Фееричный результат перевода

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (12) « Первая ... 6 7 [8] 9 10 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
dmdrl
21.10.2010 - 15:41
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 21.10.10
Сообщений: 58
Original text:

"и тебя вылечат, и тебя тоже вылечат, и меня вылечат!"

...20 translations later we get:

"Независимо от лечения мне дали!"
 
[^]
enjoyyourstick
21.10.2010 - 15:41
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 14.05.10
Сообщений: 104
блеять.... тема просто ад какой то shum_lol.gif shum_lol.gif shum_lol.gif

забился под стол и тупо ржу на весь офис gigi.gif
 
[^]
DemonOfDark
21.10.2010 - 15:42
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 7.09.10
Сообщений: 134
"пастернака не читал, но мнение имею"

"я не понимаю, но я считаю" прямо как в школе.
 
[^]
paul6233
21.10.2010 - 15:43
0
Статус: Offline


Just Do It!

Регистрация: 7.03.09
Сообщений: 297
Original text:
"Путин ездил на ладе калине"
...56 translations later we get:
"Блейн 拉达卡利 войны."
 
[^]
shefly
21.10.2010 - 15:43
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 19.03.09
Сообщений: 50
Анальный секс превратился в:

- Тяжелый
- Трудный
- Жестко
- Вряд ли
- Возможно
- Май
 
[^]
chi1
21.10.2010 - 15:47
0
Статус: Offline


Унылый забаутник, пригудник и забавник

Регистрация: 19.07.10
Сообщений: 1545
Идет бычок качается (56)
"Животные лучше."

 
[^]
DemonOfDark
21.10.2010 - 15:53
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 7.09.10
Сообщений: 134
"уринотерапия - лекарство от всех болезней" варианты:

"Уринотерапия - панацея от всех"

"Уринотерапия - чудо для всех" (здесь сполз под стол cry.gif )

Это сообщение отредактировал DemonOfDark - 21.10.2010 - 15:54
 
[^]
Imber
21.10.2010 - 15:53
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 4.06.09
Сообщений: 239
Original text:

"Земля в иллюминаторе, Земля в иллюминаторе, Земля в иллюминаторе видна..."

...56 translations later we get:

"Стены, потолки, окна, ... Добро пожаловать".

В принципе, я согласна с переводом)))
 
[^]
Jacson465
21.10.2010 - 15:56
0
Статус: Offline


Jeep-there`s only one

Регистрация: 4.06.10
Сообщений: 651
КЭП не дремлет lol.gif

Original text:

"Жанна Фриске"

...20 translations later we get:

"Удовлетворение"

 
[^]
dmdrl
21.10.2010 - 16:12
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 21.10.10
Сообщений: 58
Original text:

"я валяюсь под столом с этого переводчика"

...56 translations later we get:

"У меня есть стол у двери под кроватью."

gi.gif
 
[^]
ale16722990
21.10.2010 - 16:12
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 25.07.09
Сообщений: 314
Original text:

"не имей сто рублей а имей сто друзей"

...56 translations later we get:

"Гарднер, один из членов."
 
[^]
Романыч
21.10.2010 - 16:15
0
Статус: Offline


ЯПончик

Регистрация: 27.02.08
Сообщений: 1368
чет не особо. улыбнуло про 31 декабря. )
 
[^]
ale16722990
21.10.2010 - 16:16
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 25.07.09
Сообщений: 314
Ну это уже вообще ни в какие рамки гыыыы:

"Союз нерушимый республик свободных на веки сплотила великая Русь, так здравствует созданный волей народов единый могучий Советский Союз"

...56 translations later we get:

"Inkreasingli, Республика Македония, Республика американских советского социализма и России, а история бесплатно."
 
[^]
zybr
21.10.2010 - 16:23
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 11.08.10
Сообщений: 1273
Сколько волка не корми, всё равно в лес смотрит."

...56 translations later we get:

"Но дерево волка."

Добавлено1 в 16:27
"в умелых руках и хуй - балалайка."

...10 translations later we get:

"В правой руке, а другие - петь."

...51 translations later we get:

"Купить другие - и петь." hz.gif
Бля, весь день можно забавляться)))))))))))) ахуительная штука)))

Добавлено1 в 16:28
Кстати, многие книги, включая библию дошли до нас так же))))
 
[^]
Nazivin
21.10.2010 - 16:49
0
Статус: Offline


Уклюжий

Регистрация: 11.05.10
Сообщений: 2115
никита михалков красавчег режиссер
на одном из этапов перевода:

Ники Тами Харьков, режиссер и Вивтифул lol.gif

 
[^]
Am6aL
21.10.2010 - 16:51
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 4.11.09
Сообщений: 104
Он не просто переводит, он дописывает афоризмы превращая их в пророчества.

Original text:
"Искусство нам дано, что бы не умереть от истины"
...56 translations later we get:
"Потому что ты должен умереть."
 
[^]
dim4eg123
21.10.2010 - 16:59
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 25.08.10
Сообщений: 638
Цитата (Am6aL @ 21.10.2010 - 16:51)
Он не просто переводит, он дописывает афоризмы превращая их в пророчества.

Original text:
"Искусство нам дано, что бы не умереть от истины"
...56 translations later we get:
"Потому что ты должен умереть."

глобоко однако!!!
Гугл видит ну прямо самую суть. Я втыкал 3 минуты пока понял смысл этого афоризма-пророчества.

Добавлено1 в 17:00
"Труд делает свободным!"

...30 translations later we get:

"Чтобы работать бесплатно!"
 
[^]
alev
21.10.2010 - 17:04
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 23.04.10
Сообщений: 70
Лермонтов:

И дикий крик и стон глухой
Промчались в глубине долины -
Недолго продолжался бой:
Бежали робкие грузины!

Перевод:
Мактум и стонала и плакала в задней части долины Сильвестр -
не долгая борьба, прогулки тщательно в Грузии!


Вишневский:

Оригинал: Исход семитов не всегда летальный.
Перевод: Еврейская община всегда заканчивается смертельным исходом.

Оригинал: Прошу вас не звонить мне в голом виде!
Перевод: Рвота!

Оригинал: Любое ваше действие развратно.
Перевод: Ебля деятельности.

Оригинал: Вы пошатнули мне здоровье, суки…
Перевод: Секс-терапия для меня.

Оригинал: Да, жаль, воруют и на пищеблоке…
Перевод: Ну, я прошу прощения за костюм ...
 
[^]
rastaman
21.10.2010 - 17:08
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 2.11.05
Сообщений: 70
Original text:
"морковный сок мне в рот с макаронами"
...56 translations later we get:
"Подозреваемого в рот."
 
[^]
Кошак
21.10.2010 - 17:18
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 6.02.07
Сообщений: 115
"Лазер Боре хер обрезал"

...50 translations later we get:

"Лазерная хирургия"

И не поспоришь.


"я не люблю пиво"

...56 translations later we get:

"Я люблю пить пиво."

А тут он какбэ намекает нам biggrin.gif

Это сообщение отредактировал Кошак - 21.10.2010 - 17:23
 
[^]
dim4eg123
21.10.2010 - 17:20
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 25.08.10
Сообщений: 638
Он меня успокаивает.....

"это однако страшно"
Back to RUSSIAN : Но не волнуйтесь

 
[^]
laoczy
21.10.2010 - 17:23
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 3.06.09
Сообщений: 377
Некрасов

Фееричный результат перевода
 
[^]
laoczy
21.10.2010 - 17:24
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 3.06.09
Сообщений: 377
Исправленный Некрасов

Фееричный результат перевода
 
[^]
BoSchittFan
21.10.2010 - 17:37
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 14.10.10
Сообщений: 12
"ТРОЛОЛОЛОЛО_ЛОЛОЛО_ЛОЛОЛО"

...56 translations later we get:

"Trololololo _ _ lololo lololo."

Всенародное признание получено biggrin.gif
Эдди жжот! deg.gif
 
[^]
Лапоть
21.10.2010 - 17:42
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 12.10.10
Сообщений: 23
Original text:

"Семеро одного не ждут"

...20 translations later we get:

"Ему пришлось ждать до семи"

Он неожиданно сказал один случай из моего вчерашнего дня...

Original text:

"Только попробуй написать что-то невразумительное."

...20 translations later we get:

"Я попытался написать что-нибудь последовательной."

Это сообщение отредактировал Лапоть - 21.10.2010 - 17:45
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 39608
0 Пользователей:
Страницы: (12) « Первая ... 6 7 [8] 9 10 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх