Любое иностранное название адаптируют. Если у корейцев (KIA, Hyundai) более менее близко к европеизированному произношению, то у китайцев вообще мрак. Несколько слоговых азбук, всратая фонетика, несоответствие написания иероглифов и чтения, до кучи диалекты (на видео слышно что люди из разных провинций балакают), не удивительно что названия часто не совпадают с написанием.