Чем пугает русский язык иностранцев?

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (10) « Первая ... 7 8 [9] 10   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Buzeval
20.12.2018 - 21:30
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 18.04.09
Сообщений: 29873
Цитата (elenaki @ 20.12.2018 - 19:21)
Моему доставляла буква Ж. "Это написали, поняли, что ошиблись, и зачеркнули?"
В греческом нет звука для буквы Ж. Жизель у греков Зизель. Джина, которая королева, - Зина. Ну, и шипящие тоже. А еще мягкий и твердый знаки. И ударения. Мне почему так понравился греческий - в каждом слове от двух слогов и длиннее обязательны ударения. Ударения иногда меняются, но всегда по правилам. Но такого, чтоб одинаковые слова с разными ударениями - замОк и зАмок - такого безобразия нет.

А еще подумала - и у греков и у русских нет четкого порядка слов в предложениях. И одинаковый бардак в странах.

У греков ещё проблема с произношением буквы Ц, они её почему то упрямо на С перероизносят.
Был у мну дружок грека ( разбился жалко ), мы часто ржали над подобными приколами... Бгг.. знакомый грек Анастасиус , тут приходит ему октрытка
" Дорогая Анастасия ".. сцуко я ржал до коликов когда он пытался объяснить тётке с Хотлайна что он не женщина.
 
[^]
buckss
20.12.2018 - 22:33
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 28.10.18
Сообщений: 9
Цитата (Pesec151 @ 20.12.2018 - 06:04)
Если прочесть инструкцию на немецком языке, то можно вызвать демона...
Изучал немецкий - пиздец...

Panzer же просто

Размещено через приложение ЯПлакалъ

Чем пугает русский язык иностранцев?
 
[^]
Ursula
20.12.2018 - 23:04
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 13.07.13
Сообщений: 774
Цитата (fin4 @ 20.12.2018 - 09:26)
Ursula , пользуясь случаем - хочу спросить - в слове {калсарикяннит}
сколько глаголов и имен существительных ? smile.gif
по теме : лоцмана всегда вгоняло в ступор предложение - косил косой косой косой. а нам всё понятно.

Ну если вы fin - могли б сами предположить?
Или kännittää - незнакомо?
Правда, kalsarit в продаже что-то не замечала, поэтому выражение наверняка стоит отнести к фольклору..
 
[^]
Varhar
21.12.2018 - 00:52
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.10.14
Сообщений: 3092
Цитата (vistador @ 19.12.2018 - 23:01)
сидим как то в машине , с норвежским коллегой,
ждем прихода судна в порту..
у причала стоит другое (русское) судно "Яков Гунин".

норг пытается читать название , для него это сложно.
Говорит мне " ваш алфавит неправильный какой то "

Я отвечаю ему-
это ваша латиница - полная хуета. Очень много звуков можно обозначить только КОМБИНАЦИЕЙ двух ( а то и трех ) букв.
А у нас в русском - на любой звук - своя буква.

например Я- просто пишем Я .
А у вас надо тратить две буквы JA .
поэтому ,закончил я свою речь, это именно ваш алфавит ебанутый, а наш вполне логичный.

Хрень.

Обратных примеров полно.

начиная с Джона и кончая Александром.
 
[^]
Varhar
21.12.2018 - 00:55
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.10.14
Сообщений: 3092
Цитата (VicBeard @ 19.12.2018 - 23:03)
Цитата (Varhar @ 20.12.2018 - 12:54)
Цитата (Rembrandt @ 19.12.2018 - 22:29)
Русский язык прост тем, что написанные буквы однозначно соответствуют звукам, т.е. что видишь - то и произносишь!

Чиво?

Бох с вами, акститись.

В рускам езыге пачти ничиво ни праизносица так, как пишица.

Если его так не коверкать, то всё же БОЛЬШИНСТВО слов реально как пишутся, так и можно произносить. И даже если написать с ошибками, то всёравно можно понять что это написано.

Вы действительно так произносите? "Если его..?"

А я произношу так:

Если йиво ни каверкать,то все жи бальшинство слоф риальна как пишуца, так и можна праизнасить. И дажи если написать эта с ашипками, то фсе равно можна панять, што эта написана.
 
[^]
Varhar
21.12.2018 - 01:03
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.10.14
Сообщений: 3092
Цитата (Umca @ 19.12.2018 - 23:34)
Ну и из классики -попробуйте объяснить иностранцу : "Воды по колено, а рыбы до хуя"

Это как раз просто.

Есть прямой перевод:

We had water up to our knees and fish was up to the wazoo.

Wazoo - в слэнговом значении "анус", в переносном - до жопы (до хуя).
 
[^]
Varhar
21.12.2018 - 01:06
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.10.14
Сообщений: 3092
Цитата (докторвандан @ 19.12.2018 - 23:48)
Бред, кириллица самая универсальная, простая и умная штука в мире. Это английский идиотский язык: слово гром пишется как тандер, читается как андер / нож кнайф, читается найф. Нахера? Тут бля приставка не читается, а тут окончание не читается. Неправильные глаголы, тоже тема. Ещё защищаться смеють!

Хуйня.

Русскийтекст в среднем на 20% длиннее английского.
Неэффективен русский язык.
 
[^]
CaHCaHbl4
21.12.2018 - 01:17
0
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 10.11.13
Сообщений: 839
Ладрамхайола йобана
3дня сук учил дабы потом выебнуться при случае
 
[^]
Varhar
21.12.2018 - 01:31
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.10.14
Сообщений: 3092
Цитата (RM17 @ 20.12.2018 - 03:47)
Цитата (AleXei1505 @ 20.12.2018 - 16:52)
А сколько слов звучащих абсолютно одинаково, но имеющих разный смысл? Навскидку - knight-night, son-song. И run ваше имеет разный смысл, в зависимости от контекста - это и "бежать" и внезапно "начинать".  Call это и "звать" (в смысле позвать)" и "звонить" и "называть".

С технической терминологией у них тоже непросто случается.
With the returning spring, the barrel snaps a round. Когда-то программа-переводчик Promt выдала перевод: "С возвращением весны бочка кусает круг". Мы рыдали. Ведь на самом деле написано: "Патрон досылается под действием возвратной пружины."
То есть, round - это еще и патрон, а spring - не только весна или ручей, но и пружина.

Но самый пиздец при обучении, это когда слово, которое ты с детства считал существительным, внезапно оказывается еще и глаголом. Book - это еще и "покупать билеты", "заказывать заблаговременно".

Еще хуже, когда существительное и глагол пишурся одинаково, а произносятся по-разному.
Use - существительное юс, а глагол - юз.

На этом часто горят наши "чистоговорящие".
 
[^]
Varhar
21.12.2018 - 01:32
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.10.14
Сообщений: 3092
Цитата (RM17 @ 20.12.2018 - 03:53)
Цитата (Савка @ 20.12.2018 - 16:49)
как с раз с "громом" все ок - пишется сандер, и читается сандэ (th читается как "с".....ну не совсем "с" - среднее между "з" и "с")

По произношению дифтонга th русские очень заметны. Наверное, это была какая-то диверсия... Весь остальной мир произносит это как нетвердое Т с придыханием. И только на просторах бывшего СССР the произносят как "зэ".

Как мне сказал один никарагуанец - Тхурсдэй - в четверг, дескать :)
 
[^]
Nadoyeda
21.12.2018 - 01:35
1
Статус: Offline


Кэп_напоминает

Регистрация: 5.11.15
Сообщений: 1447
Цитата (Ursula @ 20.12.2018 - 02:55)
Сложность русского начинаешь понимать, когда учишь другой сложный язык.
Зато есть лишний повод зауважать родной язык.
А насчет защищающихся - ну если такой пробел по шипящим - извращайтесь, как хотите.
Хотя английский в целом гораздо более емкий.
Языковые казусы и сравнения вообще очень интересны. Из моей повседневной работы - waybill, CMR - это у нас maantiekuljetusrahtikirja. Пять корней в слове

Fremtsprachenhochschule - ИнЯз по-немецки - 4 корня
 
[^]
Varhar
21.12.2018 - 01:39
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.10.14
Сообщений: 3092
Цитата (RM17 @ 20.12.2018 - 06:31)
Цитата (homutovich @ 20.12.2018 - 19:26)
Цитата
И, наконец, даже невероятным усилием зазубрив все возможные формы слов, иностранец сталкивается с новым препятствием - порядок слов в предложениях!  Он может меняться самым непредсказуемым образом, причем перестановка слов еще и придает фразе новые смыслы! К такому его жизнь явно не готовила.


Поэтому русские и придумали мат, и всем все понятно)

Не придумали, а позаимствовали из тюркского языка. У татаро-монголов.

Товарисч, будьте осторожнее.
Слово "хуй" старше всех татаро-монголов вместе взятых, например и меет чисто славянское происхождение.

однокоренное слово - хвоя.

Об уде у мудях я вообще молчу.
 
[^]
chesanizm
21.12.2018 - 02:17
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.10.12
Сообщений: 7548
Цитата (Verevkin @ 20.12.2018 - 08:53)
Самый пиздатый язык - это испанский!
Приехав в испанию, я уже на второй день на уровне "купи-продай" с местными бакланил. gigi.gif

синьёррррррррррита, уно сервеза порфавор, бля! rulez.gif rulez.gif

Когда-то по телевизору были передачи:"Говорите по...(английски,японски,ну и т.д.,по-испански тоже).Посмотрела как-то раз,случайно,и в память врезалась фраза по испански:ун рамо дас росас пара ла рейна (в переводе - букет роз для королевы).Лет тридцать прошло,если не больше,а до сих пор помню.

А русский язык пугает их еще тем,что вроде слова абсолютно одинаковые,всего в одной букве разница,а смысл абсолютно разный,например:обзорный - обжорный.
 
[^]
SSerg84
21.12.2018 - 03:04
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 31.01.18
Сообщений: 13733
Цитата (AleXei1505 @ 20.12.2018 - 03:41)
Ну да, блядь, конечно! Русский пипец какой сложный, английский неебически простой, ага!
А ничего, что в английском есть пара слов, каждое из которых из двух букв - глаголы be и go - каждый из которых имеет порядка двухсот значений?! А ничего, что в английском больше слов-исключений, чем тех, которые по правилам пишутся? А эти ебучие неправильные глаголы, которые только запоминать? Типа do-did-done, или go-went-gone... А 18 (восемнадцать сука!) времён, одно из которых, слава богу вышло из употребления, поэтому реально употребимы "всего лишь" семнадцать? Английский язык простой, ога! gigi.gif

Вы родной язык для начала выучите, ага...
И многозначимость, и про исключения из правил.
И даже по поводу времен - вы у филологов спросите про времена в русском языке, их не три.

p.s. англичанину с американцем на их 18 времен в обычной разговорной речи глубоко насрать
 
[^]
NightRiderz1
21.12.2018 - 03:18
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 13.02.17
Сообщений: 5670
Цитата (RM17 @ 20.12.2018 - 17:53)
Цитата (Савка @ 20.12.2018 - 16:49)
как с раз с "громом" все ок - пишется сандер, и читается сандэ (th читается как "с".....ну не совсем "с" - среднее между "з" и "с")

По произношению дифтонга th русские очень заметны. Наверное, это была какая-то диверсия... Весь остальной мир произносит это как нетвердое Т с придыханием. И только на просторах бывшего СССР the произносят как "зэ".

Есть две школы "замены" - на с и на ф.
Всегда впадаю в ступор, когда кто-то читает th как "с". Дичь же. Блютуф называют Блютусом gigi.gif
 
[^]
JokerGreen
21.12.2018 - 05:48
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 17.10.11
Сообщений: 1655
попробуйте понять китайский! вы даже визуально не сможете запомнить закарючлевые иероглифы или названия на слух. Вы даже автобусную остановку не сможете запомнить и потом выйти на ней чёрт подери.
 
[^]
RM17
21.12.2018 - 09:46
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 19.09.17
Сообщений: 36798
Цитата (Varhar @ 21.12.2018 - 01:39)
Товарисч, будьте осторожнее.
Слово "хуй" старше всех татаро-монголов вместе взятых, например и меет чисто славянское происхождение.

однокоренное слово - хвоя.

Вопрос, на самом деле, еще не закрыт. Хвойный хуй - не самый сильный аргумент. Вот в связь слов "хвоя" и "хвост" - охотно верю.

Есть версия, что слово "хуй" происходит от тюркского "хуай" и переводится как "нападать". Что характерно, логическая связь между хуем и нападением прослеживается до сих пор, например, на картиночках "можем повторить".
 
[^]
RM17
21.12.2018 - 09:53
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 19.09.17
Сообщений: 36798
Цитата (Varhar @ 21.12.2018 - 01:39)
Об уде у мудях я вообще молчу.

Уд - антоним к слову "сердце". Любая конечность есть уд. А МПХ - срамной уд! Есть разница.

Второзаконие, 13,8: Когда дерутся между собою мужчины, и жена одного [из них] подойдет, чтобы отнять мужа своего из рук бьющего его, и протянув руку свою, схватит его за срамный уд, то отсеки руку ее: да не пощадит [ее] глаз твой.
 
[^]
RM17
21.12.2018 - 10:27
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 19.09.17
Сообщений: 36798
Цитата (Varhar @ 21.12.2018 - 01:32)
Как мне сказал один никарагуанец - Тхурсдэй - в четверг, дескать :)

Финны вообще thirty произносят как "тёти", с такими вот полновесными Т.
 
[^]
RM17
21.12.2018 - 10:28
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 19.09.17
Сообщений: 36798
Цитата (NightRiderz1 @ 21.12.2018 - 03:18)
Есть две школы "замены" - на с и на ф.
Всегда впадаю в ступор, когда кто-то читает th как "с". Дичь же. Блютуф называют Блютусом gigi.gif

Я его синезубкой называю.
 
[^]
Hammaburg
21.12.2018 - 11:45
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.09.17
Сообщений: 3586
Цитата (Mихалычъ @ 20.12.2018 - 16:23)
Цитата (K711 @ 20.12.2018 - 13:14)
Мучаюсь вопросом, какой вариант правильный?
Две белки вылезли из своих:
1) Дупл
2) Дуплов
3) Дуплищ
4) Дуплей
5) Дупел

Дупел.
Не благодари.

P.S. Одна кочерга, две кочерги, три кочерги, четыре кочерги, пять ... ?
При этом есть такая форма слова, в отличие от некоторых других случаев.

Кочерёг.
Вот помню, как-то проиграл спор по слову "безыскровый" - оказалось правильно...

 
[^]
Hammaburg
21.12.2018 - 11:56
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.09.17
Сообщений: 3586
Цитата (Nadoyeda @ 21.12.2018 - 01:35)
Цитата (Ursula @ 20.12.2018 - 02:55)
Сложность русского начинаешь понимать, когда учишь другой сложный язык.
Зато есть лишний повод зауважать родной язык.
А насчет защищающихся - ну если такой пробел по шипящим - извращайтесь, как хотите.
Хотя английский в целом гораздо более емкий.
Языковые казусы и сравнения вообще очень интересны. Из моей повседневной работы - waybill, CMR - это у нас maantiekuljetusrahtikirja. Пять корней в слове

Fremtsprachenhochschule - ИнЯз по-немецки - 4 корня

Ну, во-первых, у вас ошибочка - не fremt, а fremd.

Не понимаю, почему все так боятся немецких слов-"паровозиков", они ведь так легко разбиваются на вагончики:

Fremdsprachenhochschule

fremd - фремд - иностранный, иноземный, заграничный, чужой;
Sprache - шпрахе - язык; речь, Fremdsprache - иностранный язык;
-n - множественная форма для Sprache;
hoch - хох - высокий, влиятельный, важный;
Schule - шуле - школа. Hochschule - высшее учебное заведение, вуз, высшая школа.

Получаем: высшая школа иностранных языков.
Правда, ИнЯз будет все-таки Fremdspracheninstitut

Вот и все. У немцев в языке есть куда более страшная гадина - отделяемая приставка... cry.gif

Это сообщение отредактировал Hammaburg - 21.12.2018 - 12:55
 
[^]
КугуЮмо
21.12.2018 - 11:59
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 19.02.17
Сообщений: 2172
Ничем не пугает, русский - один из самых простых языков. Студенты за год умудряются изучить так, что получше иных носителей говорят, разве что акцент выдает.
 
[^]
ЯКассандра
21.12.2018 - 15:35
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.07.18
Сообщений: 6665
Цитата
Hammaburg
21.12.2018 - 11:56 [ 911 ] [ цитировать ]
 Вот и все. У немцев в языке есть куда более страшная гадина - отделяемая приставка...

Ничего подобного. Как говорила моя мама - самое страшное в немецком языке - это плюсквамперфект.
И еще ее слово "нихт" напрягало. Говорит-говорит тебе человек целое предложение, и вроде он с тобой согласен - а в самом конце этот самый "нихт" добавляет. И все - весь смысл сразу противоположный...
Я не спец в немецком, естественно, но данное явление меня когда-то сильно испугало и от изучения немецкого сильно отвратило... - если что, то с моей стороны это все же шутка.
Да и Марк Твен, помнится, знатно прохаживался по языковым сложностям чужих языков. У него смешно получалось.

Это сообщение отредактировал ЯКассандра - 21.12.2018 - 15:35
 
[^]
MHi
21.12.2018 - 17:50
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 15.04.16
Сообщений: 4775
Цитата (RM17 @ 20.12.2018 - 18:35)
Цитата (MHi @ 20.12.2018 - 18:26)
Я не понимаю трудностей при восприятии кириллицы европейцами или американцами. У русских же нет никаких трудностей при запоминании латиницы, не смотря на одинаковое написание и разное звучание некоторых букв.

Аналогичный языковой барьер наблюдается у некоторых москвичей при попытке понять южно-российское произношение. Слово "ог`урец" москвич не поймет, надо сказать "ааагурчик"!

Отправлено с мобильного клиента YAPik+

У вас какие то извращённые представления о москвичах. Некоторые особенности произношения присущи всем разноудалённым регионам России. Москвичи акают, Рязянцы якают, кстати как и жители Поволжья, Вологжане окают, на Кубани и вообще ближе к Украине гэкают. Но мне не мешает всё это понимать их речь.

Бывают трудности с местечковыми словами, употребимыми только в определённом регионе, это да. Вот низачто бы не догогадался, что верхонки это рукавицы. Или Питерское слово бадлон, у меня лично вызывает самые странные ассоциации, но никак не вяжется со словом водолазка.

Это сообщение отредактировал MHi - 21.12.2018 - 17:51
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 43308
0 Пользователей:
Страницы: (10) « Первая ... 7 8 [9] 10  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх