составь таблицу для этих языков в зависимости от количества слов в каждом из них.К сожалению, точное количество слов в каждом языке определить невозможно по ряду причин:
❗ Почему нельзя точно подсчитать количество слов в языке:
Определение "слова" — в разных языках разная морфология (например, агглютинативные языки, где одно слово может выражать целую фразу).
Словарный запас постоянно растёт — появляются новые слова, заимствования, сленг.
Разные подходы к нормализации : например, глагол "писать" и его формы ("пишу", "писал", "напишу") считаются как одно слово или отдельно?
Письменность — у некоторых языков есть диалекты без письменной традиции.
Если мы учитываем только те слова, которые есть в официальных или авторитетных словарях , и не считаем различные формы одного слова (например, "идти", "пошёл", "идущий" — это одна лексема), то можно составить таблицу на основе наиболее достоверных источников по каждому языку.
📚 Топ 10 языков по количеству уникальных слов в словарях (без форм)
1 Английский ~170 000 (Oxford English Dictionary)
2 Немецкий ~500 000 По оценкам Duden (с учётом составных слов)
3 Русский ~130 000–150 000 «Толковый словарь русского языка» под ред. Д.Н. Ушакова,
4 Французский ~100 000 Dictionnaire de l'Académie française
5 Португальский ~400 000 Академия наук Португалии (словарь Fernandes)
6 Испанский ~93 000 Diccionario de la lengua española (RAE, 23-е издание)
7 Хинди ~85 000 «Большой толковый словарь хинди» (Hindi Sabdd Sagar)
8 Арабский ~40 000–50 000 Лисан аль-Араб (древнейший словарь), современные словари — около 50 тыс.
9 Китайский (мандарин) ~10 000–20 000 (основных иероглифов)
10 Японский ~10 000–20 000 (основных иероглифов)
💡 Важные замечания:
Английский язык лидирует по числу слов в словарях благодаря своей истории заимствований.
Немецкий может превосходить английский в некоторых оценках, особенно если включать составные слова, характерные для немецкого письма.
Китайский и японский имеют другую структуру: вместо слов — иероглифы и их комбинации. Поэтому говорят о числе иероглифов, а не отдельных слов.
Испанский, французский и русский имеют строго регулируемые академиями словари, что позволяет точнее определить объём лексики.
Вот список из 100 английских слов , которые не имеют прямых аналогов в русском языке — то есть, они описывают уникальные явления, эмоции, концепции или ситуации, для которых в русском нет одного слова с точно таким же значением. Некоторые из них уже заимствованы (например, "серендипись"), но всё ещё не имеют полноценного эквивалента. 9 Komorebi Свет, проходящий сквозь деревья (японское слово)
14 Kummerspeck Избытоочный вес от переедания после разрыва отношений
29 Shemomedjamo Когда вы продолжаете есть даже после сытости (грузинское)
51 Kalsarikännit Питье алкоголя дома в одних только трусах (финское)53 Gökotta Вставание рано утром, чтобы слушать пение птиц (шведское)
А так да. Количество слов в английском больше, но нифига не миллион.