнический. Чем больше языков знаешь, тем лучше.
Кста, учил в лицее перед институтом все предметы, кроме зарубежной литературы и английского, на украинском языке. И математику, и физику, и химию. Проблем не возникало - только сперва чуток непривычно было. В институте тоже кой-что на украинском было - выучил и нормально.
А касательно писэнь и бандеровцев - не только с этим может ассоциироваться Украина. Гоголя, например ,вспомните. Кста, Булгаков тоже в Киеве родился. Попробуйте гордиться своей страной. Не слушайте Фарион - у неё кукушка не в том положении. Она совсем больная. Просто дура. Таких единицы.

Держи 5 бро, извини зелени нет - не положено :(
 
[^]
Gheka
22.02.2013 - 17:25
1
Статус: Offline


В тени человечества

Регистрация: 25.10.11
Сообщений: 2540
Цитата (Skrant @ 21.02.2013 - 15:21)
Как он уже достал....
Считаю - если не можешь говорить на украинском - говори на русском.

Да он бы и рад наверное на русском говорить, но он госслужащий и обязан говорить на украинском... Но лучше бы ему зделали исключение и разрешили говорить на русском)

З.Ы. А в целом те кто этот закон принимали правы, если ты премьер и не знаешь язык родной страны... Ну бля... даже не знаю что сказать)
 
[^]
blow05
22.02.2013 - 17:31
0
Статус: Offline


Моргенмуффель

Регистрация: 10.12.10
Сообщений: 7469
Цитата (bezzeb @ 22.02.2013 - 16:13)
Цитата (blow05 @ 22.02.2013 - 17:02)
Цитата (bezzeb @ 22.02.2013 - 15:59)
Цитата (blow05 @ 22.02.2013 - 16:48)


По татарам - честно, не в курсе - новости не смотрю. Но если они требуют признать язык региональным и их численность не менее 10% (хотя там наверно все 60) - я на их стороне, потому что их требования - легитимны

Вот тут и заковырка. dont.gif

именно гос.служащий.
а гос.служащие это от ментов,гаишников,врачей и до депутатов.

И каждому надо будет по переводчику dont.gif


Вот и проблема.

Ну и опять же возьмем Россию(так как менталитет то у нас одинаковый).
Сколько наречий/диалектов и т.п.Одни чукчи чего стоят cool.gif

На каком все говорят?

Я тебе так скажу - если на территрии достаточно долго и компактно проживают люди, говорящие на другом языке - все остальные так же прекрасно понимают этот язык. Так что не надо искать проблемы там, где их нет.

А вот здесь и ответ на этот вопрос.
Украиноязычные люди понимают русскоязычных.
А вот наоборот -нет.

Знаете почему?
Потому что ответ:
"Почему я должен учить чужой язык".

и самое смешное ,что 80%(а может больше) слов одинаковые.
И все рядом друг с другом живут не один год и нормально за бутылкой разговаривают.

А как разговор заходит про закон так "не понимать"

Я не знаю, о ком ты говоришь. Я же говорю про нормальных людей. У меня родственники из Москвы спокойно общяются с родственниками из Полтавы и проблем никаких ни у кого нет. А закон нужен исключительно для того, чтобы перевести законодательство в соответствие с существующими, исторически сложившимися, реалиями.
 
[^]
MausMike
22.02.2013 - 17:32
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 18.01.13
Сообщений: 1046
Цитата (ClimberSPb @ 22.02.2013 - 17:49)
Ребята, вопросможно тупой?
Почему в икс-факторе украинском выступающие и половина жюри говорит на русском, а тот, который в очках, со всеми говорит на украинском? И когда ему по-русски отвечают, он продолжает на украинском.
Мне просто непонятно, это понты такие, или фетиш?
Да, для меня русский - иностранный язык, ничего что я тут по-русски пишу?

В таких шоу, рассчитанных на широкую аудиторию, обычно говорят 50/50 рус/укр жюри и ведущие, если честно никогда не задумывался, все понимают, вопросов не возникает, кому как удобней.
 
[^]
mayday22
22.02.2013 - 17:32
1
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 3.10.06
Сообщений: 163
А ещё не знаю как в России, а у нас "языковой вопрос" всплывает, когда народ пытаются отвлечь от более важных проблем - идиотского налогового кодекса, продажности судей, беспредела ментов, социальной незащищенности. Нет,- это всё мелочи , главное выяснит на каком языке нам разговаривать..... - Пфффф.

Это сообщение отредактировал mayday22 - 22.02.2013 - 17:33
 
[^]
bezzeb
22.02.2013 - 17:33
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 7.08.11
Сообщений: 748
Цитата (Gheka @ 22.02.2013 - 17:25)
Цитата (Skrant @ 21.02.2013 - 15:21)
Как он уже достал....
Считаю - если не можешь говорить на украинском - говори на русском.

Да он бы и рад наверное на русском говорить, но он госслужащий и обязан говорить на украинском... Но лучше бы ему зделали исключение и разрешили говорить на русском)

З.Ы. А в целом те кто этот закон принимали правы, если ты премьер и не знаешь язык родной страны... Ну бля... даже не знаю что сказать)

Он даже по русски плохо говорит.
иногда как Черномырдин каверкает слова
 
[^]
blow05
22.02.2013 - 17:35
1
Статус: Offline


Моргенмуффель

Регистрация: 10.12.10
Сообщений: 7469
Цитата (Gheka @ 22.02.2013 - 16:25)
Цитата (Skrant @ 21.02.2013 - 15:21)
Как он уже достал....
Считаю - если не можешь говорить на украинском - говори на русском.

Да он бы и рад наверное на русском говорить, но он госслужащий и обязан говорить на украинском... Но лучше бы ему зделали исключение и разрешили говорить на русском)

З.Ы. А в целом те кто этот закон принимали правы, если ты премьер и не знаешь язык родной страны... Ну бля... даже не знаю что сказать)

А вот тут ошибочка - его родная страна (как и моя, и большинства из нас) - СССР, где государственным языком всегда был русский. И он его знает. Потом пришли к власти какие-то люди, которые сказали, что родной язык ваш теперь - украинский, и вертитесь как хотите. Эти же люди тянут нас в Европу и говорят, их надо слушать, но только в тех моментах, где это выгодно им, а где им не выгодно - так это просто Европу не так поняли, и она имела ввиду совсем другое (пример с той же хартией о защите нац. меньшинств)
 
[^]
bezzeb
22.02.2013 - 17:35
1
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 7.08.11
Сообщений: 748
Цитата (blow05 @ 22.02.2013 - 17:31)

Я не знаю, о ком ты говоришь. Я же говорю про нормальных людей. У меня родственники из Москвы спокойно общяются с родственниками из Полтавы и проблем никаких ни у кого нет. А закон нужен исключительно для того, чтобы перевести законодательство в соответствие с существующими, исторически сложившимися, реалиями.

Так в том то и прикол,что почти все все понимают.

но находятся пару ненормальных,которых покажут по ТВ,раздуют проблему и все такое.

жили до этого на Западной и ничего .
В Крыму татары тоже особо не буйствовали.

А сейчас такая вот каша.

Зачем принимать закон,который вместо облегчения приносит трудности?
 
[^]
blow05
22.02.2013 - 17:38
0
Статус: Offline


Моргенмуффель

Регистрация: 10.12.10
Сообщений: 7469
Кстати, вот вам и Азаров, украинофоб (по мнению некоторых)

Постановлением правительства №87 от 6 февраля внесены изменения в «Правила предоставления и получения телекоммуникационных услуг».

Раньше адреса отправителя и получателя тех телеграмм, которые пересылали в пределах Украины, люди могли указывать на свое усмотрение - на украинском или русском языке. Сейчас же необходимо вписывать адреса только на государственном украинском языке.

А вот текста телеграммы изменения не коснулись. Заполнять его можно на любом языке, говорится в постановлении.

Если что - я противник такого нововведения. Но с другой стороны - технически проще, когда адреса на одном языке. Да и кто сейчас телеграммами то пользуется?
 
[^]
blow05
22.02.2013 - 17:40
0
Статус: Offline


Моргенмуффель

Регистрация: 10.12.10
Сообщений: 7469
Цитата (bezzeb @ 22.02.2013 - 16:35)
Цитата (blow05 @ 22.02.2013 - 17:31)

Я не знаю, о ком ты говоришь. Я же говорю про нормальных людей. У меня родственники из Москвы спокойно общяются с родственниками из Полтавы и проблем никаких ни у кого нет. А закон нужен исключительно для того, чтобы перевести законодательство в соответствие с существующими, исторически сложившимися, реалиями.

Так в том то и прикол,что почти все все понимают.

но находятся пару ненормальных,которых покажут по ТВ,раздуют проблему и все такое.

жили до этого на Западной и ничего .
В Крыму татары тоже особо не буйствовали.

А сейчас такая вот каша.

Зачем принимать закон,который вместо облегчения приносит трудности?

Лично мне от этого закона - один плюс. Я смогу снова ходить с семьей в кинотеатры, не боясь попасть на перевод очередного уникума, который в русских словах пару гласных поменял и считает, что перевод готов. Минусов для меня в этом законе нет.
 
[^]
bezzeb
22.02.2013 - 17:46
1
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 7.08.11
Сообщений: 748
Цитата (blow05 @ 22.02.2013 - 17:40)
Цитата (bezzeb @ 22.02.2013 - 16:35)
Цитата (blow05 @ 22.02.2013 - 17:31)

Я не знаю, о ком ты говоришь. Я же говорю про нормальных людей. У меня родственники из Москвы спокойно общяются с родственниками из Полтавы и проблем никаких ни у кого нет. А закон нужен исключительно для того, чтобы перевести законодательство в соответствие с существующими, исторически сложившимися, реалиями.

Так в том то и прикол,что почти все все понимают.

но находятся пару ненормальных,которых покажут по ТВ,раздуют проблему и все такое.

жили до этого на Западной и ничего .
В Крыму татары тоже особо не буйствовали.

А сейчас такая вот каша.

Зачем принимать закон,который вместо облегчения приносит трудности?

Лично мне от этого закона - один плюс. Я смогу снова ходить с семьей в кинотеатры, не боясь попасть на перевод очередного уникума, который в русских словах пару гласных поменял и считает, что перевод готов. Минусов для меня в этом законе нет.

Не знаю как у Вас,а в Севастополе кино на украинском. dont.gif
И смысл такого закона тогда?

Пы.сы Украинский перевод тоже не люблю.Но не из-за языка,а из-за того,что все переводы делают смешными ,даже в грустных фильмах и не передают эмоций.
 
[^]
Кочевникъ
22.02.2013 - 17:50
2
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 10.12.09
Сообщений: 468
Цитата (mayday22 @ 22.02.2013 - 17:23)
Цитата (Кочевникъ @ 22.02.2013 - 17:17)
Цитата (AlFonso @ 22.02.2013 - 13:55)
Цитата (Krendelb @ 22.02.2013 - 14:33)
AlFonso
Удивляют люди, которьіе не знают, не уважают, не хотят знать язьік страньі в которой живут. Никого не заставляют на улицах разговаривать другими язьіками. А вот орать, что какой то язьік говно и что его не следует понимать єто уже не знаю как назвать. Такие люди и есть ущербньіе. Язьік - самоидентификация народа.

"Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек"

Я знаю украинский язык. Говорю и думаю на русском и ущербным себя не считаю.
Но буду считать себя ущербным, если буду следовать требованиям недобитых рогулей-бандеровцев. Вчера они вырезали-истребили всю интеллигенцию Львова, а сегодня рассказывают мне, что я им должен.
Когда твой украиноязычный ребенок не найдет специализированной научно-технической литературы на украинском и не сможет ничего понять на русском, а твоя страна из-за подобные недоучей не сможет делать ничего, кроме как перепродавать газ и "співати пісні", тогда ты сам почувствуешь себя ущербным.

Шановний, я из Донецка - города с преобладающим русскоязычным населением. Когда говорю по-русски, ущербным себя не считаю - родной язык, всё-таки. Когда говорю по-украински - тоже, как ни странно, ибо это государственный. Когда английский использую - тоже не ущербный, ибо международный. И польский выучить пытаюсь, ибо этнический. Чем больше языков знаешь, тем лучше.
Кста, учил в лицее перед институтом все предметы, кроме зарубежной литературы и английского, на украинском языке. И математику, и физику, и химию. Проблем не возникало - только сперва чуток непривычно было. В институте тоже кой-что на украинском было - выучил и нормально.
А касательно писэнь и бандеровцев - не только с этим может ассоциироваться Украина. Гоголя, например ,вспомните. Кста, Булгаков тоже в Киеве родился. Попробуйте гордиться своей страной. Не слушайте Фарион - у неё кукушка не в том положении. Она совсем больная. Просто дура. Таких единицы.

Держи 5 бро, извини зелени нет - не положено :(

Ничё, будет тебе зелень ещё))) Просто ужасно не люблю, когда начинается весь этот стон относительно "мовы", Украины и пр. Как можно нормальную страну построить, если выть на каждом шагу о том, что "кляти хахлы и мова их свынячя". Может, мне и не очень язык нравится, но я должен уважать его ,если уважаю свою страну. А Украину я уважаю - я здесь вырос, выучился, работаю. Здесь родятся мои дети. И они будут говорить по-украински - об этом я позабочусь. Никто не говорит об отторжении русского - Толстого, Достоевского, Пушкина нужно читать только по-русски. Дома - тоже русский язык.
 
[^]
blow05
22.02.2013 - 17:51
0
Статус: Offline


Моргенмуффель

Регистрация: 10.12.10
Сообщений: 7469
Цитата (bezzeb @ 22.02.2013 - 16:46)
Цитата (blow05 @ 22.02.2013 - 17:40)
Цитата (bezzeb @ 22.02.2013 - 16:35)
Цитата (blow05 @ 22.02.2013 - 17:31)

Я не знаю, о ком ты говоришь. Я же говорю про нормальных людей. У меня родственники из Москвы спокойно общяются с родственниками из Полтавы и проблем никаких ни у кого нет. А закон нужен исключительно для того, чтобы перевести законодательство в соответствие с существующими, исторически сложившимися, реалиями.

Так в том то и прикол,что почти все все понимают.

но находятся пару ненормальных,которых покажут по ТВ,раздуют проблему и все такое.

жили до этого на Западной и ничего .
В Крыму татары тоже особо не буйствовали.

А сейчас такая вот каша.

Зачем принимать закон,который вместо облегчения приносит трудности?

Лично мне от этого закона - один плюс. Я смогу снова ходить с семьей в кинотеатры, не боясь попасть на перевод очередного уникума, который в русских словах пару гласных поменял и считает, что перевод готов. Минусов для меня в этом законе нет.

Не знаю как у Вас,а в Севастополе кино на украинском. dont.gif
И смысл такого закона тогда?

Пы.сы Украинский перевод тоже не люблю.Но не из-за языка,а из-за того,что все переводы делают смешными ,даже в грустных фильмах и не передают эмоций.

я тоже пока не знаю, как у нас, времени не было. да и малому еще рано в кино ходить :)

И дело не в самом языке, а в качестве перевода. Я того же Альфа с удовольствием смотрел на украинском, т.к. перевод там офигенный

 
[^]
shirik
22.02.2013 - 18:11
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 16.12.11
Сообщений: 1179
Цитата (Ю888 @ 22.02.2013 - 11:32)
Розпрягайте, хлопцi, конi
та лягайте спочивать,
А я пiду в сад зелений,
кровосисив убивать.

эээээээ.....
"выучи язык - будь мужем, курва"?????
"будь людиною" должно быть.
 
[^]
karabass2010
22.02.2013 - 18:28
1
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 22.02.13
Сообщений: 1
Цитата (AlFonso @ 22.02.2013 - 15:48)
Цитата (bezzeb @ 22.02.2013 - 15:30)
не помните как недавно регионал называл украинский язык "свинячей мовой" и "отрыжкой"?

Не помню. Напомните, пожалуйста.
Зато помню свидомого селюка - министра культуры Вовкуна - уроженца села Мацошин Жовкивского района на Львовщине - "Ви не будете розмовляти собачою мовою!" в диалоге с харьковским мэром.
И помню диалог одесского дорожного мильцанера Швеца с водилой.
Ш.: – Я не понимаю телячью мову.
В.: – Вы не любите государственный язык?
Ш.: – Нет. Абсолютно. Я вам честно, с уверенностью вам это говорю. И никогда в жизни его не полюблю.
Кстати Швеца уволили с работы за эту фразу. Это про "никто не запрещает разговаривать на русском".

мне тебя жалко, если ты не можешь понять элементарной логики в причине его увольнения. А причина кроется в том что он оскорбил государственный язык. Я сам на украинском не говорю, и плохо его знаю. Но оскорблять это реально перебор.
З.Ы. я б тоже за такое уволил, и еще без права восстановления в службе.
 
[^]
nv50
22.02.2013 - 18:31
2
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 4.10.12
Сообщений: 434
Цитата (AlFonso @ 22.02.2013 - 14:55)
Цитата (Krendelb @ 22.02.2013 - 14:33)
AlFonso
Удивляют люди, которьіе не знают, не уважают, не хотят знать язьік страньі в которой живут. Никого не заставляют на улицах разговаривать другими язьіками. А вот орать, что какой то язьік говно и что его не следует понимать єто уже не знаю как назвать. Такие люди и есть ущербньіе. Язьік - самоидентификация народа.

"Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек"

Я знаю украинский язык. Говорю и думаю на русском и ущербным себя не считаю.
Но буду считать себя ущербным, если буду следовать требованиям недобитых рогулей-бандеровцев. Вчера они вырезали-истребили всю интеллигенцию Львова, а сегодня рассказывают мне, что я им должен.
Когда твой украиноязычный ребенок не найдет специализированной научно-технической литературы на украинском и не сможет ничего понять на русском....

Протестую! dont.gif Как ты смеешь принижать богатство дерьмовы??? moral.gif
Всё в ней есть, москалям и не снилось brake.gif

Например:
Російсько-Український Медичній Словник З Іншомовними Назвами», изданный в Киеве в 2000 году «Благодійним Фондом Третє Тисячоліття» тиражом 20 тысяч экземпляров. Автор – С.Нечай. ISBN 966-7756-02-05. bravo.gif
http://ukrainerussia.livejournal.com/396338.html

полный вариант должен быть на ифолдере
 
[^]
AlFonso
22.02.2013 - 19:01
1
Статус: Offline


Gordon Shumway

Регистрация: 8.11.11
Сообщений: 715
Цитата (nv50 @ 22.02.2013 - 19:31)
Протестую! dont.gif  Как ты смеешь принижать богатство дерьмовы??? moral.gif
Всё в ней есть, москалям и не снилось brake.gif

Например:
Російсько-Український Медичній Словник З Іншомовними Назвами», изданный в Киеве в 2000 году «Благодійним Фондом Третє Тисячоліття» тиражом 20 тысяч экземпляров. Автор – С.Нечай. ISBN 966-7756-02-05. bravo.gif
http://ukrainerussia.livejournal.com/396338.html

полный вариант должен быть на ифолдере

Я имею некое касательство к высшей школе с техническим уклоном в Украине - радио и связь, компьютеры и сети, полиграфия. Ничего умного из этих наук по-украински НЕТ ВООБЩЕ. Издаваемая в ВУЗе книжка-пособие должна быть на украинском языке, после перевода с русского смысл пропадает наполовину, остается озвучка для комедии. Сериал "Альф" действительно лучше на украинском.

Первые строчки из медицинского словаря.
Адреналин (лат. adrenalinum) – надниркін
Азот (лат. nitrogenium) – душець
Акушер-гинеколог – положник-жінковник, пологівник-жіночівник
Амбулатория (лат. ambulatorium) – прихідня
Аммиак (лат. ammonia) – сморідець
Анатомия (лат. anatomia) – розтинацтво
Аппендицит (лат. appendicitis) – хробаковиця
Атом (лат. atomus) – неділ, неподілень, неподілець
Бактериолог (лат. bacteriologus) – паличківець
Белая горячка – запійна маячня

Этой стране с таким подходом так и быть уборщицей за старухами Европы.
Адреналин (лат. adrenalinum) – надниркін - чем аналогия с латынью не угодила? А тем, что по-русски такое слово уже есть. И так каждое второе слово. Тьфу, уроды. Прощай, наука.

Это сообщение отредактировал AlFonso - 22.02.2013 - 19:17
 
[^]
RRF
22.02.2013 - 19:12
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 15.02.13
Сообщений: 2744
[quote]И боянистый анекдот:
- Ваш украинский язык - сплошной ржач: ну, что это такое "незабаром"? Это за баром или около бара?

Арабское аллаявбар уже устарело не по деццки. New Edition: Аллаянезабаром. Пущай учат украинский. gigi.gif
 
[^]
orbitoclast
22.02.2013 - 19:56
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.01.13
Сообщений: 10600
Цитата
Считаю - если не можешь говорить на украинском - говори на русском.

если не можешь на Украинском то и на Русском не хуй! dont.gif
 
[^]
Saladine
22.02.2013 - 19:57
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.09.08
Сообщений: 3735
Опять кулишивка на Япе. Сколько можно?!
 
[^]
bezzeb
22.02.2013 - 20:29
1
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 7.08.11
Сообщений: 748
Цитата (AlFonso @ 22.02.2013 - 19:01)
[QUOTE=nv50,22.02.2013 - 19:31]
Первые строчки из медицинского словаря.

Анатомия (лат. anatomia) – розтинацтво


Тьфу, уроды. Прощай, наука.

прочитал ваш текст и сразу начал вспоминать "а по каким учебникам я учился и что там было"

И знаете что?
Правильно часть из них была украинскими.
С Розтинацтвом gigi.gif

Вот книги про розтинацтво


А вот научная периодика тоже про розтинацтво.

Цитата
Клінічна анатомія  та оперативна хірургія Науково-практичний медичний журнал
 
[^]
bezzeb
22.02.2013 - 20:30
1
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 7.08.11
Сообщений: 748
Тоже розтинацтво

Учим язык с премьером...
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 50993
0 Пользователей:
Страницы: (10) « Первая ... 6 7 [8] 9 10  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх