Перевод

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (5) 1 2 [3] 4 5   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
dim4eg123
21.04.2011 - 18:26
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 25.08.10
Сообщений: 638
Абсурдая речь, выразительная пауза , и шедевр : "Не"
 
[^]
OxygenThief
21.04.2011 - 18:44
2
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 7.01.10
Сообщений: 139
"получи велосипеды!" lol.gif
можно так неугодным угрожать - "слышь, ты ща у меня велосипедов получишь!!!" gigi.gif
 
[^]
OxygenThief
21.04.2011 - 18:47
3
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 7.01.10
Сообщений: 139
в тему )

Перевод
 
[^]
Peppig
21.04.2011 - 19:04
1
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 27.01.11
Сообщений: 53
Клево вышло, но промты пока не заменят переводчиков:)
 
[^]
bombuja
21.04.2011 - 19:06
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 25.08.10
Сообщений: 9
Жги ещё =D
 
[^]
zayac
21.04.2011 - 19:12
1
Статус: Offline


ULTIMA RATIO

Регистрация: 23.01.10
Сообщений: 0
Цитата (Хонгильдон @ 21.04.2011 - 17:46)
Напомнило анек, про 2 советских шпионов в Америке:
–Хау мач воч?
–Файв клокс!
–Сач мач?!
–Фо хум хау!
–МГИМО финиш?
–Аск!

Иночкин
это видимо месть отдельно взятого поклонника-переводчика Саше Грей, за то, что ушла в обычный синематограф

Версий много, но все похожи...
Вич воч?
Хаф Три.
Сач Мач?
Фор Хум Хау.
МГИМО финишд
Аск..
 
[^]
kamehameha
21.04.2011 - 19:30
1
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 4.08.10
Сообщений: 137
1) Can You hear me?.. -- Ты можешь меня здесь?...
2) Undressed custom model -- Голая таможенная модель
3) Manicure -- Деньги лечат
4) I'm just asking - Я всего лишь король жоп
5) I have been there -- У меня там фасоль
6) God only knows -- Единственный нос бога
7) We are the champions -- Мы шампиньоны
8) You feel alright -- Ты справа всех чувствуешь
9) Bye bye baby, baby good bye -- Купи купи ребенка, ребенок хорошая покупка=)))
10) To be or not to be -- Две пчелы или не две пчелы
11) I fell in love -- Я свалился в любовь
12) Just in case -- Только в портфеле
13) I will never give up -- Меня никогда не тошнит
14) Oh, dear -- Ах, олень.=))
15) I saw my honey today -- Я пилил мой мед сегодня
16) I’m going to make you mine -- Я иду копать тебе шахту
17) May God be with you -- Майская хорошая пчелка с тобой
18) Finnish people -- Конченые люди..(на самом деле Финские люди=)
19) Bad influence -- Плохая простуда
20) Phone seller -- Позвони продавцу
21) Good products -- Бог на стороне уток
22) Let’s have a party -- Давайте организуем партию
23) Watch out! -- Посмотри снаружи!
24) I know his story well -- Я знаю его исторический колодец
25) Press space bar to continue -- Космический бар прессы продолжает
26) I’ve just saw your balance sheet -- Видел я ваш баланс... так себе баланс
27) Let it be! -- Давайте есть пчел!
28) I love you baby! - Я люблю вас, бабы!
 
[^]
tatata
21.04.2011 - 19:40
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 19.04.10
Сообщений: 212
http://www.youtube.com/watch?v=LwDSf3ChUKI

Это сообщение отредактировал tatata - 21.04.2011 - 19:46
 
[^]
grizzy99
21.04.2011 - 19:45
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 14.04.11
Сообщений: 216
Интересно, что чувствуют актёры, которые читают этот текст?

Добавлено в 19:46
Цитата (Peppig @ 21.04.2011 - 20:04)
Клево вышло, но промты пока не заменят переводчиков:)

Промты. к счастью, НИКОГДА не заменят переводчиков, это аксиома.
 
[^]
Корожар
21.04.2011 - 19:53
1
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 29.01.09
Сообщений: 215
Простите, а на втором и третьем видео это не Саша Грей случайно?
 
[^]
joka
21.04.2011 - 20:07
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 4.02.11
Сообщений: 20
а че это вы все сразу: ПРОМТ? может это google- переводчик tongue.gif
 
[^]
KIR14
21.04.2011 - 20:09
1
Статус: Offline


Носиколог ЯПа №1

Регистрация: 22.02.09
Сообщений: 251
переводили точно не руски
вот и перевели
 
[^]
vistador
21.04.2011 - 20:11
0
Статус: Offline


Отец русского телевизора

Регистрация: 28.06.09
Сообщений: 8337
все эти промты... могут помочь разве перевести какие то отдельные короткие сухие предложения... но когда начинается живая речь- получается полная хуйня...( а техническая тема - это вообще жопа)
странно, что люди так часто прибегают к этим программам компьютерных переводов... непонятно,на что они надеются?
Нет... слава богу, идеальные машины для переводов не будут созданы никогда.
Никогда не обесценится кропотливый труд , положенный на детальное изучение языка, когда каждое слово человек запомнил сам.
 
[^]
ffct
21.04.2011 - 20:18
1
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 22.03.10
Сообщений: 143
идея кстати офигенная, буквально пару месяцев назад о том же с товарищами думали, жаль никто обработкой видео не занимался и голоса нормального ни у кого нет ) с многоголосым переводом/дубляжом или просто хорошо поставленным голосом гораздо веселее. забили в итоге, всего несколько секунд пробных осталось:

 
[^]
RedAce
21.04.2011 - 20:38
1
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 19.04.11
Сообщений: 26
НЛП в действии))
 
[^]
pojarnica
21.04.2011 - 20:42
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 12.04.11
Сообщений: 266
Лесной болван )) Хотя, с этим и не поспоришь upset.gif
 
[^]
Kirim
21.04.2011 - 20:47
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 7.05.09
Сообщений: 302
А мне одному "Гуртовщики мыши" при слове Промт вспомнились?
 
[^]
Naseful
21.04.2011 - 20:56
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 12.01.10
Сообщений: 228
круто же. голос аля володарский добавляет ржаки. ждем полную версию. готов даже переводчику пожертвовать денег
 
[^]
Rechtsstreit
21.04.2011 - 20:57
1
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 16.12.09
Сообщений: 169
Долго ржал, позеленил бы)))

Это сообщение отредактировал Rechtsstreit - 21.04.2011 - 20:58
 
[^]
atomek
21.04.2011 - 21:06
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 5.10.10
Сообщений: 267
как сказал мой знакомый переводчик: "Пока существуют такие переводчики, у меня всегда будет работа"
 
[^]
ssdd
21.04.2011 - 22:48
0
Статус: Offline


животное

Регистрация: 22.10.09
Сообщений: 415
Такое впечатление, что титры перевели в гугл переводчике и потом зачитывали с листочка.
 
[^]
Sfairat0122
21.04.2011 - 22:51
-1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.06.10
Сообщений: 2915
Хахахахахаха))) Прослезился блять. biggrin.gif shum_lol.gif shum_lol.gif А я то думаю гадаю кто дублирует зарубежные фильмы иногда послушаеш оригинал и тут же идёт дубляж, и офигееш))
Видео доставило stol.gif
 
[^]
Витаха
21.04.2011 - 22:53
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 31.10.08
Сообщений: 1474
бля, зачем я смотрел это перед сном? blink.gif теперь не усну, моск выдал ошибку
 
[^]
leon273
21.04.2011 - 23:34
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 31.10.09
Сообщений: 0
ПОЛУЧИ ВЕЛОСИПЕДЫ =)))))АХАХАХА
 
[^]
shoer
22.04.2011 - 00:41
0
Статус: Offline


перификатор скарикарда

Регистрация: 24.02.10
Сообщений: 2683
Интересно, тот кто эту охинею читает, он как себя чувствует?
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 37147
0 Пользователей:
Страницы: (5) 1 2 [3] 4 5  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх