А че перевел-то неправильно? С верным переводом не так скрепно звучит, верно?
Putin’s war hurting American families at gas pump.Не Путин делает больно, а путинская война. Разница есть? Так и смысл несколько другой у фразы, не такой, какой тебе хотелось бы.
Это сообщение отредактировал flaitsman - 13.03.2022 - 19:02