Как изобразили в Голливуде Онегина, Каренину и др персонажей популярной русской классики

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (6) « Первая ... 3 4 [5] 6   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Апломбов
30.09.2024 - 02:45
2
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 25.09.24
Сообщений: 331
Goldnugget
Цитата
От перевода очень много зависит. Я в институте читала Диккенса взахлеб в оригинале. Столько тонкого юмора. А на русском в переводе читать просто невозможно- тягомотина.

Совершенно согласен, я читал Джерома К. Джерома в двух переводах, это как небо и земля, особенно было обидно за "Трое в лодке....". Великолепная остроумная книга была превращена в серую жевачку.
Очень интересно у меня получилось с "Уловкой-22" и "Поправкой-22", являющимися, как известно, двумя разными переводами одной книги Дж. Хеллера. Я их читал параллельно, по одной главе из каждой и сравнивал, зачастую переводы были разными до такой степени, что смысл фразы был диаметрально противоположен, при сохранении общей канвы романа.

Это сообщение отредактировал Апломбов - 30.09.2024 - 02:47
 
[^]
pav56
30.09.2024 - 03:18
2
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 20.05.22
Сообщений: 2354
Цитата (Hyperfly @ 28.09.2024 - 21:22)
Цитата (kiokumizu @ 28.09.2024 - 20:54)
Как по мне кроме Киры Найтли ни один актер в образ не попал. И, будем говорить прямо, западные экранизации русских классиков не сильно удачны. Как и советские экранизации западных произведений, кроме, разве что серии фильмов о Шерлоке Холмсе.

Да ладно,Король Лир,Том Сойер,Деловые люди по новеллам О.Генри,это так,навскиду.

Неудача Пуаро (2002), на мой взгляд - просто бесподобно. Сериал Графиня де Монсоро - не то, чтобы шедевр кино, но очень и очень достойно и практически все по тексту. По крайней мере на Западе и близко такового не сняли
 
[^]
oldcrazydad
30.09.2024 - 03:49
2
Статус: Online


Философ-похуист

Регистрация: 27.07.14
Сообщений: 13054
Цитата (RoniG @ 30.09.2024 - 05:32)
Цитата (BattlePorQ @ 29.09.2024 - 23:02)
Цитата (kilo99 @ 29.09.2024 - 22:38)
Бля, еще один, а за что его наградили британцы если он такой малоизвемтнный ?,за озвучку Карлсона,крокодила Гены,Удава? Хуй знает кто такой ,но давайте наградим ,советского актера ,на всякий случай?

Очевидно, что за исполнение роли Шерлока Холмса в первую очередь.
Это всё-таки одна из очень немногих советских экранизаций британской классики. Так что за вклад в популяризацию британской культуры.
Но нигде ни слова о том, что за лучшее исполнение роли Холмса.

Вы разбираетесь в вопросе также, как свинья в апельсинах. В семидесятых было снято много фильмов по английским произведениям, но отметили из всех только Ливанова, который сыграл Холмса. Что бы не быть голословным, вот несколько названий.
Чисто английское убийство
Опасный поворот
Инспектор Гулл
Театр
Кентервильское привидение
Король Лир
Трое в лодке, не считая собаки
Дуэнья
Остров сокровищ
Жизнь и удивительные приключения
Робинзона Круз
Всадник без головы (Видов кстати потом в США был)
Можно продолжить, но думаю достаточно,что бы понять. Из всего этого списка, британским орденом, отмечен только Ливанов,и никто иной. Хотя великих актёров в моём списке много.

Добавлю "Идеальный муж".
Буквально вчера вечером, переключая канала, напоролся на его британскую экранизацию. ГГ играл Руперт Эверетт, как-то выглядел он побледнее Марцевича. Ну, а уж про интриганку леди Чивли и говорить нечего, стерву лучше Гурченко не сыграет никто.
 
[^]
Апломбов
30.09.2024 - 03:50
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 25.09.24
Сообщений: 331
pav56
Цитата
По крайней мере на Западе и близко такового не сняли

О как! И сколько экранизаций "Графини..." Вы посмотрели, чтобы сделать такой вывод?
 
[^]
Juna
30.09.2024 - 04:57
1
Статус: Offline


VVO

Регистрация: 27.02.12
Сообщений: 18469
Цитата (DonDublon @ 28.09.2024 - 21:34)
Все фильмы смотрел. Хорошие актеры. Более или менее сыграли - хорошо. Кроме Рэдклиффа... Он не то, совсем.

так он в Гарри Поттере тормозом казался brake.gif шизоид
 
[^]
24регион
30.09.2024 - 05:12
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.08.15
Сообщений: 5771
Цитата (SESHOK @ 29.09.2024 - 00:45)
Для того чтобы играть роли в экранизации произведений русской классики за рубежом, важно не только иметь подходящий типаж, но и глубоко знать и любить русскую классическую литературу. Этим могут похвастаться далеко не все «звезды» Голливуда.

Однако некоторым из них удается не только убедительно вжиться в образы известных русских персонажей, но и завоевать сердца российских киноманов, которые, как известно, очень трепетно относятся к экранизациям классических романов зарубежными режиссерами.

Кира Найтли в роли Карениной; Джуд Лоу в роли Каренина.
Возможно, возможно.

Пол Дано в роли Безухова.
Однозначно, да.

Но Наташа Ростова - это навсегда Людмила Савельева!

...Где, как, когда всосала в себя из того русского воздуха, которым она дышала — эта графинечка, воспитанная эмигранткой-француженкой, этот дух, откуда взяла она эти приемы, которые pas de châle {танец с шалью} давно бы должны были вытеснить?
Но дух и приемы эти были те самые, неподражаемые, не изучаемые, русские, которых и ждал от нее дядюшка...



 
[^]
MalenaArty
30.09.2024 - 05:20
1
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 12.09.23
Сообщений: 43
А я смотрю на усишки русской Карениной и развидеть не могу...
 
[^]
commonrio
30.09.2024 - 05:44
-2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.03.18
Сообщений: 1265
Цитата (RoniG @ 29.09.2024 - 00:37)
Твои домыслы слабо интересны и не информативны от слова совсем. Зачем и о чём ты споришь?
1. Покажи кого ещё из актёров играющих Шерлока Холмса наградили орденом?
Нет таких? Кристофера Пламмера, который является подданным доминиона Англии, не наградили, а какого-то советского актеришку, на тебе орден. Бретт, тоже пролетел.

да-да .англичане признали gigi.gif
"20 лучших Шерлоков"
https://www.telegraph.co.uk/culture/tvandra...l?frame=2773984
А орден Ливанову дали "За службу театру и изобразительному искусству" и про Холмса ни слова там нет.
 
[^]
Апломбов
30.09.2024 - 05:52
4
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 25.09.24
Сообщений: 331
Цитата (commonrio @ 30.09.2024 - 05:44)
Цитата (RoniG @ 29.09.2024 - 00:37)
Твои домыслы слабо интересны и не информативны от слова совсем. Зачем и о чём ты споришь?
1. Покажи кого ещё из актёров играющих Шерлока Холмса наградили орденом?
Нет таких? Кристофера Пламмера, который является подданным доминиона Англии, не наградили, а какого-то советского актеришку, на тебе орден. Бретт, тоже пролетел.

да-да .англичане признали gigi.gif
"20 лучших Шерлоков"
https://www.telegraph.co.uk/culture/tvandra...l?frame=2773984
А орден Ливанову дали "За службу театру и изобразительному искусству" и про Холмса ни слова там нет.

Люди не понимают, что для англичан "наш" Холмс может выглядеть такой же развесистой клюквой, как для нас советские генералы в Бондиане.
 
[^]
commonrio
30.09.2024 - 06:03
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.03.18
Сообщений: 1265
Цитата (Апломбов @ 30.09.2024 - 05:52)
Цитата (commonrio @ 30.09.2024 - 05:44)
Цитата (RoniG @ 29.09.2024 - 00:37)
Твои домыслы слабо интересны и не информативны от слова совсем. Зачем и о чём ты споришь?
1. Покажи кого ещё из актёров играющих Шерлока Холмса наградили орденом?
Нет таких? Кристофера Пламмера, который является подданным доминиона Англии, не наградили, а какого-то советского актеришку, на тебе орден. Бретт, тоже пролетел.

да-да .англичане признали gigi.gif
"20 лучших Шерлоков"
https://www.telegraph.co.uk/culture/tvandra...l?frame=2773984
А орден Ливанову дали "За службу театру и изобразительному искусству" и про Холмса ни слова там нет.

Люди не понимают, что для англичан "наш" Холмс может выглядеть такой же развесистой клюквой, как для нас советские генералы в Бондиане.

Вот именно. А радости у патриотов, словно в фильме:
Господин назначил меня любимой женой!

 
[^]
kairdan
30.09.2024 - 06:41
0
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 25.05.11
Сообщений: 1692
Цитата (bf1648 @ 28.09.2024 - 20:52)
Цитата (olll @ 28.09.2024 - 20:50)
Удивительно, что нет негоров. Но наверняка есть пидарасы. Иначе не выпустят в прокат

Не хочу тебя сильно расстраивать, но есть)
Гугли "Анна Каренина негр"

Это потому что паровоз сильно коптил
 
[^]
RAV055
30.09.2024 - 06:41
2
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 1.01.24
Сообщений: 3890
А для меня Каренина - это Софи Марсо, хоть убейте))

Размещено через приложение ЯПлакалъ

Как изобразили в Голливуде Онегина, Каренину и др персонажей популярной русской классики
 
[^]
RAV055
30.09.2024 - 06:46
4
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 1.01.24
Сообщений: 3890
Цитата (Апломбов @ 30.09.2024 - 02:45)
Goldnugget

Совершенно согласен, я читал Джерома К. Джерома в двух переводах, это как небо и земля, особенно было обидно за "Трое в лодке....". Великолепная остроумная книга была превращена в серую жевачку.
Очень интересно у меня получилось с "Уловкой-22" и "Поправкой-22", являющимися, как известно, двумя разными переводами одной книги Дж. Хеллера. Я их читал параллельно, по одной главе из каждой и сравнивал, зачастую переводы были разными до такой степени, что смысл фразы был диаметрально противоположен, при сохранении общей канвы романа.

"Трое в лодке" - это боль и стыд советского кино и отличных актёров. Как Ширвиндт вообще принял в этом участие? Ужос, если читал книгу. Слава Ктулху, "Трое на четырёх колесах" не стали экранизировать))

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Eggert
30.09.2024 - 06:48
0
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 7.02.20
Сообщений: 3063
Посмотрел недавно "Войну и мир", в принципе неплохо, нет откровенно всякого сброда, актёры в целом в кассу, Пол Дано очень неплох, Джим Бродбент хорош в роли старшего Болконского. Хотя сериал в целом - галопом по Европам
 
[^]
Helicopter12
30.09.2024 - 06:52
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.02.12
Сообщений: 1310
Только не Руперт Эверетт в роли Григория Мелехова в Тихом Доне Сергея Бондарчука! Это надо же додуматься, чтобы казака играл гей!

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
taricc
30.09.2024 - 06:53
1
Статус: Online


Независимый эксперт политолог-вирусолог

Регистрация: 24.07.14
Сообщений: 8089
Цитата (RoniG @ 29.09.2024 - 01:04)
Цитата (kiokumizu @ 28.09.2024 - 20:54)
Как по мне кроме Киры Найтли ни один актер в образ не попал. И, будем говорить прямо, западные экранизации русских классиков не сильно удачны. Как и советские экранизации западных произведений, кроме, разве что серии фильмов о Шерлоке Холмсе.

Зря ты так. Очень много дельных экранизаций. Какую сказку не возьми, наши лучше! Далее очень много успехов, особенно в жанре телеспектакль.
Двенадцатая ночь, с Неёловой Табаковым и Богатырёвым. Лучшая экранизация 12 ночи. Сколько не смотрел зарубежных, не то. Фильмы по Жюль верну, их очень много, и все лучше переданы. Остров сокровищ, 16 экранизаций и всё равно, лучше наши! Уж молчу про мульты.

10 негритят.
Чисто английское убийство.
 
[^]
play
30.09.2024 - 07:24
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 31.01.08
Сообщений: 3652
Цитата (MonyaSha @ 29.09.2024 - 08:10)
Цитата (play @ 29.09.2024 - 06:29)
наверно это тот случай, когда можно немного позавидовать человеку, не смотревшему еще это кино.
Там прекрасно всё, от задумки до закадровой музыки.
Не откажите себе в удовольствии, посмотрите

Обязательно посмотрю. Только скажите какой конкретно фильм), в тексте речь о нескольких.

тут уже отмечали, кажется. Версия Джо Райта
 
[^]
Xoxolъ
30.09.2024 - 08:13
1
Статус: Offline


шутник, бля

Регистрация: 27.07.11
Сообщений: 6635
Цитата (Klientt @ 28.09.2024 - 21:30)
А в Китае Ленин был китайцем.

Гуглить: Ленин - китаец.

В Китае всё китайское, они даже китайцев китайцами делают!:)))

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Апломбов
30.09.2024 - 08:22
2
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 25.09.24
Сообщений: 331
Цитата (RAV055 @ 30.09.2024 - 06:46)
Цитата (Апломбов @ 30.09.2024 - 02:45)
Goldnugget

Совершенно согласен, я читал Джерома К. Джерома в двух переводах, это как небо и земля, особенно было обидно за "Трое в лодке....". Великолепная остроумная книга была превращена в серую жевачку.
Очень интересно у меня получилось с "Уловкой-22" и "Поправкой-22", являющимися, как известно, двумя разными переводами одной книги Дж. Хеллера. Я их читал параллельно, по одной главе из каждой и сравнивал, зачастую переводы были разными до такой степени, что смысл фразы был диаметрально противоположен, при сохранении общей канвы романа.

"Трое в лодке" - это боль и стыд советского кино и отличных актёров. Как Ширвиндт вообще принял в этом участие? Ужос, если читал книгу. Слава Ктулху, "Трое на четырёх колесах" не стали экранизировать))

Вы сильно приукрашиваете.
Советская экранизация "Троих в лодке" - это трэш, угар, содомия и джигурда.
Как Наум Бирман, неплохой в общем-то режиссёр, мог снять подобную херню - для меня загадка.
Скорее всего всё дело в том, что "Трое в лодке...", как и "Похождения ....Швейка" относятся к книгам, которые вообще невозможно экранизировать ввиду их специфического содержания.
У кино просто нет средств для адекватной передачи его на экран.
P.S. Этот фильм часто называют бенефисом Андрея Миронова - более чем посредственного актера, в подмётки не годящегося Александру Ширвиндту.
Миронова в фильме реально в разы больше, чем он того заслуживает.

Это сообщение отредактировал Апломбов - 30.09.2024 - 08:24
 
[^]
Апломбов
30.09.2024 - 08:47
1
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 25.09.24
Сообщений: 331
Цитата (Helicopter12 @ 30.09.2024 - 06:52)
Только не Руперт Эверетт в роли Григория Мелехова в Тихом Доне Сергея Бондарчука! Это надо же додуматься,  чтобы казака играл гей!

Но Юрий Богатырев - тоже из этих, а как сыграл Шилова!
А Жан Марэ?
Тут дело не в ориентации, а во внешности. Совершенно он не подходил на эту роль, ни внешне, ни по ухваткам.

Это сообщение отредактировал Апломбов - 30.09.2024 - 08:48
 
[^]
Майлз
30.09.2024 - 09:08
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.02.11
Сообщений: 2629
Цитата (kiokumizu @ 28.09.2024 - 20:54)
Как по мне кроме Киры Найтли ни один актер в образ не попал. И, будем говорить прямо, западные экранизации русских классиков не сильно удачны. Как и советские экранизации западных произведений, кроме, разве что серии фильмов о Шерлоке Холмсе.

На вскидку: сериал «Богач, бедняк». Отличная экранизация.

Размещено через приложение ЯПлакалъ

Как изобразили в Голливуде Онегина, Каренину и др персонажей популярной русской классики
 
[^]
dimon054
30.09.2024 - 09:17
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 24.10.11
Сообщений: 1434
Фильм Вуди Алена , Любовь и смерть. Стебное кино над экранизацией американскими режиссерами русской классики. Помнишь моего соседа Раскольникова? Что с ним? Убил двух старушек, об этом мне рассказали братья Карамазовы Боже он был таким спокойным подростком, наверно в него вселились бесы. Он почус твовал себя униженным и оскорбленным.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
oldcrazydad
30.09.2024 - 10:03
0
Статус: Online


Философ-похуист

Регистрация: 27.07.14
Сообщений: 13054
Цитата (Аюшки @ 29.09.2024 - 10:15)
"Анна Каренина" с Лоу и Найтли - это полный ппиздец! Полный, окончательный и безоговорочный! Кол в жопу лично товарищу Лоу за осквернение светлого образа Алексея Александровича!
И вообще после Гриценко всем остальным только повеситься.

Я понимаю, что тема - о западных экранизациях русской классики, но все ж отклонюсь от темы.
А наши экранизации последних лет никого не смущают? Лизетта Боярская как Анна Каренина? Или Ходченкова в современной интерпретации "Анна К"?
Виктор Добронравов, безусловно, хороший актер, но когда я вижу его в роли Онегина, мне вспоминается бессмертное от Жванецкого: " Когда мы над старинной дворянской одеждой видим лицо и всю голову носильщика с Киевского вокзала, что-то мешает нам поверить в его латынь".
 
[^]
жЫлезнодорож
30.09.2024 - 11:13
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 6.01.16
Сообщений: 2130
Цитата (kiokumizu @ 28.09.2024 - 20:54)
Как по мне кроме Киры Найтли ни один актер в образ не попал. И, будем говорить прямо, западные экранизации русских классиков не сильно удачны. Как и советские экранизации западных произведений, кроме, разве что серии фильмов о Шерлоке Холмсе.

Согласен с Вами абсолютно. Такое пропустить через себя сложно. Масштаб пиздостраоаний зашкаливает, я даже не очень понимаю иностранцев, которые этим прониклись. Каренина вообще трэшак свойственный только нашей бабе. Война и мир вообще молчу...

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
oldcrazydad
30.09.2024 - 12:08
1
Статус: Online


Философ-похуист

Регистрация: 27.07.14
Сообщений: 13054
pav56
Цитата
Неудача Пуаро (2002), на мой взгляд - просто бесподобно.

Спорное утверждение. На мой взгляд - весьма и весьма бледное исполнение, сравните с сериалом с участием Дэвида Суше - вот истинный Пуаро!
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 42615
0 Пользователей:
Страницы: (6) « Первая ... 3 4 [5] 6  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх