Сколько в фунте стерлингов и кем был Джон Сильвер?

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (5) « Первая ... 3 4 [5]   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Jefferson
10.10.2017 - 19:57
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.04.08
Сообщений: 3738
И, кстати, Сильвер мог командовать абордажной командой до того, как стал калекой. То как он мог управлять командой, то подчинение, даже без оружия и силы уже показывают его как бывшего командира. А то как он костылем расправился с матросом, не захотевшим стать пиратом, говорит о том, что камбуз- это хобби.
 
[^]
posadnik
11.10.2017 - 09:14
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.03.11
Сообщений: 9690
Цитата (Emiron @ 10.10.2017 - 16:52)
Цитата (афтаслезарь @ 9.10.2017 - 17:56)
Квартердек - помост на носу корабля, называвшийся так потому, что занимал четверть длины судна. Этим местом пират таранил купца, и там собиралась в ожидании схватки абордажная команда.

Не таранили вражеские суда, так как при этом можно самому получить необратимые повреждения. Сходились к борту-борт, и абордажные команды после обстрела шли по сброшеным сходням на судно противника с квардека и юта.
Впереди командовал старшина абордажной команды, с юта шкипер.
Ещё были марсовые стрелки, и заряжающие на палубе, стволы-то однозарядные, а на мачте под огнём не позаряжаешь.
Абордаж, это не то что в кино показывают, это целая наука была.
То что с Сильвером считались шкипер и  команда, говорит о том, что он был смелый и крутой вояка.

Поправлю чутка: - нос ( бак ), и тогда и сейчас называется BOW, отсюда и бушприт.
А четверти (port / starboard quarters) - правая и левая - это как раз корма.
- и конечно же не таранили ). Брали на абордаж. agree.gif

я вас щас еще больше запутаю.

С тем же успехом, квортермастер мог так называться просто потому, что close quarters это ближний бой. rulez.gif
 
[^]
Alechandro
11.10.2017 - 10:09
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.11.12
Сообщений: 2546
Цитата (СонкХогбен @ 9.10.2017 - 17:35)


Хорошая версия. Только в книге Джим Хокинс считает, что в песне поется именно о сундуке, потому что ему иногда казалось, что в песне речь идет о сундуке Билли Бонса. И об этом прямым текстом упомянуто в книге. Так что "скелет мертвеца" несколько... мнэ... притянут за ушиэ

Нет, не так, как-то. Что ж получается и песню придумали именно о сундуке Билли? Мне почему -то казалось, что "Судук мертвеца" это какой-то остров, куда и высадили этих 15 пиратов
 
[^]
AndreiF
11.10.2017 - 10:58
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.02.17
Сообщений: 1145
Цитата (Бурламанище @ 9.10.2017 - 22:08)
Цитата (kombrig68 @ 9.10.2017 - 21:47)
Фунты, стерлинги, сундуки, реи, мертвецы... Всё это прекрасно. Но почему английский корабль с английской командой назывался "Эспаньола" ( "Испанская"), по имени злейшего врага?? Ищу ответ с детства))

Помните у Блада тоже галеон назывался по испански "Синко Льягас" так как и был испанским изначально...любили они что ли тогда испанские имена...

А может, просто было не принято переименовывать корабли? Даже отнятые/захваченные?
 
[^]
Баннер
11.10.2017 - 11:07
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 24.11.11
Сообщений: 1300
Цитата (Sidorini @ 9.10.2017 - 17:31)
Да и рубль был частью от более тяжелого слитка. Потому и рубль. Его отрубали..

И отрубали, к слову, от гривны. Тоже серебряной. Весила Новогородская гривна 196 грамм.
 
[^]
Dith
11.10.2017 - 18:07
0
Статус: Offline


Министр не твоих собачьих дел

Регистрация: 22.01.15
Сообщений: 7894
Цитата (Ibollit @ 9.10.2017 - 17:22)

Фунт чего?
Британская денежная единица существует без малого тысячу лет и является старейшей в мире. На втором месте, кстати, российский рубль.
Ее официальное название "pound sterling" с XVIII века переводится на русский как фунт стерлингов.


Таки стерлинг - это древняя однопенсовая серебряная монета, номинальным весом [таким-то]. Дело в том, что при чеканке стерлингов не использовали защиту монеты от стачивания по краю, т. е. монеты не имели никаких засечек по ободу. Это привело к тому, что стерлинги стачивали, добывая серебро, и как следствие монеты перестали принимать по номиналу, а стали принимать по весу.
Отсюда и фунт стерлингов: 0,45359237 кг серебра.

Привет владельцу языка, не подкованному в истории языка)
 
[^]
Dith
11.10.2017 - 18:23
0
Статус: Offline


Министр не твоих собачьих дел

Регистрация: 22.01.15
Сообщений: 7894
Цитата (kombrig68 @ 9.10.2017 - 21:47)
Фунты, стерлинги, сундуки, реи, мертвецы... Всё это прекрасно. Но почему английский корабль с английской командой назывался "Эспаньола" ( "Испанская"), по имени злейшего врага?? Ищу ответ с детства))

М. б., имелось ввиду что-то вроде "Хана Испанцам"? Как надпись "На Берлин"?
 
[^]
Dith
14.10.2017 - 01:37
0
Статус: Offline


Министр не твоих собачьих дел

Регистрация: 22.01.15
Сообщений: 7894
Ещё насчёт Эспаньолы:

В 16 веке (а может и в 15 с 17 заодно) не то,что государство Британия воевало с государством Испания, а некий тип считал, что имеет право на корону короля Испании, а с десяток других типов это его право оспаривало. Эти типы находились в родстве с владетельными государями, и последние ставили каждый на своего. Так что название корабля могло выражать, так сказать, надежду, что-то вроде современного "Бинго!" или "Удача".
 
[^]
testline
14.10.2017 - 03:56
0
Статус: Offline


Один статус сломал, другой потерял

Регистрация: 24.02.14
Сообщений: 3417
Цитата (Alan75 @ 10.10.2017 - 15:31)
И так, кто не смотрел сериал "Черные паруса" где все рассказано, всех повесить на рее! dead.gif

Это там где флинт пидарас? Хуита это а не сериал! Лусше уж Историю Бена Гана почитать.
А остров без сокровищ вообще лютый пиздец!!
 
[^]
DwarfRKA
17.10.2017 - 20:19
0
Статус: Online


Хохмач

Регистрация: 26.11.13
Сообщений: 695
Очень понравилась книга Делдерфилд Рональд - "Приключения Бена Ганна".
Ранее не читал :(

Цитаты из книги, частично отвечающие на вопросы темы..

Цитата

А я принимал вас за опытного моряка, Сильвер, язвительно заметил Ник.
– О, вы переоценили меня, – усмехнулся Сильвер.
– Кораблевождение никогда не было моим делом. Я квартирмейстер, мой долг – заботиться о том, чтобы команда четко и быстро выполняла все приказания. Однако хватит разговоров. Выбирайте: целительное прикосновение врача или перерезанные глотки и двойной всплеск воды за бортом?
– А что потом? – не унимался Ник.


Цитата
Буду говорить все как есть, напрямик – зовут меня Джон Сильвер, я квартирмейстер этого корабля и подчиняюсь отныне только капитану Флинту, да и то лишь тогда, когда на горизонте появится приз!


Цитата
Подлинным хозяином на борту в промежутке между набегами был квартирмейстер – нечто среднее между казначеем и боцманом; обычно в этой роли выступал образованный или полуобразованный человек вроде Сильвера. Квартирмейстеру надлежало обладать твердой рукой и острым языком, особенно когда начинался дележ добычи. По сути дела, именно он заправлял всей командой и отвечал за дисциплину на корабле.


Цитата
Это был даже не остров, а скорее длинная высокая скала, с виду напоминающая гроб.
Мы называли ее «Сундук Мертвеца», и пиратская песенка, которую вы так часто слышали на «Испаньоле», посвящена как раз этой скале. За много лет до того на ней очутилось пятнадцать буканьеров, спасшихся с разбитого корабля.
Сильвер рассказывал мне, что им удалось выловить несколько бочонков рома, прибитых волнами к берегу, а есть, понятно, было нечего, и когда их подобрал один из кораблей Девиса, все они были мертвецки пьяны...
Флинт разузнал все о Санталене от юнги, единственного уцелевшего из кучки пиратов, высаженных той весной на необитаемом островке у Барбадоса. Всего их было шестеро.
А вышло это вот как: пиратский капитан плохо ладил со своей командой и разделался с вожаками, прибегнув к подлому трюку, – отправил их на берег за черепахами и бросил там на верную смерть, подкупив седьмого увести лодку. Правда, у брошенной шестерки было оружие, несколько дней они стреляли птиц и ели их сырыми. Потом двое поссорились и убили друг друга. Еще трое помешались и тоже умерли, так что мы застали в живых одного лишь юнгу, парнишку лет пятнадцати.
Он соорудил себе навес из одежды умерших товарищей, кормился черепашьими яйцами и дотянул до появления «Моржа». Звали этого юношу Джордж Мерри – тот самый Джордж, который хотел выпустить из вас кишки на Подзорной Трубе, Джим, да только Бен Ганн тоже не зевал, укрывшись за кустарником!
Я не испытывал никаких угрызений совести, когда отправил его на тот свет. Джордж Мерри всегда отличался склочным и вероломным нравом. Однажды он получил выволочку от Сильвера за продажу метисам корабельного имущества; ему даже обрывок старого каната нельзя было доверить.
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 31446
0 Пользователей:
Страницы: (5) « Первая ... 3 4 [5]  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх