Литературный клуб "Птица Говорун"

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (37) « Первая ... 28 29 [30] 31 32 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
oldcrazydad
30.10.2025 - 16:43
2
Статус: Offline


Философ-похуист

Регистрация: 27.07.14
Сообщений: 13983
МашруМ
Цитата
И я погиб.

Знатно вас ПТУшницы умыли. И поделом.
 
[^]
МашруМ
30.10.2025 - 16:48
1
Статус: Offline


أحسنت ، لقد تعلمت جوجل

Регистрация: 30.06.16
Сообщений: 16188
Цитата (Триполи @ 30.10.2025 - 16:42)
Цитата (МашруМ @ 30.10.2025 - 16:37)
[
Согласен. Увы, говорю только на английском,

И будя с тебя cheesy.gif

не-не, а как же новые нейронные связи, развитие префронтальной коры и всё такое? Да и самому интересно.

Цитата
Но это, в целом, ни хера-
Рифмо-миазмы
А дальше вот пошла жара...
Пошли маразмы cheer.gif

Простите, если задела чувства поклонников.
Что-то меня «уродки» задели. Не люблю такое(


Ну есть у меня девушка, которая не любит баклажаны. А я люблю.
Бывает-с
 
[^]
МашруМ
30.10.2025 - 16:50
0
Статус: Offline


أحسنت ، لقد تعلمت جوجل

Регистрация: 30.06.16
Сообщений: 16188
Цитата (oldcrazydad @ 30.10.2025 - 16:43)
МашруМ
Цитата
И я погиб.

Знатно вас ПТУшницы умыли. И поделом.

Знатно. Но я исправил ситуацию, и продолжал исправлять еще немалое время и после Питера. Они к родственникам ехали, продолжили в Москве.
Хорошая была девчонка.
 
[^]
Триполи
30.10.2025 - 16:54
4
Статус: Offline


не космонавт

Регистрация: 22.06.15
Сообщений: 6015
Цитата (МашруМ @ 30.10.2025 - 16:48)
Цитата (Триполи @ 30.10.2025 - 16:42)
Цитата (МашруМ @ 30.10.2025 - 16:37)
[
Согласен. Увы, говорю только на английском,

И будя с тебя cheesy.gif

не-не, а как же новые нейронные связи, развитие префронтальной коры и всё такое? Да и самому интересно.

Цитата
Но это, в целом, ни хера-
Рифмо-миазмы
А дальше вот пошла жара...
Пошли маразмы cheer.gif

Простите, если задела чувства поклонников.
Что-то меня «уродки» задели. Не люблю такое(


Ну есть у меня девушка, которая не любит баклажаны. А я люблю.
Бывает-с

Ты любишь синенькие? Что ж -
Все дело вкуса.
Я - патиссоны, брюкву, рожь,
Крупу кус-куса

Мы очень разные,
Мы все как самородки
***

Какого хера этот хуй
Сказал «уродки»?

Это сообщение отредактировал Триполи - 30.10.2025 - 17:20
 
[^]
МашруМ
30.10.2025 - 16:59
1
Статус: Offline


أحسنت ، لقد تعلمت جوجل

Регистрация: 30.06.16
Сообщений: 16188
Цитата (Триполи @ 30.10.2025 - 16:54)
Ты любишь синенькие? Что ж -
Все дело вкуса.
Я - патиссоны, брюкву, лук,
Крупу кус-куса

Мы очень разные,
Мы все как самородки
***

Какого хера этот хуй
Сказал «уродки»?

кто - переводчик?

Я там ниже другой перевод запостил, оцени)
 
[^]
oldcrazydad
30.10.2025 - 16:59
3
Статус: Offline


Философ-похуист

Регистрация: 27.07.14
Сообщений: 13983
Триполи
Цитата
Какого хера этот хуй
Сказал «уродки»?

Рембо или переводчик - который из них?
 
[^]
Триполи
30.10.2025 - 17:00
1
Статус: Offline


не космонавт

Регистрация: 22.06.15
Сообщений: 6015
Цитата (oldcrazydad @ 30.10.2025 - 16:59)
Триполи
Цитата
Какого хера этот хуй
Сказал «уродки»?

Рембо или переводчик - который из них?

Оба. Два. Пусть ценители пояснят - они же в курсе, надо думать.
 
[^]
Триполи
30.10.2025 - 17:01
1
Статус: Offline


не космонавт

Регистрация: 22.06.15
Сообщений: 6015
Цитата (МашруМ @ 30.10.2025 - 16:59)
Цитата (Триполи @ 30.10.2025 - 16:54)
Ты любишь синенькие? Что ж -
Все дело вкуса.
Я - патиссоны, брюкву, лук,
Крупу кус-куса

Мы очень разные,
Мы все как самородки
***

Какого хера этот хуй
Сказал «уродки»?

кто - переводчик?

Я там ниже другой перевод запостил, оцени)

Всенепременнейше ознакомлюсь
 
[^]
YokozunaI
30.10.2025 - 17:09
1
Статус: Offline


Буквоед

Регистрация: 5.06.19
Сообщений: 3929
Цитата (drdolgoff @ 30.10.2025 - 11:03)
Цитата (МашруМ @ 30.10.2025 - 10:47)
я прям слышу женское шушуканье в кулуарах: "Что лучше Касе в кофе подсыпать - стрихнин или толчёное стекло? Ишь!"

думается мне, здесь, среди литераторов, более привычный способ - отоварить по голове БСЭ
это надёжно, удобно, и, если верить слухам, прибавляет ума

БСЭ прибавляет ума только при внутреннем употреблении...
 
[^]
sinnara
30.10.2025 - 17:16
4
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 24.03.20
Сообщений: 98
Цитата (МашруМ @ 30.10.2025 - 15:18)
без трусов вибрации лучше воспринимать, это мы уже выяснили.

Ну вы прям раззадорились, господа литераторы...

Держите немного лечебных вибраций cool.gif А я спать, у меня уже 31-ое.

Литературный клуб "Птица Говорун"
 
[^]
Апельсиняя
30.10.2025 - 17:23
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.04.12
Сообщений: 61333
Цитата (МашруМ @ 30.10.2025 - 14:37)
Цитата (Апельсиняя @ 30.10.2025 - 16:17)
МашруМ
Поэтов особенно нельзя читать в переводе.

Согласен. Увы, говорю только на английском, сейчас начал испанский, может быть, дотянусь и до французского.

Я вот не знаю, когда начала читать Эко на итальянском. Я бы знаю, как это на других языках. Вот вообще не так было бы.
 
[^]
Апельсиняя
30.10.2025 - 17:31
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.04.12
Сообщений: 61333
Цитата (МашруМ @ 30.10.2025 - 14:16)
Цитата (Умачка @ 30.10.2025 - 16:05)
Умыл слезливый гидролат
Небес капусту
Дереьев почки ваш наряд
Слюнявят густо
Луга свой выкатила глаз
На миг короткий
Ну что же вы, пускайтесь в пляс,
Мои уродки.

этот перевод, как по мне, лучше:

Омыл слезливый гидролат
Небес капусту,
Деревьев почки ваш наряд
Слюнявят густо,
Луна свой выкатила глаз
На миг короткий.
Ну, что же вы! Пускайтесь в пляс,
Мои уродки!

С тобой, с уродкой голубой,
Любовь шла гладко.
Мы ели курослеп с тобой
И яйца всмятку.

Уродкой белой посвящен
Я был в поэты.
Дай мне огреть тебя еще
Ремнем за это!

Воротит у меня с души
От брильянтина
Уродки черной. Эй, пляши!
Вот мандолина!

Ба! Высохших моих слюней
Узор бесстыжий
Еще остался меж грудей
Уродки рыжей.

О как я ненавижу вас,
Мои малютки!
Обрушьте тумаки все враз
На ваши грудки!

Топчите старые горшки
Моих влечений!
Гоп-ля! Подайте мне прыжки
Хоть на мгновенье.

Ключицы ходят ходуном,
Кривые ножки,
Все перевернуто вверх дном,
Пляшите, крошки!

И ради них дурных, как сон,
Мог рифмовать я?
За то, что был я в вас влюблен, -
Мое проклятье!

Звезд блеклый ворох! Ваш приют
В углу убогом.
Заботы мерзкие вас ждут
И смерть под Богом.

Луна свой выкатила глаз
На миг короткий.
Ну, что же вы! Пускайтесь в пляс,
Мои уродки!

Это не перевод.
 
[^]
YokozunaI
30.10.2025 - 17:33
2
Статус: Offline


Буквоед

Регистрация: 5.06.19
Сообщений: 3929
Цитата (WhiskIn @ 30.10.2025 - 12:58)
Цитата (Айдэн @ 30.10.2025 - 12:49)
а где их папа-козёл? lol.gif

А может папой был волк? cool.gif
Вот, что говорит нейросеть:
---------
Волк — это и есть папа? Самая радикальная и мрачная версия, намекающая, что Волк мог быть не просто хищником, а метафорическим или даже буквальным «плохим отцом», от которого мама пыталась спрятать детей. В некоторых психоаналитических трактовках Волк символизирует агрессивное, поглощающее мужское начало, от которого мать-коза оберегает свое потомство.
-------

Да не, по некоторым данным у этой козы непорочное зачатие случилось.
Мне один известный ветеринар рассказывал. Ну или коновал по-нашему.
 
[^]
YokozunaI
30.10.2025 - 17:37
1
Статус: Offline


Буквоед

Регистрация: 5.06.19
Сообщений: 3929
Цитата (Умачка @ 30.10.2025 - 14:14)
Цитата
Сковал кузнец волку тонкий голос, подходит он к двери и говорит тонким голосом: "Козлятушки-ребятушки, отоприте-отворите, ваша мать пришла, молочка принесла!"
Распахивается дверь, выходят семеро молодцов и говорят волку: "А у нас и не заперто!"

Вспомнила историю про США , как два чувака залезли в дом, стоявший на отшибе. Типа грабить. Но буквально два дня до этого туда вернулся хозяин, огромный и сильный мужик, - откинулся из тюряги, где сидел за насилие над мужчинами. Очень рад он был грабителям, а они не очень... Примерно через два месяца активной (нет, как раз пассивной) половой жизни один из грабителей как-то выбрался и пошел в полицию. Где радостно сознался во всех своих и товарища преступлениях, лишь бы вызволили другана

Ведь он ему уже как родной был.
Брат молочный...
 
[^]
МашруМ
30.10.2025 - 17:41
2
Статус: Offline


أحسنت ، لقد تعلمت جوجل

Регистрация: 30.06.16
Сообщений: 16188
Цитата (Апельсиняя @ 30.10.2025 - 16:20)
В переводе потеряется многое.
Как, например, Достоевский или Пелевин, не знаю, как можно их читать в переводе.

если переводчик старой, советской школы - он ничего не потеряет. Увы, но их и их учеников осталось по пальцам одной руки.

Не устаю рекомендовать к чтению Чуковского "Высокое искусство". Немногое из нехудожественной литературы, что мне нравится советовать прочитать.
 
[^]
Астрояр
30.10.2025 - 17:45
1
Статус: Offline




Регистрация: 2.04.21
Сообщений: 3223
sinnara
Цитата
Держите немного лечебных вибраций cool.gif

А что на чёрном прямоугольнике написано? Сельдерей?
 
[^]
Апельсиняя
30.10.2025 - 17:45
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.04.12
Сообщений: 61333
Цитата
Какого хера этот хуй
Сказал «уродки»?

Не будет женщин не таких,
Лишь мало водки.
 
[^]
Апельсиняя
30.10.2025 - 17:53
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.04.12
Сообщений: 61333
Цитата (МашруМ @ 30.10.2025 - 15:41)
Цитата (Апельсиняя @ 30.10.2025 - 16:20)
В переводе потеряется многое.
Как, например, Достоевский или Пелевин, не знаю, как можно их читать в переводе.

если переводчик старой, советской школы - он ничего не потеряет. Увы, но их и их учеников осталось по пальцам одной руки.

Не устаю рекомендовать к чтению Чуковского "Высокое искусство". Немногое из нехудожественной литературы, что мне нравится советовать прочитать.

Может быть.
Но я думаю, что художественные произведения всегда надо читать в оригинале.
 
[^]
Умачка
30.10.2025 - 17:54
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 28.07.24
Сообщений: 7685
Триполи
есть вариант - мои малютки, мои возлюбленные крошки)) неважно. А мне нравится, как автор выразил смешение эмоций: вожделение, отвращение до ненависти, восхищение.
И да - это реальные люди, большинство из них - мужчины

Это сообщение отредактировал Умачка - 30.10.2025 - 17:57
 
[^]
Акация
30.10.2025 - 17:57
1
Статус: Offline


антидепрессант

Регистрация: 11.06.09
Сообщений: 28337
Кто там не любит джаз и метал, держите. Классика)))



для безютубных:



Это сообщение отредактировал Акация - 30.10.2025 - 18:19
 
[^]
МашруМ
30.10.2025 - 17:59
1
Статус: Offline


أحسنت ، لقد تعلمت جوجل

Регистрация: 30.06.16
Сообщений: 16188
Цитата (Апельсиняя @ 30.10.2025 - 17:53)
Может быть.
Но я думаю, что художественные произведения всегда надо читать в оригинале.

следуя этому принципу, ты не читала ни Кавабату, Акутагаву, ни Маркеса, ни Сарамаго, ни Несбё? smile.gif
 
[^]
Апельсиняя
30.10.2025 - 18:02
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.04.12
Сообщений: 61333
Я СоЛженицына прочитала на итальянском. Считаю, это было можно, потому что писатель он так себе. Ничего не потеряла, зато пополнила лексикон зековскими словами. Не знаю, нужно ли это мне было, но все пополнение лексикона.
 
[^]
Умачка
30.10.2025 - 18:05
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 28.07.24
Сообщений: 7685
Цитата (Апельсиняя @ 30.10.2025 - 21:53)
Может быть.
Но я думаю, что художественные произведения всегда надо читать в оригинале.

Тогда бездна мировой литературы пройдет мимо) Даже выучив язык, не всегда возможно проникнуться литературным произведением. Для этого надо знать язык в совершенстве. Я понимаю, что ты хочешь похвастаться знанием языков и чтением в оригинале.
Но не все могут. Я вот читала в оригинале "Фауста" , стихи Гейне, Хайдеггера и немного Канта.
Могу сказать, что, пожалуй, прямо существенное различие - это стихи. И то не по содержанию, а по .. эстетике слога. Остальное можно и так. А переводчикам Хайдеггера - просто низкий поклон
 
[^]
vinsentvega
30.10.2025 - 18:08
1
Статус: Offline


facile lux

Регистрация: 6.05.14
Сообщений: 3035
Цитата (Апельсиняя @ 30.10.2025 - 17:53)
Цитата (МашруМ @ 30.10.2025 - 15:41)
Цитата (Апельсиняя @ 30.10.2025 - 16:20)
В переводе потеряется многое.
Как, например, Достоевский или Пелевин, не знаю, как можно их читать в переводе.

если переводчик старой, советской школы - он ничего не потеряет. Увы, но их и их учеников осталось по пальцам одной руки.

Не устаю рекомендовать к чтению Чуковского "Высокое искусство". Немногое из нехудожественной литературы, что мне нравится советовать прочитать.

Может быть.
Но я думаю, что художественные произведения всегда надо читать в оригинале.

Набоков
«Истинная жизнь Себастьяна Найта» (The Real Life of Sebastian Knight, 1941);
«Под знаком незаконнорождённых» (Bend Sinister, 1947);
«Лолита» (Lolita, 1955);
«Пнин» (Pnin, 1957);
«Бледный огонь» (Pale Fire, 1962);
«Ада, или Отрада» (Ada or Ardor: A Family Chronicle, 1969);
«Прозрачные вещи» (Transparent Things, 1972);(Look at the Harlequins!, 1974).


восхищаюсь вашим английским, в таком случае.

Это сообщение отредактировал vinsentvega - 30.10.2025 - 18:09
 
[^]
Апельсиняя
30.10.2025 - 18:10
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.04.12
Сообщений: 61333
Цитата (vinsentvega @ 30.10.2025 - 16:08)
Цитата (Апельсиняя @ 30.10.2025 - 17:53)
Цитата (МашруМ @ 30.10.2025 - 15:41)
Цитата (Апельсиняя @ 30.10.2025 - 16:20)
В переводе потеряется многое.
Как, например, Достоевский или Пелевин, не знаю, как можно их читать в переводе.

если переводчик старой, советской школы - он ничего не потеряет. Увы, но их и их учеников осталось по пальцам одной руки.

Не устаю рекомендовать к чтению Чуковского "Высокое искусство". Немногое из нехудожественной литературы, что мне нравится советовать прочитать.

Может быть.
Но я думаю, что художественные произведения всегда надо читать в оригинале.

Набоков
«Истинная жизнь Себастьяна Найта» (The Real Life of Sebastian Knight, 1941);
«Под знаком незаконнорождённых» (Bend Sinister, 1947);
«Лолита» (Lolita, 1955);
«Пнин» (Pnin, 1957);
«Бледный огонь» (Pale Fire, 1962);
«Ада, или Отрада» (Ada or Ardor: A Family Chronicle, 1969);
«Прозрачные вещи» (Transparent Things, 1972);(Look at the Harlequins!, 1974).


восхищаюсь вашим английским, в таком случае.

Английский - очень бедный язык, мне жаль писателей, вынужденных на нём писать, потому что других не знали.
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
2 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 2626
1 Пользователей: SchulzGruber
Страницы: (37) « Первая ... 28 29 [30] 31 32 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх