Проблемы англоговорящих

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (8) « Первая ... 4 5 [6] 7 8   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Sucpak
17.01.2017 - 18:50
4
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 9.12.15
Сообщений: 332
Цитата
Попробуйте изучать абхазский.
Вот тут чердак снесёт наглухо.

Ничего сложного.
Адавай азайдем в агастроном авозмем абутылку и апохмелимся.
 
[^]
Sileps
17.01.2017 - 18:53
4
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 5.10.13
Сообщений: 116
Послать пойти купить выпить...
 
[^]
Gromag777
17.01.2017 - 18:57
2
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 2.10.13
Сообщений: 568
нахуя дохуя нахуярили-нихуя не дохуя похуярили
 
[^]
сергей31
17.01.2017 - 19:01
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 28.04.13
Сообщений: 6381
Цитата (777VULKAN777 @ 17.01.2017 - 13:07)
Всё ерунда, лет 20 назад - пара месяцев срочной службы, и язык освоен.

Только не расказывай какие слова запоминаются в армии первыми. Эстеты не поймут gigi.gif
 
[^]
Маламуть
17.01.2017 - 19:02
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 11.11.16
Сообщений: 2573
Родительный падеж мн. число:

человек-людей
стол-столов
кастрюля-кастрюль
доска-досок
платье-платьев

да уж, иностранцам можно только посочувствовать...
 
[^]
Serg777
17.01.2017 - 19:06
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 3.08.10
Сообщений: 1142
Цитата (Хагрид @ 17.01.2017 - 16:36)
Цитата (Balazs @ 17.01.2017 - 15:56)
Цитата (Calvera @  17.01.2017 - 14:47)
Льюис Кэрролл, проезжая по России, записал чудное русское слово "защищающихся" ("thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs", как он пометил в дневнике). Английскими буквами. Вид этого слова вызывает ужас... "zаshtshееshtshауоushtshееkhsуа".
Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии.

Если бы он попробовал записать английскими буквами польскую речь, его бы кондрашка хватил.

Где-то видел отрывок про немца и поляка.
-Ваша фамилия?
-Кшиштов Пополжевецки.
Нашел!!!

Блин - это можно в отдельную тему! bravo.gif
Пятый раз пересматриваю и ржу! rofl.gif
 
[^]
Lexan20
17.01.2017 - 19:08
7
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 16.06.16
Сообщений: 1362
Однажды удивительный полушуточный, полусерьезный эксперимент был
проведен, а затем и описан "Неделей". Интересен он тем, что позволяет
проследить, как неуклонно, от языка к языку, на всех этапах перевода,
меняется текст - в согласии со строем и традициями каждого языка и...
вкусами переводчиков.

К участию в эксперименте, как о том поведала "Неделя", были привлечены
профессиональные переводчики, преподаватели и студенты ряда высших
учебных заведений Москвы. Каждый из приглашенных, превосходно зная два
смежных языка, должен был принять от своего коллеги текст и, переложив
его на другой язык, передать следующему.

За исходный был взят отрывок из произведения Н. В. Гоголя "Повесть о
том, как поссорились Иван Иванович с Иваном
Никифоровичем". Фраза как фраза, которой великий русский писатель
охарактеризовал персонаж повести Агафью Федосеевну:

"Она сплетничала и ела вареные бураки по утрам и отлично хорошо ругалась
- и при всех этих разнообразных занятиях лицо ее ни па минуту не
изменяло своего выражения, что обыкновенно могут показывать одни только
женщины".

Переводчики, получив текст, приступили к работе. Если в английском
варианте мало что изменилось, то уже в немецком сдержанное слово
сплетничала превратилось в выразительное трепалась, а про лицо было
сказано - оно оставалось совсем без выражения, так, как это умеет каждая
женщина.

Следующим звеном в этой цепочке оказался японский язык. Присущая ему
изысканность побудила специалиста заменить эмоциональное трепалось более
нейтральным болтала, а энергичное ругалась мягким злословила.

В арабском языке гоголевский персонаж уже не просто болтал, но болтал
языком, и не просто злословил, а стал, конечно, извергать страшные
проклятия.

Принявший эстафету француз заключил первый этап лингвистического опыта
так: Она имела привычку чесать языком, когда ела свекольный бульон; из
ее рта вылетал поток отборных словечек, и все это без малейшего
выражения на лице. Так поступают все женщины. Хотя вариант этого
фрагмента уже значительно разнился от оригинала, злоключения перевода
по-настоящему только начинались.

Пройдя через индонезийский язык, в котором личные местоимения он и она
обозначаются одним и тем же словом, затем через голландский и турецкий,
фраза трансформировалась так: В то время как женщина, поедая жидкое
свекольное варево, отпускала ругательства, мужчина занимался болтовней.
Они делали это, не выказывая своих чувств, как это принято у женщин.

На испанском ничего по изменилось, разве что вместо слова отпускала
употребили выбрасывала.

С испанского на язык йоруба переводил житель Судана: он отнесся к делу
творчески, переиначив конкретное варево из свеклы на общее варево из
плодов земли, а общее занимался болтовней - на конкретное хвастал своими
мнимыми подвигами.

Следующий переводчик, владеющий языком йоруба, вернул текст к
английскому языку, привнеся свои лексические поправки. К плодам земли он
сделал уточнение - фрукты; выбрасывала ругательства скорректировал как
выбрасывала нехорошие штуки, выражение хвастал своими мнимыми подвигами
передал английской идиомой бил в литавры.

Новое прочтение гоголевского отрывка было в дальнейшем переведено с
английского на язык африканского племени Бамбара, с него опять на
французский, где штуки преобразились в вещи, и после этого на
итальянский: Она пила компот и выбрасывала из дома ненужные вещи, а он
бил в тамтам, выражая почти женский восторг.

Причины такой трансформации очевидны. Жидкое варево из фруктов, конечно,
компот! Бил в литавры не обязательно понимать в переносном смысле. А где
литавры, там и тамтам! Развитие нового направления мыслей происходило
абсолютно логично.

На чешском ненужные вещи переведены проще старье, под влиянием тамтамов
дом уменьшился до хижины, а женский восторг заменился на краткое и
исчерпывающее восторженно.

Норвежец решительно исправил чешский вариант: не восторженно, а
радостно.

Швед внес стилистическую стройность деепричастным оборотом: Выпив
компот, она... и т. д.

И вот наступила заключительная фаза эксперимента - сопоставление отрывка
с языком оригинала. Теперь, после добросовестных усилий двух десятков
переводчиков, пройдя через традиции, законы, характер и особенности
различных языков, гоголевская фраза трансформировалась в нелепые до
смешного строки:

"Выпив компот, она выбросила из хижины старье, а он радостно забил в
тамтам".

Цепочка замкнулась. Сработал механизм "испорченного телефона". Из
тридцати четырех слов оригинала к финишу пришло только одно: личное
местоимение она, ну, а процент правильно переведенной мысли был сведен к
нулю. Единственно, что утешает - так это то, что переводческий
эксперимент был проведен не при жизни Николая Васильевича Гоголя.

Из книги Эдуарда Вартаньяна "Путешествие в слово", М. , 1975 и 1987
 
[^]
Хероманд
17.01.2017 - 19:14
0
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 26.02.13
Сообщений: 2335
Ну за Старый Новый Год! ))
 
[^]
МорскаяМина
17.01.2017 - 19:15
5
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 2.12.15
Сообщений: 3964
Цитата (vmarkelov @ 17.01.2017 - 13:32)
Осталось добавить, что птички у нас сидят. На ветке, на подоконнике и даже на тротуаре. Француз нарисует в своем воображении синицу, сидящую на ветке на пятой точке и болтающую в воздухе лапками, или бомжующую ворону, сидящую, вытянув лапы и растопырив крылья, у станции метро. «Русские – вы сумасшедшие!» - скажет француз и закинет в вас учебником.

Гусь, цапля (не говоря уж о фламинго) и ряд других пернатых СТОЯТ!
Но стоит им ЛЕЧЬ на живот, будут говорить, что они СИДЯТ...))))))))

Одногруппник-азербайджанец, очень ответственно подходивший к изучению всех тонкостей русского языка, как-то недоуменно спросил меня:
- Почему говорят, что поезд УШЁЛ?
- Ну, это образ такой. Как невозможно вернуть уходящий поезд, так какую-то ситуацию нельзя исправить.
- Нет, я понимаю, что есть такое выражение. Мне не понятно, почему говорят "поезд ушёл"?
- Ну, ушёл и ушёл... Как объяснить?
- Да как он УШЁЛ??? Он же УЕХАЛ!!!
lol.gif
 
[^]
butcher444
17.01.2017 - 19:18
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 25.09.16
Сообщений: 651
Всякие эфиопы Пушкины испортили...
Как и лягушатники английский.
 
[^]
zubzyablya
17.01.2017 - 19:28
1
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 23.10.13
Сообщений: 605
Цитата (vmarkelov @ 17.01.2017 - 13:32)
А попробуйте объяснить французу, почему стакан на столе стоит, вилка лежит, а птичка на дереве сидит.

Со стаканом и вилкой я тут же вывела теорию: то, что скорее вертикальное, чем горизонтальное – оно стоит; то, что скорее горизонтальное, чем вертикальное - оно лежит. Моя теория тут же разбилась о тарелку – она скорее горизонтальная, чем вертикальная, но стоит. Хотя, если её перевернуть, то будет лежать. Тут же на ходу выводится еще одна теория: тарелка стоит, потому что у неё есть основание, она стоит на основании. Теория немедленно разбивается в хлам о сковородку – у нее нет основания, но она всё равно стоит. Чудеса. Хотя если её засунуть в мойку, то там она будет лежать, приняв при этом положение более вертикальное, чем на столе. Отсюда напрашивается вывод, что всё, что готово к использованию, стоит. (На этом месте хочется сказать пошлость.)

Но вот возьмём еще один предмет – мяч обыкновенный детский. Он не горизонтальный и не вертикальный, при этом полностью готов к использованию. Кто же скажет, что там, в углу, мяч стоит? Если мяч не выполняет роль куклы и его не наказали, то он всё-таки лежит. И даже если его перенести на стол, то и на столе (о чудо!) он будет лежать. Усложним задачу – положим мяч в тарелку, а тарелку в сковородку. Теперь у нас мяч по-прежнему лежит (в тарелке), сковородка по-прежнему стоит (на столе), вопрос, что делает тарелка?

Если француз дослушал объяснение до конца, то всё, его мир уже никогда не будет прежним. В нём появились тарелки и сковородки, которые умеют стоять и лежать – мир ожил. Осталось добавить, что птички у нас сидят. На ветке, на подоконнике и даже на тротуаре. Француз нарисует в своем воображении синицу, сидящую на ветке на пятой точке и болтающую в воздухе лапками, или бомжующую ворону, сидящую, вытянув лапы и растопырив крылья, у станции метро. «Русские – вы сумасшедшие!» - скажет француз и закинет в вас учебником.

Стакан стоит потому, что в другом положении он валяется. Вилка лежит потому, что в другом положении она находится не может. А птичка сидит... Они же семечки любят. Видели "чотких" пацанчиков? Они тоже семки любят. Они же не стоят "на кортах", а сидят.))) В таких вопросах логика не должна присутствовать, тем более теория. Иначе мозг треснет.
 
[^]
apross
17.01.2017 - 19:33
1
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 26.11.16
Сообщений: 354
Цитата (MaryHuan @ 17.01.2017 - 13:18)
1 шаурма, 2 шаурмы,
5 - шаурм? шаурмей? шаурменей?

мясо в лаваше 5 штук
 
[^]
zubzyablya
17.01.2017 - 19:51
1
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 23.10.13
Сообщений: 605
Цитата (apross @ 17.01.2017 - 19:33)
Цитата (MaryHuan @ 17.01.2017 - 13:18)
1 шаурма, 2 шаурмы,
5 - шаурм? шаурмей? шаурменей?

мясо в лаваше 5 штук

Шаурмы (шавермы) пять больших, две маленьких. Чего изголяться-то?
 
[^]
apmdirektor
17.01.2017 - 19:51
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 6.02.14
Сообщений: 2757
Цитата (pifonissa @ 17.01.2017 - 13:06)
одно пальто, два пальто, пять штук пальто, очень много пальто

Дайте пять шаурмей... нет - пять шаурмов... едить-тудыть!!!
Дайте три шаурмы и ещё две шаурмы!
 
[^]
Seanomad
17.01.2017 - 19:53
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.01.10
Сообщений: 2039
Ебанаты англоговорящие своё наречие выучить не могут, а берутся о других рассуждать. Поголовная безграмотность, ЯПовские забыватели запятых нервно курят в сторонке. Писать прописью мало у кого получается, наших врачей разобрать проще.
 
[^]
ФиглиМигли
17.01.2017 - 19:54
1
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 17.01.17
Сообщений: 1
руки не доходят посмотреть

фаталити!
 
[^]
ДУРАЛЕЙКА
17.01.2017 - 20:06
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 10.06.11
Сообщений: 39
Цитата (sensum @ 17.01.2017 - 11:04)
Одно яйцо, два яйца, десяток яиц.
Четырёхсотпятидесятисемимиллиметровое.
- Да, нет, наверное. Контрольный lol.gif



Шпалами прошелся англоговорящий мужеложец??

да нет,наверное,не знаю,может быть gigi.gif
 
[^]
Sucpak
17.01.2017 - 20:07
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 9.12.15
Сообщений: 332
Цитата
Дайте пять шаурмей... нет - пять шаурмов... едить-тудыть!!!
Дайте три шаурмы и ещё две шаурмы!

Эх ты, падежов не знаешь. Надо говорить пять шаверм.
Один, два, три, четыре - шурма, а больше шаверма. biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif
 
[^]
zaipod
17.01.2017 - 20:15
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 19.03.15
Сообщений: 396
Цитата (pifonissa @ 17.01.2017 - 17:10)
а еще нет будущего от слова победа, только например "одержу победу".
мой сынишка никак не может понять :)

победа - это существительное. у существительных нет времен. а если ты про глагол, то нет в 1 лице единственном числе, а в первом лице множественном числе есть: победим. в общем, как там в песне поется: на медведя я, друзья, выйду без испуга, если с другом буду я, а медведь без друга)
 
[^]
Jbox
17.01.2017 - 20:16
3
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 5.12.15
Сообщений: 1510
Вилка может не только лежать. Если ее воткнуть в зад. Она будет торчать. :)

А вообще, если говорить о том, чего может или не может вила/цапля или еще кто или что, то зависит только от творческого полета мысли писателя, потому как вила может например "выглядывать из под салфетки", "притаиться в самом углу ящика стола" короче нет такого словосочетания куда ее нельзя вставить тем или иным способом.
 
[^]
Grabben379
17.01.2017 - 20:20
2
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 4.06.13
Сообщений: 102
Цитата
У Вас служило много англоговорящих?

А что, любой англоговорящий тупее таджика, узбека или еще кого-нибудь из...?
 
[^]
TBO9IMATb
17.01.2017 - 20:24
-1
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 12.01.17
Сообщений: 54
Думаешь, выучил английский и такой крутой и деловой стал? а как тебе это
Powel nahuy pidor
 
[^]
Чегеваров
17.01.2017 - 20:26
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.02.16
Сообщений: 2736
Ладно, что уж там до иностранцев. 90% русских, которых я знаю, хуёво владеют родным языком. И почти все вышеперечисленные проблемы изучения русского языка их тоже касаются. gigi.gif
З.Ы. Вот так ЯП читаешь, и этот процент понемногу всё равно вверх ползёт. lol.gif

Это сообщение отредактировал Чегеваров - 17.01.2017 - 20:27
 
[^]
liss69
17.01.2017 - 20:27
0
Статус: Offline


хоккей в жопу

Регистрация: 1.10.11
Сообщений: 3050
Цитата (Миазм @ 17.01.2017 - 14:09)
Не пойму этот пост хуёвый или охуенный?! )))

пиздатый)
 
[^]
ОЛЕГ71
17.01.2017 - 20:27
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 6.02.08
Сообщений: 653
Цитата (MaryHuan @ 17.01.2017 - 13:18)
1 шаурма, 2 шаурмы,
5 - шаурм? шаурмей? шаурменей?

5 штук шаурмы! Не благодари! rulez.gif
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 25607
0 Пользователей:
Страницы: (8) « Первая ... 4 5 [6] 7 8  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх