Вопреки сложившимся стереотипам

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (24) « Первая ... 12 13 [14] 15 16 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Комментатор
5.05.2012 - 06:26
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.02.11
Сообщений: 1461
А как же быть с Автогеном ака?Мессершмит апа?Колотун бобо? tongue.gif
 
[^]
HoTey
5.05.2012 - 06:28
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 22.06.08
Сообщений: 155
Бабушка рассказывала, шо када была в сибири, местный люд больше всего позабавил горобець...

Это сообщение отредактировал HoTey - 5.05.2012 - 06:28
 
[^]
corpsesawer
5.05.2012 - 06:52
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 11.03.12
Сообщений: 0
скреботушка, пошкрябушка ,вовчик-панибрат
вычитал в книжке у хозяйки кагда в крыму был
долго ржал
 
[^]
danyperky
5.05.2012 - 07:05
-1
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 21.09.10
Сообщений: 169
Цитата (Svartalv @ 4.05.2012 - 16:12)

а можно поконкретнее - какие именно румынские слова входят в западноукраинский диалект?
И еще венгерские слова встречаются только в Закарпатье и то не везде, а только там, где рядом находятся венгерские и украинские села. Волынская область тоже западноукраинская. Там венгерского и близко не услышишь.
Ну а про румынские заимствования - миф

если вспомнить что румынский это романская группа, то попробуй отличи где румынские заимствования а где латинские. ( французские и т.д)

Добавлено в 07:15
А на тему билингвизма украинцев или белорусов, это не совсем билингвизм, слишком близкие языки. До сих пор спорят языки ли, скорее диалекты, ибо разница например между некоторыми диалектами китайского гораздо больше чем между украинским и русским и белорусским. Вот Канада да, там билингвы, языки сильно рознятся и фонетически и лексически и грамматически (английский и французский).
А я для примера начинаю отлично понимать украинский на третий день нахождения в Украине, да и в первый день почти не переспрашиваю.
 
[^]
неходос
5.05.2012 - 07:17
0
Статус: Offline


.

Регистрация: 20.05.09
Сообщений: 7890
панчохи и ташкарпетки - так раеньше галантерейные назывались?))
 
[^]
Норди
5.05.2012 - 07:29
12
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 6.03.12
Сообщений: 72
В поддержку русско-украинских отношений, вспомнил анек.

Идёт собрание европейских женщин, как всегда на счёт семейной жизни и секса в ней. Вот сидят они решают сколько раз надо заниматься сексом. Спорят-спорят, кто говорит один раз, кто 3, кто 5. В итоге все приходят к общему решению, то что минимум 3 раза в неделю должен быть секс. Тут встает украинка и спрашивает - ну то що три рази в неділю, це ясно, а в будні скільки?

Это сообщение отредактировал Норди - 5.05.2012 - 07:30
 
[^]
ОлегНиколаев
5.05.2012 - 07:32
-1
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 26.01.12
Сообщений: 230
Спасибо автору! На Украине действительно никто так не разговаривает. Все эти искусственные пупоризки придуманные в 20 годах прошлого столетия в пору УНР, когда правительство хотело подчеркнуть разницу народов и сейчас активно продвигаемые каналом СТБ в частности. Вообще ведучие СТБ думаю сами в шоке от этих слов, так как говорят их с неправильными ударениями.

Цитата
А на тему билингвизма украинцев или белорусов, это не совсем билингвизм, слишком близкие языки. До сих пор спорят языки ли, скорее диалекты, ибо разница например между некоторыми диалектами китайского гораздо больше чем между украинским и русским и белорусским. Вот Канада да, там билингвы, языки сильно рознятся и фонетически и лексически и грамматически (английский и французский).
А я для примера начинаю отлично понимать украинский на третий день нахождения в Украине, да и в первый день почти не переспрашиваю.


Смотря в какую часть Украины попадаешь, если в восточную или в центральную, то там проще, если в западную - это будет вынос мозга. Прийде вуйко з полонини и розповість як ясень різав на тартаку, се буде грець.


Ну и по теме Впорскавка - шприц
Гвинтокрил - вертолет (геликоптер уже плохой тон)


Это сообщение отредактировал ОлегНиколаев - 5.05.2012 - 07:34
 
[^]
ThrasherZ
5.05.2012 - 07:41
2
Статус: Offline


\m/

Регистрация: 15.10.09
Сообщений: 1051
Народ, я родился в Конотопе, это северо-восток Украины и очень близко к границе РФ. Говорят там в основном на русском (максимум на суржике). так вот слышал я там такую байку:
Русский приехал впервые в Украину и смотрит вывески на магазинах и прочих заведениях.
Справшивает, что такое перукарня? Ему отвечают - парикмахерская.
А что такое идальня? Это - столовая.
Он подумал, почесал репу и говорит: получается что туалет по-вашему будет СРАЛЬНЯ, да? Ответ - да, именно сральня. Видишь какой у нас простой язык.
 
[^]
visim
5.05.2012 - 08:06
-1
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 10.02.11
Сообщений: 77
веселит иногда украинский язык смешными словами =)
 
[^]
danyperky
5.05.2012 - 08:20
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 21.09.10
Сообщений: 169
Цитата (ОлегНиколаев @ 5.05.2012 - 07:32)

Смотря в какую часть Украины попадаешь, если в восточную или в центральную, то там проще, если в западную - это будет вынос мозга. Прийде вуйко з полонини и розповість як ясень різав на тартаку, се буде грець.


Ну, про запад вообще отдельная тема...

Добавлено в 08:21
Был, Бердянск, Киев, Умань, Чернигов, тут проблем с пониманием речи и текста не было совсем...
 
[^]
android32
5.05.2012 - 08:32
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 24.09.10
Сообщений: 1711
Сам из Брянска, в связи с близостью границы с Белоруссией и Украиной, много "пограничных" слов + говор. Когда учил французкий в школе, в другом городе, учительница мягко сказала, что у меня удивительный французкий... смесь русского, белорусского и украинского языков (со всеми присущими акцентам) rulez.gif
 
[^]
mementomore
5.05.2012 - 08:52
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.11.09
Сообщений: 2015
Эх, продолжу:
переведите: процеляна (транскрипция порцэляна)
 
[^]
Tiberius
5.05.2012 - 09:07
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 9.06.09
Сообщений: 102
гудзик, краватка, кватирка, кто осилит? а еще тут кальбаба есть)

Это сообщение отредактировал Tiberius - 5.05.2012 - 09:09
 
[^]
goriak
5.05.2012 - 09:12
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 25.11.09
Сообщений: 4032
Крокодил-гад на лапах (это прикол, конечно)

Люстерко переведёт кто? Узнав впервые значение слова по-украински, был удивлён.

Это сообщение отредактировал goriak - 5.05.2012 - 09:14
 
[^]
mementomore
5.05.2012 - 09:26
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.11.09
Сообщений: 2015
Цитата (goriak @ 5.05.2012 - 08:12)
Люстерко переведёт кто? Узнав впервые значение слова по-украински, был удивлён.

А что тут переводить:
Скрытый текст
люстерко (транскрипция люстэрко) - зеркальце,


С парикмахерской (перукарней - пэрукарнэй) тоже очень просто, в украинском парик - перука (транскрипция пэрУка)
 
[^]
goriak
5.05.2012 - 09:30
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 25.11.09
Сообщений: 4032
Львовскую Мурку Светлаков поёт, не? А похож.
 
[^]
goriak
5.05.2012 - 09:34
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 25.11.09
Сообщений: 4032
Цитата (mementomore @ 5.05.2012 - 09:26)
Цитата (goriak @ 5.05.2012 - 08:12)
Люстерко переведёт кто? Узнав впервые значение слова по-украински, был удивлён.

А что тут переводить:
Скрытый текст
люстерко (транскрипция люстэрко) - зеркальце,


С парикмахерской (перукарней - пэрукарнэй) тоже очень просто, в украинском парик - перука (транскрипция пэрУка)

В молдавском пэр-волосы.


Когда украинские и российские друзья приезжали в Кишинев, некоторые из них спрашивали: "У вас тут что, одни алиментщики живут?"
Просто продовольственный магазин по молдавски-алиментара.

И по теме говора-в Молдавии тоже все ШОкают.

Это сообщение отредактировал goriak - 5.05.2012 - 09:35
 
[^]
Черноснежка
5.05.2012 - 10:35
3
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 25.02.12
Сообщений: 115
Ой хохлы, любииименькие, как скучаю за вами wub.gif летом еду в днепропетровск и крым, там хоть понаслаждаюсь .............
 
[^]
WolFenstein
5.05.2012 - 11:26
2
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 9.09.09
Сообщений: 174
Ой спасибо, посмеялся, редкий случай когда прочитал тему ПОЛНОСТЬЮ bravo.gif
Моё любимое: Опоздал - опiздав, а опоздавший - опiздун rulez.gif Всегда так говорю =)
P.S. Никогда не понимал этих хохло/москале-срачей upset.gif Мы братские народы agree.gif
Я с Одессы

Это сообщение отредактировал WolFenstein - 5.05.2012 - 11:35

Вопреки сложившимся стереотипам
 
[^]
Krog
5.05.2012 - 11:26
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.12.08
Сообщений: 3567
Цитата
Какой-то идиот сто лет назад из пальца высосал

А какой-то долбоёб потом похоронил свою историю, выложив подобную картинку в инете.

Украинский язык мне всегда нравился своей живостью и народной простотой и точностью описываемого предмета.

Это сейчас порасплодилась корпоративная армия "идущих В хуй", а не "на Украину".

Это сообщение отредактировал Krog - 5.05.2012 - 11:28
 
[^]
zhex
5.05.2012 - 11:44
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 26.01.11
Сообщений: 391
Цитата (mementomore @ 5.05.2012 - 08:52)
Эх, продолжу:
переведите: процеляна (транскрипция порцэляна)

Енто фарфор

Добавлено в 11:46
Цитата (Tiberius @ 5.05.2012 - 09:07)
гудзик, краватка, кватирка, кто осилит? а еще тут кальбаба есть)

гудзик - пуговица
краватка - галстук
кватерка - форточка
кульбаба - одуванчик
 
[^]
Промилле
5.05.2012 - 11:47
2
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 5.05.12
Сообщений: 4
Украинские слова иногда вводят русского человека в ступор.
Еду по Крыму. У дороги плакат: "Дякуємо за чисті узбіччя!"
Невольно стал вртеть головой, выискивая чистых узбеков. Думаю: причем же тут узбеки?! Неужели плакат призывает работодателей обеспечить чистоту узбекских гастарбайтеров?... И только потом сообразил, что на самом деле имелось в виду.
 
[^]
JakeINC
5.05.2012 - 12:03
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 24.03.10
Сообщений: 432
В армейке по приезду начальства помдежу пришлось по "громкой" командовать на мове, обычно тарахтели на русском. И вот старлею нужно объявить: "Тогда-то состоится совещание у начальника штаба". Обращается ко мне, срочнику, я стоял посыльным по штабу,-как будет "состоится совещание"? Ни секунды не думая выдал правильный ответ pray.gif Аж горжусь. Редкий восточный украинец переведёт правильно, честно.
Скрытый текст
вiдбудеться нарада


Это сообщение отредактировал JakeINC - 5.05.2012 - 12:06
 
[^]
babasama
5.05.2012 - 12:12
2
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 18.07.10
Сообщений: 43
Цитата (ThrasherZ @ 5.05.2012 - 07:41)
Русский приехал впервые в Украину и смотрит вывески на магазинах и прочих заведениях.
Справшивает, что такое перукарня? Ему отвечают - парикмахерская.
А что такое идальня? Это - столовая.
Он подумал, почесал репу и говорит: получается что туалет по-вашему будет СРАЛЬНЯ, да? Ответ - да, именно сральня. Видишь какой у нас простой язык.

А по-русски "срачечная", не?
 
[^]
laotzy
5.05.2012 - 12:37
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 11.05.11
Сообщений: 5741
Цитата (DMX @ 4.05.2012 - 15:38)
громкоговоритель - брехунок
громкоговоритель - гучномовець

Скорей всего "брехунець", но для этого есть обоснование- имеется ввиду радио советского периода. biggrin.gif Хотя можно и "брехунок"...
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 79654
0 Пользователей:
Страницы: (24) « Первая ... 12 13 [14] 15 16 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх