Ошиблась, возможно, с именем. "Паша" и "Папа" весьма похоже выглядят, могла и проглядеть. Хотя это перевод, но имхо подогнанный под оригинал. По-пиндосски тоже могла быть путаница, вместо Dad(dy) - Mad, или Sad или Bad или Dick, или Ass, или Goat, или еще какое созвучное слово