Специально для "мамкиных переводчиков": зелёное поле по английски будет green field, а не greenfield.
Название Greenfield специально придумано маркетологами для доверчивых российских покупателей, чтобы они искренне верили, что это- английская марка.
Несмотря на то, что компания Greenfield Tea Ltd. зарегистрирована в Великобритании, её основателями являются санкт-петербургские предприниматели, основавшие группу компаний «Орими Трейд».
А слово greenfield имеет совершенно другое значение, совсем не связанное с чаем.