Запределье. Лента

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (110) « Первая ... 72 73 [74] 75 76 ... Последняя »  К последнему непрочитанному ЗАКРЫТА [ НОВАЯ ТЕМА ]
 
Выберите три самых понравившихся рассказа.
1. Снежок, переживший лето [ 13 ]  [11.40%]
2. Старость приходит одна [ 10 ]  [8.77%]
3. Дети священного леса [ 15 ]  [13.16%]
4. Консервы [ 31 ]  [27.19%]
5. Поездка [ 12 ]  [10.53%]
6. Иллюзион [ 41 ]  [35.96%]
7. Возвращение домой в СССР [ 30 ]  [26.32%]
8. Когда зацветает полынь [ 40 ]  [35.09%]
9. Л.Ю.К. - я не совсем твой отец. [ 32 ]  [28.07%]
10. Поющий дворецкий [ 11 ]  [9.65%]
11. Дом соек [ 32 ]  [28.07%]
12. Спасти старика [ 12 ]  [10.53%]
Всего голосов: 279
Вы можете выбрать 3 вариант(ов) ответа
  
ЧеширКо
20.04.2025 - 14:02
7
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 30.04.13
Сообщений: 4434
Не обижайте Мистера В! Он ещё не всех Солженицыных в поездах на столбах повесил.

*Мистер В, держитесь, я с вами!
 
[^]
oldcrazydad
20.04.2025 - 14:02
12
Статус: Offline


Философ-похуист

Регистрация: 27.07.14
Сообщений: 13075
Возвращаясь к конкурсу, мои голоса:
5, 6, 8.
(голосом ослика Иа: "Если это кому-нибудь интересно...")
 
[^]
Horizen8
20.04.2025 - 14:11
10
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 29.11.18
Сообщений: 17358
Цитата (ЧеширКо @ 20.04.2025 - 13:59)
Цитата (ChromPam @ 20.04.2025 - 10:21)
Фильм снят по одноимённому роману Кена Кизи:

Сначала читал книгу, потом смотрел фильм. Помню, что книга далась тяжело. Очень тягучий и размазанный слог. События, растянутые на десятки страниц, на мой взгляд, можно было уместить на двух. По сути, это рассказ, разбавленный водой до объема повести. Ну или перевод мне такой попался. А вот фильм понравился. Хорошо снято.

Есть некоторое количество книг, которые уступают фильмам, снятым по ним, по выразительности и условному "художественному качеству".
"Полёт над гнездом кукушки" читал давно, уже после фильма, и тож не был восхищён, признаться. Хотя иногда дело может оказаться в качестве перевода, но вроде бы это был не тот случай.
Ещё один пример - пресловутый "Бойцовский клуб".
Киноизложение явно превосходит своим кинематографическим "слогом" слог книжный, язык самой книги.

Это сообщение отредактировал Horizen8 - 20.04.2025 - 14:13
 
[^]
Коровьев
20.04.2025 - 14:11
7
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 19.05.12
Сообщений: 344
Цитата (ЧеширКо @ 20.04.2025 - 18:59)
Цитата (ChromPam @ 20.04.2025 - 10:21)
Фильм снят по одноимённому роману Кена Кизи:

Сначала читал книгу, потом смотрел фильм. Помню, что книга далась тяжело. Очень тягучий и размазанный слог. События, растянутые на десятки страниц, на мой взгляд, можно было уместить на двух. По сути, это рассказ, разбавленный водой до объема повести. Ну или перевод мне такой попался. А вот фильм понравился. Хорошо снято.

Сначала посмотрел фильм.
Захотелось прочесть первоисточник.
Нашёл в "Иностранке".

Возникли вопросы - чем вызваны отличия?
Прочёл интервью Формана.
Аргументация и обоснования для меня были резонными и убедительными.

Понравилось и то и другое.
 
[^]
Sirvara
20.04.2025 - 14:26
15
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 2.12.12
Сообщений: 1393
9. Л.Ю.К. - я не твой отец

Самая большая интрига для меня в названии. Почему?

Похмелье - забавный яп стайл. Даже и не знаю, скучаю я по нему или нет.
Гарри Потер... Гарри потёр - каламбур, однако.

Хорошая идея то, очень. И по замыслу и по художественному потенциалу. А подача - достаточная для передачи смысла.

Он ведь даже не очень то и хотел играть на этом пианино. Хотел бы, играл бы.
Ну поел вкусно, деньжат подзаработал.

Повар, испанка, человек с дурацкой фамилией Бянкин, искусствоведка, которую походя ещё и поимели - все за борт. Жызнь! Несправедлива. Скажи спасибо, что живой.

И сидит, рыбку ловит. Отец благодетель. У чужих забрал, своим отдал. А что не так?

Неприглядная, вроде бы, изнанка.
Но при этом у меня рассказ не вызывает ни отторжения, ни приступа праведного гнева.
Ну, типа, да. А кто отказался бы вот так, нахаляву? Да никто. Немножко стыдно, но ведь не видно.

И герой не заключает "сделку с дьяволом". Не бросается в овации общественного обожания. Обычный Леня остаётся в своей обычной жизни - и зачем ему все это в ней?

Герой не тщеславен и не амбициозен. Что делает его симпатичнее. Не поддался на искушение грехом гордыни. Не за что и наказывать.

Реинкарнация Фауста в обывателя.
Сидящего "под деревом" и ловящего своего марлина на уворованный крючок ;)
Которого не поймать. Но это и не важно. Потому что путь важнее цели.

Сколько же архетипов в таком незамысловатом тексте.

Л.Ю.К - я не твой отец.
- Меф, я не твой клиент, - ответил Сид и ухмыльнулся.

Вывод - неплохо, по тексту, может, и есть швы, но замысел цельный и доведен до конца. Обманчиво прост. Оригинальный. Симпатичный.
Но можно было и поинтереснее его подать.
Тема... А что с темой?! Натянуть то можно - типа, за пределами своих возможностей. Но может и треснуть.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
WhiskIn
20.04.2025 - 14:36
-3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 16.07.14
Сообщений: 10320
Цитата (ЧеширКо @ 20.04.2025 - 13:59)
Цитата (ChromPam @ 20.04.2025 - 10:21)
Фильм снят по одноимённому роману Кена Кизи:

Сначала читал книгу, потом смотрел фильм. Помню, что книга далась тяжело. Очень тягучий и размазанный слог. События, растянутые на десятки страниц, на мой взгляд, можно было уместить на двух. По сути, это рассказ, разбавленный водой до объема повести. Ну или перевод мне такой попался. А вот фильм понравился. Хорошо снято.

А по твоим книгам снимают фильмы? А вот по Райновским снимают. И при всём моем неуважении (за солженицынский вояж), Райн пишет лучше тебя. Пипл хавает. А ты сильно просел. И никакие вояжи по России этого не изменят. Увы.
"Домовой" твой пик, смирись. На уровень Лукьяненко тебе никак не выбраться. Но ты популярен, это не вопрос. Есть люди, которые хотят тебя обнять и пожать руку. Это успех. Признаю. Ты молодец.
 
[^]
ЧеширКо
20.04.2025 - 14:45
14
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 30.04.13
Сообщений: 4434
Мистер В... как же так... Я же... Я же за вас... А вы... Мистер В! ЗА ЧТО ООО????
 
[^]
Vyrodok
20.04.2025 - 14:52
11
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.08.24
Сообщений: 1634
Цитата (WhiskIn @ 20.04.2025 - 14:36)
Цитата (ЧеширКо @ 20.04.2025 - 13:59)
Цитата (ChromPam @ 20.04.2025 - 10:21)
Фильм снят по одноимённому роману Кена Кизи:

Сначала читал книгу, потом смотрел фильм. Помню, что книга далась тяжело. Очень тягучий и размазанный слог. События, растянутые на десятки страниц, на мой взгляд, можно было уместить на двух. По сути, это рассказ, разбавленный водой до объема повести. Ну или перевод мне такой попался. А вот фильм понравился. Хорошо снято.

А по твоим книгам снимают фильмы? А вот по Райновским снимают. И при всём моем неуважении (за солженицынский вояж), Райн пишет лучше тебя. Пипл хавает. А ты сильно просел. И никакие вояжи по России этого не изменят. Увы.
"Домовой" твой пик, смирись. На уровень Лукьяненко тебе никак не выбраться. Но ты популярен, это не вопрос. Есть люди, которые хотят тебя обнять и пожать руку. Это успех. Признаю. Ты молодец.

Это щас чо было? Зависть? Ваще некрасиво
 
[^]
ChromPam
20.04.2025 - 15:08
5
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.01.21
Сообщений: 10478
Цитата (ЧеширКо @ 20.04.2025 - 13:59)
Цитата (ChromPam @ 20.04.2025 - 10:21)
Фильм снят по одноимённому роману Кена Кизи:

Сначала читал книгу, потом смотрел фильм. Помню, что книга далась тяжело. Очень тягучий и размазанный слог. События, растянутые на десятки страниц, на мой взгляд, можно было уместить на двух. По сути, это рассказ, разбавленный водой до объема повести. Ну или перевод мне такой попался. А вот фильм понравился. Хорошо снято.

Что Вы! Роман гораздо сильнее фильма (имхо)

Да скорее всего перевод неудачный. Я читал купленную мною книгу 2 в 1, в начале 90-х, «Кукушку» и «Заводной апельсин», оба произведения трудны в переводе / но на мой взгляд переводчик справился. Где-то лежит эта книга, напечатанная на отвратительной серой бумаге…

Кстати я так же сначала прочитал «Весёлую науку» Фридриха Карловича Ницше и просто был в восторге. Книга из 90-х а переводчик армянин (фамилию не помню!). А потом прочитал эту «Весёлую науку» в другом переводе. Просто хрень какая-то, чтоб переводить Ницше, нужно быть и поэтом и прозаиком одновременно, и историком. У него полно стихов, аллюзий…

Ну и заступлюсь немного за Кизи) - это его первый роман, местами наивно - но через 2 года после «Кукушки» он напишет «Порою блажь великая», некоторые американские литературные критики считают его лучшим американским романом…
 
[^]
ChromPam
20.04.2025 - 15:12
7
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.01.21
Сообщений: 10478
Цитата (oldcrazydad @ 20.04.2025 - 14:02)
Возвращаясь к конкурсу, мои голоса:
5, 6, 8.
(голосом ослика Иа: "Если это кому-нибудь интересно...")

Тёзка! У нас совпали 2 выбранных рассказа из 3!)

(голосом Винни-Пуха)
 
[^]
ChromPam
20.04.2025 - 15:23
10
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.01.21
Сообщений: 10478
Цитата (ЧеширКо @ 20.04.2025 - 14:45)
Мистер В... как же так... Я же... Я же за вас... А вы... Мистер В! ЗА ЧТО ООО????

Вот это да! )))

Единственное, чего я не понял, Вискин за Солженицына или против? )))

Пы.Сы. Вискин, не отвечай пожалуйста сегодня. Завтра напишешь.
 
[^]
Паласатое
20.04.2025 - 15:30
11
Статус: Offline


Радикальное среццтво

Регистрация: 5.05.08
Сообщений: 16266
11. Дом соек

Хорошо.
 
[^]
Евгневий
20.04.2025 - 15:32
7
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 6.03.18
Сообщений: 2684
О Вискине стих скоро на главной будет.
 
[^]
йош
20.04.2025 - 15:32
10
Статус: Offline


Shit happens

Регистрация: 7.07.11
Сообщений: 3862
Цитата (Horizen8 @ 20.04.2025 - 16:11)
Есть некоторое количество книг, которые уступают фильмам, снятым по ним, по выразительности и условному "художественному качеству".

Как я неприятно офигел от "Эры Милосердия" по которой "Место встречи...". Мда..

Щас только успешно похерил отзыв на "Танцующего дворецкого". Заблудился во вкладках. Эх... Хороший был отзыв. Длинный. Длиннее даже Паласатого отзыва на два комента выше.

Это сообщение отредактировал йош - 20.04.2025 - 15:36
 
[^]
ЧерныйПьеро
20.04.2025 - 15:35
8
Статус: Offline


специалист по дискомфорту

Регистрация: 5.12.14
Сообщений: 2831
Цитата (Horizen8 @ 20.04.2025 - 14:11)
Есть некоторое количество книг, которые уступают фильмам, снятым по ним, по выразительности и условному "художественному качеству".

Трое из Простоквашино? lol.gif
 
[^]
oldcrazydad
20.04.2025 - 15:37
12
Статус: Offline


Философ-похуист

Регистрация: 27.07.14
Сообщений: 13075
Цитата (Евгневий @ 20.04.2025 - 19:32)
О Вискине стих скоро на главной будет.

Краснокожий воин Федор
По прозванью Сын Бизона
Огненный воды напившись
Не снимая мокасинов
И с мустанга не слезая...?
 
[^]
ЧерныйПьеро
20.04.2025 - 15:40
6
Статус: Offline


специалист по дискомфорту

Регистрация: 5.12.14
Сообщений: 2831
Цитата (oldcrazydad @ 20.04.2025 - 10:06)
Аурландс
Цитата
Мало ли мужчин по пьяни к женщинам пристают?)

Довольно обидны ваши слова... мы нитакие!

Да, нитакие! Мы - всегда пристаём! И трезвые shum_lol.gif
 
[^]
Паласатое
20.04.2025 - 15:43
9
Статус: Offline


Радикальное среццтво

Регистрация: 5.05.08
Сообщений: 16266
4. Консервы.

Хорошо.
До финала без напряжения. Финал правильный.
Название могло быть иным. Но оно тоже верное.
 
[^]
Паласатое
20.04.2025 - 15:44
10
Статус: Offline


Радикальное среццтво

Регистрация: 5.05.08
Сообщений: 16266
Голоса - 4, 6, 11
Рассказы не идеальны, по моему вкусу.
Но... они читались.
 
[^]
Паласатое
20.04.2025 - 15:47
8
Статус: Offline


Радикальное среццтво

Регистрация: 5.05.08
Сообщений: 16266
Пойду поэтов приголублю.
А то лежат там сиротами. Как коты у моего подъезда.
 
[^]
Астрояр
20.04.2025 - 15:47
9
Статус: Offline




Регистрация: 2.04.21
Сообщений: 2468
Цитата (Паласатое @ 20.04.2025 - 15:30)
11. Дом соек

Хорошо.

Отзыв в стиле Машрума ))
 
[^]
Триполи
20.04.2025 - 15:51
14
Статус: Offline


не космонавт

Регистрация: 22.06.15
Сообщений: 5350
11. Дом соек

Птичку Марью жалко (Шурик&Триполи)

По степени восприятия это крео оказалось одним из наиболее чувственных.

Волей-неволей, когда читаю любой текст возникают ассоциации с ранее прочитанными произведениями, где слышалась подобная мелодия, ощущались подобные переживания, разыгрывались подобные или близко к подобным страсти. Для меня при прочтении «Дома соек» всплыла в памяти одна из любимых вещиц Ольги Кобылянской «В воскресенье утром зелье собирала.» Причем, эта лирическая повесть Кобылянской попалась мне, соплюшке 11-ти летней, в трешовом виде –без обложки, с вырванными тремя страницами начала и несколькими (не помню сколько) страницами в конце. Само собой, тогда было невозможно залезть в интернет и прочитать произведение полностью – бо интернета в СССР и в помине не было, но я, впечатленная, всегда помнила эту повесть и когда появилась возможность, прочитала и еще более полюбила ее.

Так вот, к нашему конкурсному крео. Почему я написала – наиболее чувственное восприятие? Во-первых, название тому восприятию – горшесть за женщин. Во-вторых, в моем случае, это ебаное недоумение – как знахарка (в частности) и женщина любая (в целом) способна бесноваться из-за (я прошу прощения за натурализм) члена? Не хочу накидывать себе пух на погоны- мол, вы все здесь такие, а я не такой (такая), но это пиздец днище. И любовь (кто как ее не интерпретирует) тут не при чем. Мне невдомек, как стареющая женщина ушатывается от ревности предмета своего обожания к своей же дочери. Мне такое кажется противоестественным и невероятным. Пиздос, граждане.

Крео понравилось. Ибо оно вскрывает тяжелый и неудобный воспринимационный эмоциональный пласт.

Богдашка, дура, покайся пока не поздно!
Марья, доченька, храни тебя Бог!
Назар – хуй пойми кто, жаль, что такое как ты становится камнем преткновения в семейных отношениях.

Соавторы, спасибо за отличное крео и удачи вам!
 
[^]
ЧерныйПьеро
20.04.2025 - 15:54
4
Статус: Offline


специалист по дискомфорту

Регистрация: 5.12.14
Сообщений: 2831
Цитата (ChromPam @ 20.04.2025 - 11:22)
Сейчас поймал себя на мысли, что оба любимых фильма - вестерны bud.gif

Сейчас поймал себя на мысли, что у меня лежит целый ящик ДВД с вестернами, штук сто пятьдесят. Классические донельзя, большая часть из 50-х.
Надо уже посмотреть наверное.
Но только после нуаров, ДВД около сотни. Только после них.

Наверное...
 
[^]
Паласатое
20.04.2025 - 15:54
6
Статус: Offline


Радикальное среццтво

Регистрация: 5.05.08
Сообщений: 16266
Триполи
Цитата
Мне невдомек, как стареющая женщина ушатывается от ревности предмета своего обожания к своей же дочери. Мне такое кажется противоестественным и невероятным. Пиздос, граждане.

У меня тоже проскользнуло непонимание, но знаю случаи-с... Когда мама билась с дочерью за член.
Любовь сука, любовь мася.
 
[^]
ЧерныйПьеро
20.04.2025 - 15:58
3
Статус: Offline


специалист по дискомфорту

Регистрация: 5.12.14
Сообщений: 2831
Цитата (Паласатое @ 20.04.2025 - 15:54)
У меня тоже проскользнуло непонимание, но знаю случаи-с... Когда мама билась с дочерью за член.

На ну нахер. Этих матерей и дочерей дофига же...
lol.gif
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 65042
0 Пользователей:
Страницы: (110) « Первая ... 72 73 [74] 75 76 ... Последняя » ЗАКРЫТА [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх