Сложный русский язык

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (7) « Первая ... 2 3 [4] 5 6 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
LemonAuto
11.04.2025 - 08:20
-1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.02.21
Сообщений: 1151
Слово превзошел.... На нем он за виснет

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
ADAWolf
11.04.2025 - 08:27
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 17.03.22
Сообщений: 1212
Забыл, приперся, съебался

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
DmitryDS
11.04.2025 - 08:32
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 18.06.14
Сообщений: 1891
Да ладна, плачет он тут, у самих то с глаголами хрен пойми что:)))
 
[^]
W0000
11.04.2025 - 08:36
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.11.10
Сообщений: 5555
Почему только Walk?
Цитата
Некоторые конструкции с глаголом walk:

Walk to — означает передвижение к определённой точке. Пример: I walk to the store — «Я иду в магазин».
Walk with — подчёркивает компанию или лицо, с которыми совершается прогулка. Пример: She walks with her dog — «Она гуляет со своей собакой».
Walk into — подчёркивает процесс входа в какое-то пространство. Пример: He walked into the room — «Он вошёл в комнату».
Walk through — описывает прохождение определённого маршрута, переправу через пространство. Пример: We walked through the park — «Мы гуляли по парку».
Walk along — используется для описания движения по линейному объекту, например, улице или берегу. Пример: They walked along the river — «Они шли вдоль реки».
Walk by — указывает на прохождение мимо какого-либо объекта. Пример: She walked by the house — «Она прошла мимо дома».
Также существует ряд фразовых глаголов с участием слова walk, например:

Walk away — уходить или уходить прочь. Пример: He decided to walk away from the negotiations — «Он решил уйти из переговоров».
Walk out — уйти, часто используется в контексте неожиданного ухода. Пример: She walked out in the middle of the meeting — «Она вышла посреди встречи».
Walk in on — застать врасплох. Пример: I walked in on them talking about me — «Я застал их за разговором обо мне».
Walk over — подавлять или доминировать. Пример: He tends to walk over people to get what he wants — «Он привык подавлять людей, чтобы получить то, что хочет».
 
[^]
Ungydrid
11.04.2025 - 08:37
1
Статус: Offline


Мана-мана! Тыц-тыц-тырым!

Регистрация: 8.11.07
Сообщений: 15956
Жалуется он. А типа ваша оверхуева овертуча фразовых глаголов - это проще? Там зачастую вообще ноль логики возникновения значения

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Goblin21
11.04.2025 - 08:40
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 19.02.22
Сообщений: 417
Посоветуйте ему использовать во всех случаях просто "ходить".
Его поймут. Будет звучать, как у джамшута, но его поймут.
Джамшутов же мы понимаем.
 
[^]
Jefris
11.04.2025 - 08:41
2
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 17.02.22
Сообщений: 788
В английском фразовых глаголов тоже много!
 
[^]
shurikussr
11.04.2025 - 08:48
0
Статус: Offline


Большевистская сволочь

Регистрация: 6.04.13
Сообщений: 1902
Я щас отхожу от вчерашнего... Это не значит что я двигаюсь. В данной интерпретации отходить - лежать пластом.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
PetrovS
11.04.2025 - 08:49
2
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 7.11.15
Сообщений: 453
Зовите Янычара!

Размещено через приложение ЯПлакалъ

Сложный русский язык
 
[^]
Alex020969
11.04.2025 - 08:49
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 27.02.23
Сообщений: 474
😂Смешно!

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Reaktivny
11.04.2025 - 08:49
0
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 11.06.13
Сообщений: 2276
Ну по факту там каждая приставка несет определенный смысл, если выучить, то все станет намного проще.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Slavas
11.04.2025 - 08:49
0
Статус: Offline


Photoshoper

Регистрация: 27.06.05
Сообщений: 3170
Это он еще до слова "Ебать" не дошел. Там в зависимости от приставки вообще смысл меняется.
Ебать
Переебать,
Заебать,
Подъебать,
Съебать,
Поебать,
Доебать...
и т.д.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
YaAleks
11.04.2025 - 08:55
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 24.02.23
Сообщений: 127
Цитата (Ungydrid @ 11.04.2025 - 08:37)
Жалуется он. А типа ваша оверхуева овертуча фразовых глаголов - это проще? Там зачастую вообще ноль логики возникновения значения

Ну если у фразовых глаголов легко уловить логику, то у многих идиом (если не знать происхождения) вообще не понятно.
Не сомневаюсь, что этот американец их знает/использует, но объяснить их происхождение... у половину не сможет.

Несколько простых для примера:

It's raining cats and dogs — идёт сильный дождь (дословно: «идёт дождь из кошек и собак»).
Break a leg — ни пуха, ни пера (дословно: «сломай ногу»). Идиома возникла в театральной среде как суеверный способ пожелать удачи.
To cost an arm and a leg — стоить очень дорого (дословно: «стоить руку и ногу»).
Let the cat out of the bag — выдать секрет (дословно: «выпустить кота из мешка»). Происхождение связано с мошенничеством на средневековых рынках, где вместо поросёнка в мешок могли положить кота.
Bite the bullet — собраться с духом, стиснуть зубы (дословно: «укусить пулю»).
Spill the beans — проболтаться, раскрыть тайну (дословно: «рассыпать бобы»).
Kick the bucket — скончаться (дословно: «пнуть ведро»).
Under the weather — плохо себя чувствовать (дословно: «под погодой»).
Bob's your uncle — дело в шляпе, всё готово (дословно: «Боб — твой дядя»).
When pigs fly — никогда (дословно: «когда свиньи полетят»).
Eat your heart out — завидуй молча (дословно: «съешь своё сердце»).

Это сообщение отредактировал YaAleks - 11.04.2025 - 08:56
 
[^]
Andreich2788
11.04.2025 - 08:59
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 4.02.25
Сообщений: 37
To walk!!! Не забывать про частицу..... Молодец обрусел, я тоже говорю walk))
 
[^]
Accent58
11.04.2025 - 09:01
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 19.01.16
Сообщений: 1188
Для того, чтобы писать стихи и тому подобное. Вот для чего.
 
[^]
vrediteltup
11.04.2025 - 09:02
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 1.09.23
Сообщений: 480
Цитата (jackalenok @ 10.04.2025 - 23:45)
Цитата (Кanaliya @ 10.04.2025 - 23:30)
Он ещё все варианты от слова пизда не знает  gigi.gif
ОПИЗДОЛ — дурак, остолоп

Он ещё все варианты от слова пизда не знает gigi.gif
ОПИЗДОЛ — дурак, остолоп - не верно, опиздол лекарство когда тебя опиздюлили
А дурак, остолоп - это ОПЕЗДОЛ.

Дальше читать не стал.

Так-то издавна АПЕЗДОЛ говорили.
Да, "слышится А, пишется О" - но ведь слова то эти писались только в специальных случаях, а основное применение - разговорное.
 
[^]
deMax007
11.04.2025 - 09:23
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.07.21
Сообщений: 1565
Цитата (Kuzzya80 @ 10.04.2025 - 23:41)
ага, пусть про английский расскажет теперь и про 10 вариантов прошедшего времени, тогда как в русском их только 2 карла (совершенное и несовершенное) gigi.gif

А можно подробнее про 10 вариантов прошедшего времени.

В английском основная беда это произношение, емнип, когда слова французские, а речь английская в результате между написанием и произношением нет никакой логики. А ещё русский он везде одинаковый, а английский настолько разный в разных странах мира, что ужас.

Наши приставки конечно сложнее модальных глаголов, но модальные глаголы не всегда очевидны и их тоже надо запоминать.
 
[^]
GeneGreen
11.04.2025 - 09:24
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 29.11.24
Сообщений: 131
Марина неудовлетворена - Марина им не удовлетворена. Количество ограниченно - количество ограничено. Честно, в геометрии и т.п. мне лично проще. Зазубрил правила - решай спокойно задачи. Русский нужно глубже понимать.

Это сообщение отредактировал GeneGreen - 11.04.2025 - 09:27
 
[^]
maxim091085
11.04.2025 - 09:30
0
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 22.07.13
Сообщений: 880
Жаль пацана, но так то , если полез не ной, как сучка.
 
[^]
Solar2018
11.04.2025 - 09:32
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 30.05.18
Сообщений: 278
Он только что рассказал про английские фразовые глаголы. Все то же самое. Глагол один а от приставки (предлога) значение может меняться кардинально. Причем в русском даже более логично, т.к. все значения близки к основному глаголу. В англ. вообще может быть от балды. например come on, take off

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Solar2018
11.04.2025 - 09:35
1
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 30.05.18
Сообщений: 278
Тем временем, фразовый глагол walk
walk away – уходить

walk away with – (разг.) унести, украсть (что-л.)

walk away from – оставаться целым и невредимым (после аварии)

walk away – (разг.) легко победить (в соревновании)

walk back – возвращаться, идти назад/обратно прогуливаясь
walk in – входить, входить (без ведома хозяев)

walk in – (амер., разг.) легко получить работу

walk in on – заставать (кого-л.) в стеснительной ситуации
walk off – уходить, избавиться (от чего-л. с помощью ходьбы)

walk out – выходить, отказаться участвовать (в чём-л.), бастовать

walk out – (уст.) ухаживать, "гулять" (с кем-л.

walk out on – покидать, оставлять, бросать (кого-л.)

walk out on – отказываться от (обязанностей)

walk over – подойти, подходить
walk over – без труда опередить соперников (на бегах и т.п.)

walk up – подойти, подходить
walk up – (разг.) подойти ближе, чтобы увидеть

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
MinimumLaw
11.04.2025 - 09:41
0
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 30.08.10
Сообщений: 895
Цитата (dmitr777 @ 10.04.2025 - 23:22)
Американец задаётся вопросами

Пусть сначала нам объяснит где там у них Walk, а где Go. И почему где-то go. где-то went, а где-то gone. А уж потом до наших приставок докапывается.
 
[^]
Sirusiavka
11.04.2025 - 10:08
0
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 22.06.13
Сообщений: 1340
Не надо запоминать. Интуитивно должно быть. Надо понимать. lol.gif
 
[^]
PavelG
11.04.2025 - 10:08
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.07.13
Сообщений: 10445
Разная грамматика и все. Мы так же можем охуевать от того, что в английсокм вместо одного слова + оперирую приставками и суффиксами, надо тупо учить разные слова и конструкции
Ходить - walk
Приходить - arrive
Уходить - leave, walk away
Выходить - go out
Входить - enter
Заходить - опять enter
Обходить - bypass
Переходить - опять либо bypass, либо go over
Проходить - pass through
Исходить - proceed
Сходить - descend
Подходить - approach

НАХУЯ ПОД КАЖДЫЙ СЛУЧАЙ РАЗНОЕ ЁБАНОЕ СЛОВО ИЛИ СЛОВОСОЧЕТАНИЕ, КОГДА МОЖНО ПО-ПРОСТОМУ ВСЕ ПРИСТАВКАМИ СДЕЛАТЬ НА БАЗЕ ОДНОГО И ВСЕ, БЛЯТЬ, ПОНЯТНО!?!?!
 
[^]
ENRIQUE
11.04.2025 - 10:12
0
Статус: Offline


forever young

Регистрация: 9.12.05
Сообщений: 5352
Русский сложный язык. Цените это, кому достался нахаляву по праву рождения.
зы..говорят что немецкий такая же сложная залупа, учитывайте это если мечтаете туда переехать жить lol.gif
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 15055
0 Пользователей:
Страницы: (7) « Первая ... 2 3 [4] 5 6 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх