У меня мелкий до двух лет имел шикарнейший словарный запас из трех слов, хоть как-то приближенных к русскому языку, которыми он мог обозначить всё. Это были слова ать, дысь и бух. Сопровождались соответствующими жестами.
Бух - тут все понятно. Это любое движение вниз.
Дысь - это направление движения или то, что надо сделать вотпрямщас.
Ать - это все остальные глаголы, которые не подходят под дысь или бух.
И у него был свой собственный язык. Сейчас уже не вспомню всего.
Ба - любой транспорт, все, что имеет колеса. Машина, трамвай, троллейбус, автобус, коляска, велосипед - это все ба. Всё, кроме красной машины.
Папа - это совсем не папа, а машина красного цвета. А сам папа - дядя
Тата - это он сам. Ну логично же, Илья - Тата.
Ам - голуби на улице. Если Илья хотел есть, он обозначал это словом дысь.
Ниии или ни-ни-ни - в зависимости от ситуации это могло означать да или нет
Бутя или Бутя-бутя - рыжий кот Винчестер
Опа или апа - самое главное слово. Тойота Опа, если встретит ее где-то на улице, то разговоров на неделю
Что самое интересное, с сыном никто не сюсюкал и не коверкал слова. Наоборот, я всегда все четко и правильно проговаривала и не позволяла окружению говорить с ним на детском языке
Это сообщение отредактировал arel - 25.11.2016 - 22:51