Заимствование слов

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (5) « Первая ... 2 3 [4] 5   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
chicaroux
30.03.2011 - 04:08
4
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 22.01.08
Сообщений: 746
У меня отношение к такому однозначное и негативное. Такое простительно только тем, кто уже вне россии родился (ну или в детстве приехал).
По себе скажу, что я тоже достаточно давно в германии и по уверениям всех знакомых немцев я хорошо говорю на немецком, Но это не мешает мне соверешенно говорить на русском не смешивая его с немецким. Я согласен, что есть слова сложные и перевести их сложно, тут я еще могу понять смысла заимствования. Но большинство, все что было сказано выше - простой набор бытовых слов и не более. По опыту знаю, что как правило так говорят лишь те, кто ин яз знает очень посредственно......
 
[^]
biowolf
30.03.2011 - 04:15
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 3.01.11
Сообщений: 0
"Всё засохнет, кругом будет одна соль, языцы смешаются, цены будут расти, а потом всё лопнет!"
 
[^]
Raincatcher
30.03.2011 - 04:43
3
Статус: Offline




Регистрация: 25.09.09
Сообщений: 2512
Цитата (chicaroux @ 30.03.2011 - 03:08)
У меня отношение к такому однозначное и негативное. Такое простительно только тем, кто уже вне россии родился (ну или в детстве приехал).
По себе  скажу, что я тоже достаточно давно в германии и по уверениям всех знакомых немцев я хорошо говорю на немецком, Но это не мешает мне соверешенно говорить на русском не смешивая его с немецким. Я согласен, что есть слова сложные и перевести их сложно, тут я еще могу понять смысла заимствования. Но большинство, все что было сказано выше - простой набор бытовых слов и не более. По опыту знаю, что как правило так говорят лишь те, кто ин яз знает очень посредственно......

Полностью поддерживаю.
Очень некрасиво звучит и сразу отталкивает.
Уж лучше нецензурно и с матюгами говорить на одном языке, но правильно, чем коряво и на двух сразу.

Дело, как правило, не в словарном запасе, а банально в лени и в пофигизме. - Лениво произносить слово на одном языке, если оно длиннее, лениво напрягать мозг и вспоминать перевод/оригинал слова, если это слово из головы вылетело.

Следить за речью и стараться говорить правильно и красиво это то же самое, что и следить за собой и своим внешним видом и имиджем. А мешать языки - это как одеть треники, а к ним - лакированые ботинки. =))

Подытожыв сказаное, добавлю - за базаром следить надо и нифачит! rulez.gif

Добавлено в 04:51
ЗЫ: Амигос, давайте спиковать рихьтихь!

Это сообщение отредактировал Raincatcher - 30.03.2011 - 04:45
 
[^]
lefinity
30.03.2011 - 06:14
0
Статус: Offline


Гость

Регистрация: 13.05.09
Сообщений: 0
у меня мама живет не в раше, когда не может найти слово на русском - говорит на английском, правда очень редко.
Но что бы так нарочито и вульгарно каверкать русский яз. - это не от большого ума.
 
[^]
FedFed
30.03.2011 - 06:24
2
Статус: Offline


Домосед

Регистрация: 13.01.11
Сообщений: 14863
Цитата (neverwhine @ 29.03.2011 - 21:07)
Холивар русофилов smile.gif
В этом нет ничего особенного, она видимо живет в англоязычной среде и думает по английски, русский для нее - гостевой язык. Я сам таким начал страдать после долгого проживания в англии. Правда эта отговорка не спасет ее от диагноза "ТП", т.к. она реально не понимает о чем говорит smile.gif

Русофилам, и всем, кто собрался меня минусовать, рекомендую задуматься о составе русского языка. Вот пример:

"Встав с кушетки и сунув ноги в ботинки, я снял халявный халат с символикой отеля, открыл гардероб, одел фиолетовую жилетку и кашемировое пальто и спустился из квартиры в вестибюль ресторана внизу. Смог растянулся по бульвару, скрывая серые чердаки и мансарды домов напротив. На секретере у ресепшена лежала пачка свежих газет, первый абзац был выделен маркером..."

Сколько здесь заимствованных слов? Сможете посчитать? Посчитайте, ответ ниже:








заимствованные все существительные, за исключением слова "дом", а также слова: фиолетовый, кашемировый. Всего заимствованных слов 23, или 54% от общего количества слов в тексте.
Еще менее ста лет назад, использование этих слов в речи звучало также, как речь данной ТП.
Еще Петр первый, писал: «В реляциях твоих употребляешь ты зело многие польские и другие иностранные слова и термины, за которыми самого дела выразуметь невозможно: того ради тебе впредь реляции свои к нам писать всё российским языком, не употребляя иностранных слов и терминов». Причем писал это про такие привычные современному уху слова, как "армия", "лак", "компас", "матрос", "руль"...

делайте выводы

все это очень интересно и познавательно, но...
то что мы имеем - это эволюция языка, свойственная любым живым языкам. речь этой дамы - скорее революция, причем в самом убогом смысле этого слова. если человеку важно донести свою мысль - он обдумывает свои слова и строит речь, если нет - получаем мозговой высер, необработанный поток сознания, как у этой дамы. и то что она живет в чужой стране - мало ее извиняет. как люди малограмотные пишут короткими простыми предложениями, так и этот монолог можно построить на простых и доступных словах, коли не помнишь сложных и специальных. все ее "выступление" - не передача информации, а скорее - белый шум. впрочем парой ирисок я бы ее профинансировал. настроение подняла.
 
[^]
fuckyeah111
30.03.2011 - 06:25
-6
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 30.03.11
Сообщений: 63
Ничего странного не вижу, с женой говорим на смеси английского с русским, оба русские, использую слова в которых меньше слогов => легче произнести, она вроде тоже...главное смысл, слова хоть хинди, хоть японские разницы никакой

P.S. ну допустим сказать, что идешь в джим (GYM) намного проще чем сказать, что идешь в тренажерный зал (ну или накрайняк - качалку), как то так...

Это сообщение отредактировал fuckyeah111 - 30.03.2011 - 06:27
 
[^]
Шатун
30.03.2011 - 07:09
0
Статус: Offline


Дирижер Оркестра Баянистов

Регистрация: 29.04.08
Сообщений: 2858
Далбов с тнт - USB которые- напоминает....
 
[^]
pg220
30.03.2011 - 07:16
4
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 25.04.09
Сообщений: 65
fuckyeah111
"Я иду в gym"?
"Я иду в зал". Всё.Я решил вашу проблему.
 
[^]
un4me
30.03.2011 - 07:23
1
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 11.11.08
Сообщений: 356
Не...не...не... Девид Блейн, это как раз возникает в самом начале, когда попадаешь в языковую среду, приходит осознание что слов большинство знаешь, но использовать не умеешь, и начинаешь даже в общении в своей языковой группе пытаться их вспоминать и вставлять, скорее для того чтоб тебя поправили или подсказали и просто привыкнуть в конце концов.(Вспоминаем поездки на отдых gentel.gif)

ИМХО баба так спикает только для понта, говорит быстро, без акцента, сразу видно. К нам приезжал тренер с сшп, 10 лет там живет, русский чистейший.
 
[^]
Melkomponios
30.03.2011 - 08:08
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 25.08.10
Сообщений: 184
Бля, тупейшее создание, мужикам она показать хочет.....тебе нечего показывать сиськи отвисшие, рожа страшная,тупое оно!
 
[^]
ValentinaIvanovna
30.03.2011 - 08:24
0
Статус: Offline


стакан

Регистрация: 14.01.11
Сообщений: 167
она дидикейтед gigi.gif
 
[^]
Kulek
30.03.2011 - 09:16
0
Статус: Offline


Центнер

Регистрация: 6.06.09
Сообщений: 1459
Ааааа! Не могу lol.gif Реально, лучше ее не пущать, а то еще терминэйт раньше, чем она дестрой чей нибудь брэйн! gigi.gif

П.С.: Переименование милиции в полицию, это не просто ребрендинг © ДАМ
 
[^]
Kotausi
30.03.2011 - 09:44
0
Статус: Offline


-300

Регистрация: 29.03.10
Сообщений: 3390
Анекдот напомнило. Семейная пара, эмигранты украинские, после нескольких лет жизни на Брайтоне:
- Вайфинька, закрой виндовку, бо чилдрэнятки змэрзнут!
Баба какая страшная cry.gif
 
[^]
lefinity
30.03.2011 - 11:12
0
Статус: Offline


Гость

Регистрация: 13.05.09
Сообщений: 0
дидикейтед детектед
 
[^]
BirManat
30.03.2011 - 11:14
0
Статус: Offline


Сикамбрический

Регистрация: 24.06.10
Сообщений: 5111
Цитата (Raincatcher @ 30.03.2011 - 05:43)
А мешать языки - это как одеть треники, а к ним - лакированые ботинки. =))

"- Господствует еще сниженье языков - французского с нижегородским?
- Смесь языков?
- Да, двух, без этого нельзя ж!" smile.gif

Цитата (fuckyeah111 @ 30.03.2011 - 07:25)
Ничего странного не вижу, с женой говорим на смеси английского с русским, оба русские, использую слова в которых меньше слогов => легче произнести, она вроде тоже...главное смысл, слова хоть хинди, хоть японские разницы никакой

P.S. ну допустим сказать, что идешь в джим (GYM) намного проще чем сказать, что идешь в тренажерный зал (ну или накрайняк - качалку), как то так...

Вот-вот, об этом и написано парой постов выше: на две буквы короче иноземное слово родного - его и используем, ибо зачем же перенапрягаться?

"Самван ждет ю на Аничков мост", мать вашу... moral.gif
 
[^]
Denzhern
30.03.2011 - 12:53
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 10.12.09
Сообщений: 56
ни хрена не понял, хочется взять и уебать
 
[^]
Бакинец
30.03.2011 - 13:14
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.03.10
Сообщений: 3942
а я наверное старый и не продвинутый, ибо нихуя не понял...
 
[^]
Asfadel666
30.03.2011 - 13:24
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 9.03.11
Сообщений: 559
Вынос мозга. Даже как-то неловко за нее.
 
[^]
Ewald
30.03.2011 - 13:54
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 9.06.10
Сообщений: 250
Цитата (chicaroux @ 30.03.2011 - 03:08)
У меня отношение к такому однозначное и негативное. Такое простительно только тем, кто уже вне россии родился (ну или в детстве приехал).
По себе  скажу, что я тоже достаточно давно в германии и по уверениям всех знакомых немцев я хорошо говорю на немецком, Но это не мешает мне соверешенно говорить на русском не смешивая его с немецким. Я согласен, что есть слова сложные и перевести их сложно, тут я еще могу понять смысла заимствования. Но большинство, все что было сказано выше - простой набор бытовых слов и не более. По опыту знаю, что как правило так говорят лишь те, кто ин яз знает очень посредственно......

+100500

Сначала не обращал на это внимание, ну говорят некоторые вставляя немецкие слова в русскую речь, ничего страшного. Но потом доходит до "ну я там бельё заэтовала" ЧЕГО??? Чего ты там заэтовала? Это от недостатка серого вещества в том месте куда кушают.

Как-то мне сказал один турок. Вот вы русскоговорящие молодцы, тут живете, а между собой разговаривая, никогда не используете немецкие слова. За турками такое повсеместно замечается, так что это болезнь не только русскоговорящих!!! С тех пор я еще больше стал следить за речью.

В общем всё зависит от умственного развития!!! ИМХО конечно.

Сейчас кто-нибудь да припомнит мне "Трептовер Парк" )))

Это сообщение отредактировал Ewald - 30.03.2011 - 13:56
 
[^]
Carbofoss
30.03.2011 - 14:05
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 28.01.11
Сообщений: 90
Гламурныи гонор так и хлещет ... её бы в розовое и собачку ... самое то было бы
 
[^]
Scodero
30.03.2011 - 18:14
0
Статус: Offline


ЯСаня

Регистрация: 3.09.05
Сообщений: 11578
Цитата (Swincheg @ 29.03.2011 - 15:01)
ЯП не cake rulez.gif

ЯП какой никогда и не был gigi.gif
 
[^]
sanekzh
30.03.2011 - 18:37
0
Статус: Offline


Улыбайтесь, шеф любит идиотов

Регистрация: 11.04.08
Сообщений: 166
Ахтунг!!! она выносит всем мозК!!! cranky.gif
 
[^]
Анонимнус
30.03.2011 - 19:45
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 12.08.10
Сообщений: 610
Итс моя фейспальм faceoff.gif
 
[^]
neverwhine
30.03.2011 - 20:47
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 27.01.11
Сообщений: 56
Цитата (Anyusia @ 29.03.2011 - 22:04)
Меня больше нервирует как она кривляется. А как она слова использует - я почти так же разговариваю. Иногда в разговоре трудно вспомнить нужное слово. С местными русскими - нет проблем. А вот с мамой по скайпу (она англ. не знает) сижу слова нужные вспоминаю.
"Сделать laundry", "сидим на back yard", "заплатить bills", "где receipt" - обычные выражения.

ИМХО это ущербно заменять однозначные слова-дублеры, такие как "стирка","задний двор", "счета" или "чек". Очень много общаюсь с русскими экспатами-профессионалами за бугром и никогда не слышал от них такого. Они используют английские слова там, где нет точного перевода (или перевод=словосочетание), а английское слово более метко выражает смысл. Например слова sophisticated, crucial, equity, added value, на крайний случай - "заэкспенсить".
 
[^]
chicaroux
30.03.2011 - 21:39
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 22.01.08
Сообщений: 746
Ewald
Я обязательно припомню, особенно после того, как мое сообщение тебе там тогда усиленно заминусовалиsmile.gif))

Это сообщение отредактировал chicaroux - 30.03.2011 - 21:39
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 16409
0 Пользователей:
Страницы: (5) « Первая ... 2 3 [4] 5  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх