Английский доходчиво

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (6) « Первая ... 2 3 [4] 5 6   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
MaxWhite
28.04.2023 - 14:31
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 28.06.13
Сообщений: 3728
мой уровень инглиша после школы - "ту ти ту ту" = "два чая в 22 номер"
 
[^]
MaxWhite
28.04.2023 - 14:33
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 28.06.13
Сообщений: 3728
 
[^]
papan111
28.04.2023 - 14:34
3
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 8.10.17
Сообщений: 1200
Цитата (Irrridium @ 28.04.2023 - 12:53)
Цитата (papan111 @ 28.04.2023 - 14:38)
Цитата (tim24 @ 28.04.2023 - 12:29)
Цитата (rock200 @ 28.04.2023 - 10:11)
Тож учу уж год. С нуля. По приложениям и ютубам. Кто тож хернёй страдает?

Советую сразу обращать внимание на правильное произношение! Позже переучиваться сложнее будет. Ну тоесть такие звуки как "th" нужно сразу учится правильно выговаривать и не заменять их на русские "с" или "ф".

Похоже, ты сам это только на днях узнал?

Ничего страшного не будет, если "заменять их на русские "с" или "ф". Просто будешь говорить с заметным русским акцентом. Африканские негры "th" заменяют на "т", например, и ничего, не парятся.

даааааааааааааааа?

т.е. заменив глухой межзубной [θ] на глухой щелевой [s] - ничего не изменится? типо только акцент. и слова think и sink станут сразу одинаково понятны?

а pass будет равнозначно path? ну ну. исчо одын игзберд в английском.

в каких же школах для отсталых вы учились то. да и то прогуливали.

вот из за таких сцуко ракеты падают, мосты обрушаются и невиновных за решетку сажают и кризисы экономические происходят.

учебники им не такие, учителя плохие и школы. система образования гамно. а может дело в вашей природной глупости и лени?

Я не эксперт, просто 20+ лет жил в Канаде и всякого произношения наслушался. И соотечественников, и разных там китайцев-индийцев. Да, произношение неправильное, да, некоторые слова звучат прикольно. Но это не мешает в целом понимать говорящего.

Почему-то очень распространено мнение, что знание языка может быть двух уровней - свободно/идеально или моя-твоя-не-понимай. На самом деле масса людей знает/говорит на промежуточных уровнях и ничего, в основном понятно.
Например, pass будут отличать от path по контексту разговора, это вообще не проблема. В английском вообще много одинаково звучащих слов, которые различаются именно по контексту.

Ах да, забыл. Я в "школе для отсталых" учил немецкий. Английский учил самостоятельно, по самоучителю. Произношение учил по транскрипции в словаре. Попав на жительство в Канаде практически не было проблем с языком. Разве что незнакомые слова, которые запоминал по ходу.

** Ты не поверишь, сколько много людей в этих Америках выражение I think that ... произносят как Ай синк зэт... и их понимают. Для тебя удивительно, но факт. А негры (африканские) говорят Ай тинк зэт... smile.gif

Это сообщение отредактировал papan111 - 28.04.2023 - 14:46
 
[^]
Dimitri777
28.04.2023 - 14:38
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 15.11.21
Сообщений: 171
Цитата (наниматель @ 28.04.2023 - 12:53)
Цитата (Dimitri777 @ 28.04.2023 - 10:26)
Вряд ли с такой учительницей я выучил язык. Мыслями, думаю был совсем не в учебе и не только мыслями )))

Ты и без такой учительницы язык не выучил.

Ну ты уж прямо полиглот, языков 5 не меньше наверно знаешь?
 
[^]
Irrridium
28.04.2023 - 14:38
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.05.15
Сообщений: 6011
Цитата (Шипокрыл @ 28.04.2023 - 14:55)
Цитата (Irrridium @ 28.04.2023 - 12:40)
доходчиво? ну ну.

пусть тогда так же доходчиво объяснит разницу между at the weekend\for the weekend и over the weekend. это так навскидку.

и главное. разницу между at the weekend и on the weekend

везде, где есть корень day всегда on? ну ну. тогда почему at midday?

почему at midnight, но in the night?

короче переучивай. учителка. низачот.

Ну так выходные это же моменты )))
Midday и Midnight - относятся к конкретному часу. Можно сказать это имя собственное для этих часов.

а мне это не надо объяснять. это она сказала, что там, где есть компонент DAY (причем на субтитрах показано) всегда предлог on. дьявол кроется в деталях. а где чуть чуть - там и начинается искусство. и command of the language must be precise.

и не выходные если что )) weekend по хорошему это Sat-Sun. long weekend - second part of Friday+Saturday+Sunday. а выходной или выходные это day-off.

просто мы традиционно переводим. выходной\ые могут быть и среди недели. и СБ и ВС быть рабочими днями. )) (ага зануда mode on ))))

Это сообщение отредактировал Irrridium - 28.04.2023 - 14:39
 
[^]
mishgansp
28.04.2023 - 14:39
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.04.15
Сообщений: 8819
сколько училка в час берёт?
 
[^]
Irrridium
28.04.2023 - 14:42
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.05.15
Сообщений: 6011
papan111


я могу вам кучу примеров привести, где контекст вам не поможет. и где как раз произношение кардинально поменяет весь смысл выражения. так, что конетекст не панацея.

ps если сильно резко выразился - I beg your pardon.
 
[^]
papan111
28.04.2023 - 14:51
1
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 8.10.17
Сообщений: 1200
Цитата (Irrridium @ 28.04.2023 - 13:42)
papan111


я могу вам кучу примеров привести, где контекст вам не поможет. и где как раз произношение кардинально поменяет весь смысл выражения. так, что конетекст не панацея.

ps если сильно резко выразился - I beg your pardon.

Ну, я не имел в виду научные, философские и прочие дискуссии. Где, наверно, имеет значение точно выразиться.

В подавляющем числе случаев неправильное произношение не мешает плодотворному общение и не надо впадать в крайности. Прочитайте мой предыдущий пост, я там добавил пару строчек.

Насчёт "сильно выразился", то я ничуть не в претензии. Только вы здесь представляете собой знающих английский, но не живший в англоязычной стране. У многих есть ряд типичных заблуждений. Таких, как наличие акцента как бы не позволяет общаться. Особенно достаёт, когда пишет человек, якобы закончивший спец школу, приехавший в Англию/США и первые месяцы НИЧЕГО не понимающий. Или когда серьёзно обсуждают, что разница в английском и американском английском такая, что ничего не понятно.
Ерунда всё это. Подтверждение этого мои 20 лет жизни в Канаде без особенных языковых проблем. Конечно, я учил язык хоть и самостоятельно, но серьёзно. Книги-бестселлеры и газеты читал "без словаря" smile.gif
И да, я до сих пор говорю "с сильным русским акцентом", так говорят мои канадско-американские знакомые. Ну что ж, живу с этим.

Это сообщение отредактировал papan111 - 28.04.2023 - 15:05
 
[^]
Lars575
28.04.2023 - 14:58
0
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 21.06.18
Сообщений: 5515
Ван, ту, сри, фо, файв!
И это, десембе? Я всегда декамбер....

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
ronvaleron
28.04.2023 - 15:11
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 28.08.09
Сообщений: 564
А как же - It is warm at the lake
Такое себе объяснение.
 
[^]
tim24
28.04.2023 - 15:12
1
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 24.07.20
Сообщений: 3169
Цитата (papan111 @ 28.04.2023 - 14:51)
Ну, я не имел в виду научные, философские и прочие дискуссии. Где, наверно, имеет значение точно выразиться.

В подавляющем числе случаев неправильное произношение не мешает плодотворному общение и не надо впадать в крайности. Прочитайте мой предыдущий пост, я там добавил пару строчек.

Насчёт "сильно выразился", то я ничуть не в претензии. Только вы здесь представляете собой знающих английский, но не живший в англоязычной стране. У многих есть ряд типичных заблуждений. Таких, как наличие акцента как бы не позволяет общаться. Особенно достаёт, когда пишет человек, якобы закончивший спец школу, приехавший в Англию/США и первые месяцы НИЧЕГО не понимающий. Или когда серьёзно обсуждают, что разница в английском и американском английском такая, что ничего не понятно.
Ерунда всё это. Подтверждение этого мои 20 лет жизни в Канаде без особенных языковых проблем. Конечно, я учил язык хоть и самостоятельно, но серьёзно. Книги-бестселлеры и газеты читал "без словаря" smile.gif 
И да, я до сих пор говорю "с сильным русским акцентом", так говорят мои канадско-американские знакомые. Ну что ж, живу с этим.

Вас можно неправильно понять. Вы же не хотите сказать что "ложите вы на это произношение английского, я вот тут 20 лет прожил и меня с моим ужасным русским акцентом все понимают!"? Правильное произношение лучше чем неправильное, вы же этого не отрицаете?
По ютюбовским видео можно над своим произношением поработать. Слушай-повторяй, слушай-повторяй, 1 час в день и уже через год будут ощутимые результаты.



Это сообщение отредактировал tim24 - 28.04.2023 - 15:52
 
[^]
Серв
28.04.2023 - 15:24
1
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 30.07.21
Сообщений: 267
ЭЭЭЭЭ, и чё ?
 
[^]
bsp
28.04.2023 - 15:43
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 10.01.13
Сообщений: 5773
Цитата (rock200 @ 28.04.2023 - 11:11)
Тож учу уж год. С нуля. По приложениям и ютубам. Кто тож хернёй страдает?

Я с понедельника начинаю, лет 10 уже rulez.gif
 
[^]
SpesHope
28.04.2023 - 16:35
0
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 4.12.18
Сообщений: 4355
- Вы знаете английский?
- Да.
- Составьте предложение со словом "аllоw".
- Аllоw, Мishа, еtо ti?
 
[^]
LaKocTa
28.04.2023 - 16:37
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 14.06.12
Сообщений: 3026
Ты в школе бухал чтоли?

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
globo906
28.04.2023 - 16:54
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 1.06.22
Сообщений: 169
AM, PM

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Henpo6uBaeMbIu
28.04.2023 - 17:09
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.05.10
Сообщений: 2231
Цитата (geck186rus @ 28.04.2023 - 09:43)
London is the capital of Great Britain

а ты мастер! bravo.gif
научишь меня этому заморскому языку? pray.gif
 
[^]
Vinse
28.04.2023 - 17:10
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 27.06.12
Сообщений: 4532
Цитата (shofferr @ 28.04.2023 - 09:56)
Эксит лайт , энтер найт, тэйк май хэнд, оф ту невер невер лэнд rulez.gif

С 4:20 rulez.gif

 
[^]
Irrridium
28.04.2023 - 17:37
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.05.15
Сообщений: 6011
Цитата (papan111 @ 28.04.2023 - 15:51)
Цитата (Irrridium @ 28.04.2023 - 13:42)
papan111


я могу вам кучу примеров привести, где контекст вам не поможет. и где как раз произношение кардинально поменяет весь смысл выражения. так, что конетекст не панацея.

ps если сильно резко выразился - I beg your pardon.

Ну, я не имел в виду научные, философские и прочие дискуссии. Где, наверно, имеет значение точно выразиться.

В подавляющем числе случаев неправильное произношение не мешает плодотворному общение и не надо впадать в крайности. Прочитайте мой предыдущий пост, я там добавил пару строчек.

Насчёт "сильно выразился", то я ничуть не в претензии. Только вы здесь представляете собой знающих английский, но не живший в англоязычной стране. У многих есть ряд типичных заблуждений. Таких, как наличие акцента как бы не позволяет общаться. Особенно достаёт, когда пишет человек, якобы закончивший спец школу, приехавший в Англию/США и первые месяцы НИЧЕГО не понимающий. Или когда серьёзно обсуждают, что разница в английском и американском английском такая, что ничего не понятно.
Ерунда всё это. Подтверждение этого мои 20 лет жизни в Канаде без особенных языковых проблем. Конечно, я учил язык хоть и самостоятельно, но серьёзно. Книги-бестселлеры и газеты читал "без словаря" smile.gif
И да, я до сих пор говорю "с сильным русским акцентом", так говорят мои канадско-американские знакомые. Ну что ж, живу с этим.

я учился в Англии И США. так, что это с лихвой компенсирует годы проживания в странах. я знаю людей, которые прожили в странах многие годы и совершенно не знающих язык. так на бытовом уровне. хотя они, допустим, знают какие для них вполне естественные вещи, с которыми они сталкиваются каждый день. так это действует и в обратном направлении. после многих лет отсутствия в России их тут многое может удивить. и они, не имеющие проблем с коммуникацией, окажутся в затруднительных ситуациях.

и может я в каких то бытовых вещах (просто реалии, которые в постоянной динамике) не совсем могу быть компетентен. но мне моего уровня языка хватит чтобы ситуации, которые описываются термином cultural shock решить на раз два.

и я не утверждал, что акцент или неправильное произношение не позволяет общаться. позволяет. меня просто удивляет подход некоторых учителей\преподов. ну что трудно объяснить ребенку\студенту\взрослому - ну просунь ты кончик языка между зубов и будет тебе счастье. даже если он не совсем получится - он будет отличим от другого звука. никто тут дикторов bbc не готовит.

и, если человек, который закончил спец школу и по приезду в страну, где говорят на языке, а он его типо учил и не понимает. значит херово учил. или это гавно спец школа была. так не бывает. я еще могу понять ситуацию с китайским или японским. но с английским. пусть звездует и с алфавита начинает ))

а по поводу разницы между Br En и Am En - со мной была курьезная ситуация. реально. я поехал в плазу за продуктами. накупил две тележки. а автобусы уже не ходят в это время. на кассе прошу вызвать мне такси. не знаю почему меня переклинило (хотя я прекрасно разницу и в лексике и в грамматике знаю), но вместо cab я употребил банально слово taxi. кассирша (я не расист - но была именно негритянка) несколько минут втыкала что же мне нужно. т.к. существует же налог штата. в мэриленде он 2% до определенной суммы - дальше больше. , который к цене товара добавляется. ну а налог он и есть tax и звучит - tax-taxes )) она мне и говорит - It`s ok. You paid the taxes. мля!

я тут сам начинаю тупить и немного нервничать. искать будку телефонную и самому вызывать - тоже как то не вариант. короче подошел более знающий ))) и все разрулил. говорит - he needs a cab! итить колотить thank goodness!

доехал до апартаментов, чаевые хорошие дал. хорошо, что хорошо кончается.

маленькая неточность - причем от тупизны, а не от незнания даже. а какая мини драма ))

Это сообщение отредактировал Irrridium - 28.04.2023 - 17:42
 
[^]
Irrridium
28.04.2023 - 17:39
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.05.15
Сообщений: 6011
Цитата (SpesHope @ 28.04.2023 - 17:35)
- Вы знаете английский?
- Да.
- Составьте предложение со словом "аllоw".
- Аllоw, Мishа, еtо ti?

ага ага. ))

Английский доходчиво
 
[^]
papan111
28.04.2023 - 17:42
2
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 8.10.17
Сообщений: 1200
Цитата (tim24 @ 28.04.2023 - 14:12)
Цитата (papan111 @ 28.04.2023 - 14:51)
Ну, я не имел в виду научные, философские и прочие дискуссии. Где, наверно, имеет значение точно выразиться.

В подавляющем числе случаев неправильное произношение не мешает плодотворному общение и не надо впадать в крайности. Прочитайте мой предыдущий пост, я там добавил пару строчек.

Насчёт "сильно выразился", то я ничуть не в претензии. Только вы здесь представляете собой знающих английский, но не живший в англоязычной стране. У многих есть ряд типичных заблуждений. Таких, как наличие акцента как бы не позволяет общаться. Особенно достаёт, когда пишет человек, якобы закончивший спец школу, приехавший в Англию/США и первые месяцы НИЧЕГО не понимающий. Или когда серьёзно обсуждают, что разница в английском и американском английском такая, что ничего не понятно.
Ерунда всё это. Подтверждение этого мои 20 лет жизни в Канаде без особенных языковых проблем. Конечно, я учил язык хоть и самостоятельно, но серьёзно. Книги-бестселлеры и газеты читал "без словаря" smile.gif 
И да, я до сих пор говорю "с сильным русским акцентом", так говорят мои канадско-американские знакомые. Ну что ж, живу с этим.

Вас можно неправильно понять. Вы же не хотите сказать что "ложите вы на это произношение английского, я вот тут 20 лет прожил и меня с моим ужасным русским акцентом все понимают!"? Правильное произношение лучше чем неправильное, вы же этого не отрицаете?
По ютюбовским видео можно над своим произношением поработать. Слушай-повторяй, слушай-повторяй, 1 час в день и уже через год будут ощутимые результаты.


Да не, я согласен, что правильное произношение лучше чем неправильное. Если кто-то хочет учить английский язык как это говорят в рекламе, " с нуля до совершенства", то я желаю им успеха.

Я, во-первых, вступил в дискуссию по поводу, что th надо правильно произносить. Я высказался в таком смысле, что не такая уж и проблема. Не больше того. Потом уже обсуждение начало расширяться.

А в общем-то, моё мнение, что не надо кидаться в крайности. Далеко не всем надо говорить на иностранном языке, как носитель. Зависит от конкретных обстоятельств. Если получается добиться правильного произношения, ну молодец. Если нет, но тебя понимают, тоже неплохо и в этом случае не надо себе дурить голову. Я, в частности, считаю, что хороший запас слов, а особенно идиом, намного важнее, чем "правильное" произношение. Всегда приятнее и свободнее говорить, когда знаешь нужные слова и можешь вставить подходящее английское выражение. Сам я именно на это тратил время. Ну, IMHO, конечно.
(Опс, здесь да, есть проблемка. Меня иногда останавливают, типа, подожди, слишком быстро говоришь. Потому что знаю что и как сказать и тороплюсь, а из-за акцента бывает, наверно, непонятно. Но это так, не проблема, даже вызывает улыбку обычно.)

Насчёт моего непроходящего акцента, то надо пояснить, что я в Канаду приехал в 49 летнем возрасте и решил, что доводить знание языка до идеала нет смысла и важнее словарный запас и грамматика. Плюс, конечно, что я учился по самоучителю и живого учителя никогда не было. По приезду в Канаду пошёл было на курсы, но там сказали, что я достаточно хорошо знаю и незачем тратить время. Так что я особенно и не заморачивался. Сотрудники по работе и знакомые на просьбу поправлять мои ошибки отвечали, что я говорю "понятно" и не надо беспокоиться. Ну разве что общая для русских проблема с артиклями "the" и "а/an".

Это сообщение отредактировал papan111 - 28.04.2023 - 17:47
 
[^]
DSense
28.04.2023 - 17:44
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.09.18
Сообщений: 5801
Цитата (YourBunnyWro @ 28.04.2023 - 09:46)
стаканы стекол очков приведут англичанина в ступор

Так же как его приведут в ступор "palm","brush" и "bunch of grapes",которые
в русском одно и то же слово.

Это сообщение отредактировал DSense - 28.04.2023 - 17:45
 
[^]
mrzorg
28.04.2023 - 17:53
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 3.03.10
Сообщений: 50686
Цитата (papan111 @ 28.04.2023 - 12:38)
Цитата (tim24 @ 28.04.2023 - 12:29)
Цитата (rock200 @ 28.04.2023 - 10:11)
Тож учу уж год. С нуля. По приложениям и ютубам. Кто тож хернёй страдает?

Советую сразу обращать внимание на правильное произношение! Позже переучиваться сложнее будет. Ну тоесть такие звуки как "th" нужно сразу учится правильно выговаривать и не заменять их на русские "с" или "ф".

Похоже, ты сам это только на днях узнал?

Ничего страшного не будет, если "заменять их на русские "с" или "ф". Просто будешь говорить с заметным русским акцентом. Африканские негры "th" заменяют на "т", например, и ничего, не парятся.

У них, кстати, это th звонкая получается, а не шипящая. Прикольный акцент lol.gif
 
[^]
Dith
28.04.2023 - 18:05
4
Статус: Offline


Министр не твоих собачьих дел

Регистрация: 22.01.15
Сообщений: 7894
Моя школьная училка английского языка не знала вообще, что мы, школьники, выяснили, попросив у неё перевести песню Dio "Holy Diver" - она подумала, сказала, что вот слово "hole" - означает дыра, а слова "holy" (часть слова холидей - праздник) - она не знает. А произношение нам вообще не ставили, типа, это ты будешь английскому солдату кричать: Хэндз ап! - и это его дело, понимать. А потом и русский выучит, видимо.

Мой преподаватель в институте английский знал и, более того, умел его преподать, так скажем в течении одного урока я всё понял про все четыре временные формы английских глаголов.

После института я увлёкся музыкой в стиле doom-death, и обогатил свой словарный запас специфическими латинизмами)

Нынче я, имея словарный запас около 2 000 слов, не могу ни прочитать текст, ни, тем более, воспринять речь инглов на слух - забыл всю цепочку синтаксиса, забыл формы основных глаголов - неправильных там больше, чем правильных, я не знаю: Celtic Frost - это Келтик Фрост, как норм или, как положено Целтик Фрост? - но.

Я надеюсь, флаин ту Марс, плиз)

Это сообщение отредактировал Dith - 28.04.2023 - 18:06
 
[^]
Dorian5555
28.04.2023 - 18:14
2
Статус: Offline


Нуменорец

Регистрация: 27.02.20
Сообщений: 2370
Это вы не изучали португальский. Чтоб въехать полностью надо учить сразу и португальский и бразильский португальский. Там под одной фонетике крыша съедет надолго. Не говоря уже про предлоги и артикли. Где надо подставлять -o/-a перед именами собственными, а где нет. O senhor Ivanov или a senhora Petrova.
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 16093
0 Пользователей:
Страницы: (6) « Первая ... 2 3 [4] 5 6  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх