Урок английского

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (4) 1 2 [3] 4   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Irrridium
23.06.2024 - 10:36
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.05.15
Сообщений: 6000
Цитата (Skomoroh100 @ 23.06.2024 - 11:16)
Цитата (MrDrakula99 @ 22.06.2024 - 19:27)
Ну урок русского для англичанина может так же выглядить.
Объясните ему смысл фразы "косил косой косой косой"

Ученые проводят исследование, в какой стране шахтеры больше матюкаются.
Приходят в немецкую шахту: из ста слов - десять матерные.
Приходят в английскую шахту: из ста слов - тридцать матерные.
Приходят в русскую шахту. Картина: шахтер толкает перегруженную углем
тележку, подлетает разъяренный начальник смены.
Начальник смены:
- Нахуя дохуя нахуярили?!! Расхуяривай нахуй!!!
Шахтер:
- Нахуя расхуяривать? Нахуярили, и хуй с ним!..

неа. в оригинале все слова должны быть с корнем хуй.

я слышал версию про таксиста и пассажиров.

- хуясе! охуели?! нахуя дохуя хуйни нахуярили?! расхуяривайте нахуй!
- нихуя, хули! захуярено нихуёво, нахуя расхуяривать? похуярили нахуй! rulez.gif

Это сообщение отредактировал Irrridium - 23.06.2024 - 10:37
 
[^]
РудольфРаспэ
23.06.2024 - 10:40
0
Статус: Offline


ультракрепидарий

Регистрация: 28.12.17
Сообщений: 3055
 
[^]
kuzzzma
23.06.2024 - 10:45
1
Статус: Offline


Хочу спросить.

Регистрация: 3.03.15
Сообщений: 10886
Цитата (501ver @ 23.06.2024 - 05:59)
Прямо конференция филологов.

Согласен, набежали тут умничать. Просто все, пишем сисимбер, читаем кукумба, что непонятного?

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
epizonnenos
23.06.2024 - 11:37
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.03.24
Сообщений: 1314
Я аж прозрел, какой нахер пересинк?)))

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Стечкин1983
23.06.2024 - 11:52
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 9.12.13
Сообщений: 370
a table - типа стол
tthe table - чиста стол
 
[^]
Сущеглупый
23.06.2024 - 11:57
1
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 23.03.24
Сообщений: 381
Irrridium, билингв, наверное? Так легко и глубоко копать... Уважаю.

Вспомнился пример - когда-то читал, что русский язык для англичан тоже ещё тот квест: попросите англичанина написать (транслитерировать) "защищающийся. ))

Мы привыкли к звукам родной речи, и она нам кажется естественно понятной и красивой. А ведь у нас много шипящих и резких звуков (ж, ч, ш, щ) по сравнению с тем же английским. Не замечаем - привычно. Но заметим обилие таких звуков, услышав польскую речь.
 
[^]
St0ne
23.06.2024 - 12:09
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 9.08.18
Сообщений: 3024
У этого парня все видео такие, смотрятся с удовольствием

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Irrridium
23.06.2024 - 12:15
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.05.15
Сообщений: 6000
Цитата (epizonnenos @ 23.06.2024 - 12:37)
Я аж прозрел, какой нахер пересинк?)))

и автор видео опять натягивает сову на глобус )) еще раз пересмотрел.

prithink такого слова нет. но есть pre-think(er)=заранее подумать

pre-thinking doesn't mean trying to predict the right answer. It means focusing on logical implications and making common-sense connections at the argument phase; thinking deeply about the ways in which the argument is flawed, before going to the answer choices.

приставка pre-: обозначает предшествование

ps это в русском есть при\пре- в английском только pre-
 
[^]
bsp
23.06.2024 - 12:47
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 10.01.13
Сообщений: 5729
Цитата (ILoveEmo123 @ 22.06.2024 - 20:32)
А че он сам с собой разговаривает?

От этой хрени кукуха улетела shum_lol.gif
 
[^]
bsp
23.06.2024 - 12:50
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 10.01.13
Сообщений: 5729
Цитата (Toxa45 @ 22.06.2024 - 21:39)
Цитата
ps то, что числительные в немецком пишутся в одно слово никого не смущает -да?

5986 – fünftausendneunhundertsechsundachtzig

там не только числительные так пишутся.

Ага gigi.gif

Урок английского
 
[^]
nexxuss
23.06.2024 - 12:54
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 14.07.17
Сообщений: 2503
Цитата (Dorian5555 @ 22.06.2024 - 19:40)
Английский вроде неплохой универсальный язык, но ему не хватает гибкости и мощной словообразовательной способности как в русском. Вот нельзя там сказать: "I rethink" (Я ПЕРЕдумал). Вместо этого херачатся громоздкие конструкции: I changed my mind.

Зато в русском куча падежей, которые на хер не нужны и без которых многие языки прекрасно обходятся.
 
[^]
Den1sss
23.06.2024 - 13:01
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 10.02.19
Сообщений: 197
Вечно они всё усложняют

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Skomoroh100
23.06.2024 - 13:02
0
Статус: Offline


Кошколюб

Регистрация: 24.11.11
Сообщений: 1931
Только наш человек знает эту букву biggrin.gif

Урок английского
 
[^]
Irrridium
23.06.2024 - 13:18
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.05.15
Сообщений: 6000
Цитата (nexxuss @ 23.06.2024 - 13:54)
Цитата (Dorian5555 @ 22.06.2024 - 19:40)
Английский вроде неплохой универсальный язык, но ему не хватает гибкости и мощной словообразовательной способности как в русском. Вот нельзя там сказать: "I rethink" (Я ПЕРЕдумал). Вместо этого херачатся громоздкие конструкции: I changed my mind.

Зато в русском куча падежей, которые на хер не нужны и без которых многие языки прекрасно обходятся.

в русском падежи нужны. а то было бы - "твоя моя не понимай."

если рассматривать категорию падежа в современном английском, то падежные отношения выражаются: с помощью предлогов, позицией сущ в предложении или же рассматриваются в теории ограниченного падежа.

проще всего видно на теории предложных падежей.

to+noun, for+noun - выражают дательный падеж
of+noun - выражает родительный падеж и т.д.
by+noun, with+ noun- выражает творительный падеж

to\for my sister = моей сестре\для моей сестры д.п.

the book of my brother = книга моего брата р.п.

by my brother = моим братом with red ink = красными чернилами. тв.п.
 
[^]
Fedor1974
23.06.2024 - 13:27
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.01.20
Сообщений: 2050
Цитата
Некоторое время занимался переводами инструкций по уходу за техникой с аглицгого на русский.

И вот действие в английском выражается совершенно однозначно. Сложно, но однозначно. А в русском однозначно действие и не выразить - вылезает куча возможных толкований.

Зато у нас хороши описания природы и чувств людей...

это прямо указывает на богатство русского языка и ограниченность, а главное практическую скудность аглицкого недоязыка

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Irrridium
23.06.2024 - 13:28
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.05.15
Сообщений: 6000
Цитата (bsp @ 23.06.2024 - 13:47)
Цитата (ILoveEmo123 @ 22.06.2024 - 20:32)
А че он сам с собой разговаривает?

От этой хрени кукуха улетела shum_lol.gif

ничо вы не понимаете.

они близнецы братья, которых младенцами разлучили.

первый закончил итон и оксфорд - он и объясняет. второй закончил школу для дебилов в урюпинске и недавно у него была черпно-мозговя травма - приятели на вписке по пьяни ему табуретку об головы расхерачили.

Это сообщение отредактировал Irrridium - 23.06.2024 - 14:13
 
[^]
HOCOK555
23.06.2024 - 13:29
0
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 15.08.23
Сообщений: 4307
Цитата
Потому что rethink - это как бы процесс, "подумать заново". А "change mind" - результат, "изменить мышление". О как!

-пере -думать - фактически то же самое, что-то вроде "переподумать".
"Я подумал ещё раз и изменил решение" - передумал.
Короче, вопросы к носителям английского у меня)

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Skomoroh100
23.06.2024 - 13:38
0
Статус: Offline


Кошколюб

Регистрация: 24.11.11
Сообщений: 1931
Цитата (Fedor1974 @ 23.06.2024 - 13:27)
Цитата
Некоторое время занимался переводами инструкций по уходу за техникой с аглицгого на русский.

И вот действие в английском выражается совершенно однозначно.  Сложно, но однозначно. А в русском однозначно действие и не выразить - вылезает куча возможных толкований.

Зато у нас хороши описания природы и чувств людей...

это прямо указывает на богатство русского языка и ограниченность, а главное практическую скудность аглицкого недоязыка

вот ни как не могу понять, зачем нужны артикли в английском a. an, the...
в немецком das, der, die... ???
В школе немецкий, в ВУЗе английский
 
[^]
Assoroff
23.06.2024 - 13:38
0
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 31.12.14
Сообщений: 15149
А хвастают, что самый большой лексикон, хотя одно слово 10 понятий, и факов с омайгадами(не произноси в суете), везде пиздят
 
[^]
Irrridium
23.06.2024 - 13:45
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.05.15
Сообщений: 6000
Цитата (Fedor1974 @ 23.06.2024 - 14:27)
Цитата
Некоторое время занимался переводами инструкций по уходу за техникой с аглицгого на русский.

И вот действие в английском выражается совершенно однозначно.  Сложно, но однозначно. А в русском однозначно действие и не выразить - вылезает куча возможных толкований.

Зато у нас хороши описания природы и чувств людей...

это прямо указывает на богатство русского языка и ограниченность, а главное практическую скудность аглицкого недоязыка

такие комментарии очень хорошо показывают скудоумие их авторов и их абсолютное незнание языков.

так для расширения кругозора. погугли сколько слов зафиксировано в толковых словарях русского языка и сколько английского.

и еще вот 10 самых многозначных английских слов:

run: 645 значений
set: 430 значений
go: 368 значений
take: 343 значений
stand: 334 значений
get: 289 значений
turn: 288 значений
put: 268 значений
fall: 264 значений
strike: 250 значений

т.е. 10 слов в сумме имеют 3479 значений.

самое многозначное слово в русском языке — это глагол идти. этот рекордсмен по значениям имеет 26 свободных и 14 фразеологических значений (4–х томный «словарь русского языка»).
 
[^]
GhosT333
23.06.2024 - 13:47
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 25.04.06
Сообщений: 8447
Цитата (john68 @ 23.06.2024 - 06:42)
Это херня и в жизни не бывает. А вот "да ну нет..." объясни американцу

Думаете в английском языке нет непереводимой игры слов?)
В каждом языке есть непонятное для не носителей

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Irrridium
23.06.2024 - 14:04
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.05.15
Сообщений: 6000
Цитата (Skomoroh100 @ 23.06.2024 - 14:38)
Цитата (Fedor1974 @ 23.06.2024 - 13:27)
Цитата
Некоторое время занимался переводами инструкций по уходу за техникой с аглицгого на русский.

И вот действие в английском выражается совершенно однозначно.  Сложно, но однозначно. А в русском однозначно действие и не выразить - вылезает куча возможных толкований.

Зато у нас хороши описания природы и чувств людей...

это прямо указывает на богатство русского языка и ограниченность, а главное практическую скудность аглицкого недоязыка

вот ни как не могу понять, зачем нужны артикли в английском a. an, the...
в немецком das, der, die... ???
В школе немецкий, в ВУЗе английский

задача артикля — указать, о каком именно объекте идёт речь.

еще артикли нужны , чтобы отличать существительное от глагола.

в немецком и ряде других языков артикль служит индикатором категории рода.

в русском артикль не нужен - у нас есть категория рода и 3 типа склонения. хотя есть указательные слова этот\тот, эти\те. они частично выполняют туже функцию.

в русском языке нет необходимости - это видно из структуры предложения.

there is a pen (not a pencil) on the table (на ЭТОМ столе, а не на том столе).
a\an выделяет предметы разных групп\классов, а артикль the - предметы одной группы\класса.

соответственно:

i have a pen. у меня есть ручка (а не карандаш)
the pen i have is black - ручка, которая у меня есть (именно та самая ручка, а не ручка дяди пети) - черная.
 
[^]
Irrridium
23.06.2024 - 14:10
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.05.15
Сообщений: 6000
Цитата (GhosT333 @ 23.06.2024 - 14:47)
Цитата (john68 @ 23.06.2024 - 06:42)
Это херня и в жизни не бывает. А вот "да ну нет..." объясни американцу

Думаете в английском языке нет непереводимой игры слов?)
В каждом языке есть непонятное для не носителей

да нет там непереводимой игры слов. все переводится.

круче это языковые лакуны. когда слово в языке просто отсутствует.

в англ языке нет слов кипяток или сутки например.

зато в англ thumb - большой палец (нет у нас одного слова) НО! у нас мизинец в англ little finger.
 
[^]
tim24
23.06.2024 - 14:14
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 24.07.20
Сообщений: 3148
Цитата (Skomoroh100 @ 23.06.2024 - 13:38)
Цитата (Fedor1974 @ 23.06.2024 - 13:27)
Цитата
Некоторое время занимался переводами инструкций по уходу за техникой с аглицгого на русский.

И вот действие в английском выражается совершенно однозначно.  Сложно, но однозначно. А в русском однозначно действие и не выразить - вылезает куча возможных толкований.

Зато у нас хороши описания природы и чувств людей...

это прямо указывает на богатство русского языка и ограниченность, а главное практическую скудность аглицкого недоязыка

вот ни как не могу понять, зачем нужны артикли в английском a. an, the...
в немецком das, der, die... ???
В школе немецкий, в ВУЗе английский

В английском "a" или "an" обозначает один, в русском смысле "какой-то" или "один из многих".
The - уже конкретная вещь, не какая-то неопределенная, а именно конкретная.
Пример как это будет в русском: какая-то (англ. "а") (хз что за такая, я её раньше не видел) кошка мне перебежала вчера дорогу. Сегодня эта (анг. "the") (вчерашняя, я её уже видел и узнал) кошка, опять перебежала мне дорогу.

в немецком, так же как и в английском, используется "ein" или "eine" (какая-то вещь или одна из многих).

по der, die, das можно определять какого рода слово, в русском мы обычно по окoнчанию определяем род слова (он, она или оно).

Англичане зaменили немецкие der, die, das на одну the (так проще).
 
[^]
Irrridium
23.06.2024 - 14:35
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.05.15
Сообщений: 6000
Цитата (tim24 @ 23.06.2024 - 15:14)
Цитата (Skomoroh100 @ 23.06.2024 - 13:38)
Цитата (Fedor1974 @ 23.06.2024 - 13:27)
Цитата
Некоторое время занимался переводами инструкций по уходу за техникой с аглицгого на русский.

И вот действие в английском выражается совершенно однозначно.  Сложно, но однозначно. А в русском однозначно действие и не выразить - вылезает куча возможных толкований.

Зато у нас хороши описания природы и чувств людей...

это прямо указывает на богатство русского языка и ограниченность, а главное практическую скудность аглицкого недоязыка

вот ни как не могу понять, зачем нужны артикли в английском a. an, the...
в немецком das, der, die... ???
В школе немецкий, в ВУЗе английский

В английском "a" или "an" обозначает один, в русском смысле "какой-то" или "один из многих".
The - уже конкретная вещь, не какая-то неопределенная, а именно конкретная.
Пример как это будет в русском: какая-то (англ. "а") (хз что за такая, я её раньше не видел) кошка мне перебежала вчера дорогу. Сегодня эта (анг. "the") (вчерашняя, я её уже видел и узнал) кошка, опять перебежала мне дорогу.

в немецком, так же как и в английском, используется "ein" или "eine" (какая-то вещь или одна из многих).

по der, die, das можно определять какого рода слово, в русском мы обычно по окoнчанию определяем род слова (он, она или оно).

Англичане зaменили немецкие der, die, das на одну the (так проще).

поправка. неопределенная\конкретная не совсем верно и ту и ту кошку погладить можно. это же не кошка шредингера )) но в одном случае вы гладите кошку, а не собаку. в во втором случае свою кошку к примеру, а не кошку соседки.

хотя выше я уже все подробно объяснил не с точки зрения банальной эрудиции, а с позиций лингвистики.

англичане заменили одним артиклем не из за простоты, а из за отсутствия необходимости. категория рода в современном английском явного грамматического выражения не имеет. а в немецком это нужно - целых 3 штуки.

ps a\an исторически и произошел от числительного one.

Это сообщение отредактировал Irrridium - 23.06.2024 - 14:37
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 9044
0 Пользователей:
Страницы: (4) 1 2 [3] 4  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх