Кола Бельды - Ханина Ранина(СССР)- 1969г.
Примерный перевод:
«Вспоминаю тебя, сестричка, Ханина-ранина,
Когда рыбку бью в реке, Ханина-ранина.
Помню я, как сердце мое, Ханина-ранина,
Трепетало, как рыбка на остроге, Ханина-ранина.
Хотел бы тебе лодку рыбы самой вкусной набить, Ханина-ранина»…
Нахуй я полез искать перевод, теперь сижу читаю монгольские анекдоты на всебурятском портале
Это сообщение отредактировал Фафнир - 28.06.2016 - 19:53