Купив фруктов, я собрал вещи и стал ждать трансфера в аэропорт. Из 8 туристов согласно списку уезжающих уехало только 2. Остальные перешли на нелегальное положение и сбежали.
Как только за мной пришел автобус у него сдулось колесо. Пока шофер менял колеса один из пассажиров рассказал, что дешевле всего экскурсии брать у русскоязычных укурков из русского кафе. Они обойдутся по 10-20 евро причем с хорошим питанием.
Учтите, что поездка к так называемому дереву Леннона – поездка в притон. Привозят к холму, потом идешь 45 минут, приходишь к дереву под которым лежит человек 20 торчков.
Чтобы войти в аэропорт, нужно показать распечатанный билет. И, возможно, гид не соврала, сказав, что на нем должен быть штамп принимающей стороны.
В аэропорту ко мне прицепились дважды – «помогайки», которые хотели довезти чемодан и провести за деньги без очереди.
Цены в магазинчиках аэропорта высокие, ассортимент ограниченный, указатели к гейтам противоречивые.
Обратно летели 8 ч 20 м. В самолете три человека было простужено – сильно кашляло. В Индии какая-то инфекция.
Прилетевших наркоманов выискивали с помощью служебной собаки.
Получив багаж, я вышел к остановке автобуса, идущего к ст. м. «Речной вокзал». Автобус к ст. м. «Планерная» ушел из-под носа. Пока я сидел на скамейке автобусной остановки, какое-то авточмо окатило меня водой по пояс. Водитель пришедшего автобуса не сообщил, что станция метро «Водный стадион» закрыта и мне пришлось пересаживаться на другой автобус, и ехать до ст. м. Сокол, где я возбудил своим чемоданом нездоровое любопытство сотрудников службы безопасности.
ЧУМОВОЙ СЛОВАРЬ ДЛЯ ТУРИСТОВ:
1. ЧУМОРРОУ (tomorrow)— может послезавтра, а скорее всего никогда
(Если не ошибаюсь, на языке Гоа – канкани ‘завтра’ – ‘каль’)
2. МЭЙБИ ЧУМОРРОУ (maybe tomorrow)— точно никогда, забудь об этом
3. ФАЙФ МИНИТС (five minutes)— см. ЧУМОРРОУ
4. НОТ СПАЙСИ (not spicy)— не пять перцев чили на тарелку еды, а три
5. ШАНТИ-ШАНТИ (мир, покой) — тебя развели как лоха, а ты не парься
6. КАМ ТУ СИ МАЙ ШОП (come to see my shop)— заходи, разведу как лоха, а потом скажу ШАНТИ-ШАНТИ
7. БОМ БОЛЕНАТХ — привет, чувак, давай покурим часа три, а потом ещё пять, с тебя курево, с меня приятная компания. (Это шиваиcтская мантра - возвание к Шиве, её произносят перед тем, как раскурить чилом - трубку ганжа или чараса, поднимая её вверх и прикладывая к голове в районе третьего глаза. Полностью мантра звучит так:
Бом боленат номе шивай!)
8. НАМАСТЕ — привет, я турист, меня можно развести, а потом сказать ШАНТИ-ШАНТИ
9. НАМАСТЕ ДЖИ(-здравствуйте применительно к пожилым людям, офицерам паспортного контроля и полицейским) — привет, я бывалый, вернее, стараюсь им казаться
https://meditation-portal.com/kak-zdorovatsya-v-indii/10. ХЭЛЁУ (hello)— так правильно здороваться в Индии
11. СААР (sir)— уважаемый человек, почти СЭР, даже если он МАДАМ
12. МАЙ ФРЭНД (my friend)— не очень уважаемый человек, которого можно развести, а потом сказать ШАНТИ-ШАНТИ
13. ВИЧ КАНТРИ? (which country?) — привет, я хочу поболтать с тобой часа три, хотя я не знаю английского и не знаю ни одной страны, кроме Америка, Юроп и Пакистан
14. ВОЧ ИЗ ЙО НЕЙМ? (What is your name?) — привет, я хочу поболтать с тобой часа три, но забыл выражение ВИЧ КАНТРИ
15. ХАВ А Ю (How are you?)— просто приветствие, не обязательно рассказывать о своём самочувствии, проблемах дома и на работе. Но если вы в местной кафешке станете надоедать своему соседу по столику, в этот момент с энтузиазмом трескающему представителей местной флоры и фауны, и настойчиво будете добиваться ответа на вопрос, какого хрена его еда убегает на ваши штаны, попутно пачкая лапами и хвостами всю остальную одежду – то ответ «АЦ ТАНЬ, НЕ ВИДИШЬ – ХАВ А Ю» - означает совсем другое, ибо турист «руссо», и, как водится – аморале.
16. ВАН ФОТУ (one photo) При обращении к к мужчине — привет, я хочу сделать селфи с тобой, после чего селфи с тобой сделают все мои друзья, родственники и просто прохожие
17. ВАН ФОТУ (вопрос к женщине) — привет, я хочу сделать селфи с тобой, а потом говорить всем родственникам, друзьям и прохожим, что вот моя белая тёлка, я ее трахал, а потом бросил, ибо надоела
18. СЭЙМ-СЭЙМ (same)— когда тебе пытаются продать какую-то херню вместо нужного
19. СЭЙМ-СЭЙМ БАТ ДИФФЕРЕНТ (same but different)— когда тебе пытаются продать какую-то херню под видом индийской философии
20. ЧАЛО ПАКИСТАН (Проваливай в Пакистан) — самое страшное индийское ругательство, лучше не использовать без особой необходимости, безопаснее послать нахер
21. САБ КУЧ МИЛЕГА (Все возможно) — в Индии всё возможно, но ЧУМОРРОУ
22. КАМИНГ (coming)— универсальный ответ на вопрос "где мой поезд/такси/завтрак"; синоним ЧУМОРРОУ
23. ЧИП ПРАЙС (cheap price)— любая взятая с потолка цена
24. ФЁРСТ ТАЙМ ИН ИНДИЯ? (The first time in India?) — задаётся с целью выяснить, во сколько (десятков) раз можно завысить цену
25. ОНЛИ ФО Ю (only for you)— то же самое, что и ЧИП ПРАЙС, с условием никому не говорить (чтобы не засмеяли)
26. ГИВ МИ ЙОР ФЕЙСБУК (give me your facebook)– вы в одном шаге от очень опасного мероприятия, грозящего обернуться многолетней ежедневной перепиской и звонками в 5 утра с вопросом ХАУ А Ю, МАЙ ФРЕНД
27. ГОУ ЗИС ВЭЙ (go this way)— я не знаю, где нужное тебе место, но могу проводить тебя туда
28. ВАЙ ЛАЙК ЗИС? (Why like this?)Произносится с укором, когда вообще не понятно, что происходит и что нужно говорить
29. ГИВ МИ ЭСКУЛЬПЕН (A school pen в устах индийского ребенка) – даже не думайте, что отделаетесь одной авторучкой; ВАЙ ЛАЙК ЗИС не поможет
30. АЧЧА (хорошо, ладно, ну ладно) – это волшебное слово в сочетании с покачиванием головой на манер китайского болванчика позволит вам не уронить себя в глазах собеседника, даже если вы не поняли ни слова из его речи. Пруф
http://www.indissimo.com/accha/31. МАКА НАКА – ‘не хочу’. Редко помогает.
Ранее я писал про город Dwarka. На санскрите Dvarka — это “дверка” на санскрите, если знакомый индиец не поддакнул из вежливости. Обратите внимание на сходство архитектуры