Как переводятся на русский язык некоторые столицы

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (13) 1 [2] 3 4 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Nikostasi
23.09.2015 - 18:10
24
Статус: Offline


экспериментатор хренов

Регистрация: 12.09.08
Сообщений: 1943
Токио(Япония) - Восточная Столица.

Это последняя. ССори за то, что забыл включить подборку изобр cry.gif

Это сообщение отредактировал Nikostasi - 23.09.2015 - 18:10

Как переводятся на русский язык некоторые столицы
 
[^]
шпроты
23.09.2015 - 18:12
43
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 1.07.15
Сообщений: 349
Забыли Амстердам - дамба на Амстеле, Роттердам - мутная дамба

Это сообщение отредактировал шпроты - 23.09.2015 - 18:13

Как переводятся на русский язык некоторые столицы
 
[^]
Atheist123
23.09.2015 - 18:12
75
Статус: Online


Жыдай

Регистрация: 17.05.09
Сообщений: 2927
а как на сурдоперевод? gigi.gif
 
[^]
RedCat1212
23.09.2015 - 18:13
32
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 24.07.14
Сообщений: 138
Тяжко наверное жить в городе Понедельник. То то Я думаю че они к нам то все едут?...а ты смотри как все просто.
 
[^]
matveyvorob
23.09.2015 - 18:13
22
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 2.09.15
Сообщений: 290
Москва - город, который не верит слезам.
 
[^]
RustyKZ
23.09.2015 - 18:14
55
Статус: Offline


Шпалоукладчик

Регистрация: 7.12.10
Сообщений: 3025
Астана (Казахстан) - столица. Если честно, думал, оригинально. Оказалось, как у корейцев.

Это сообщение отредактировал RustyKZ - 23.09.2015 - 18:15

Как переводятся на русский язык некоторые столицы
 
[^]
Schindler
23.09.2015 - 18:15
37
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.11.13
Сообщений: 1151
Ашхабад (Туркмения) - город любви.
Уютный был город в советское время.

Это сообщение отредактировал Schindler - 23.09.2015 - 18:23

Как переводятся на русский язык некоторые столицы
 
[^]
Mr2Nice
23.09.2015 - 18:15
181
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 22.09.15
Сообщений: 127
Москва - резиновый город deal.gif
 
[^]
0097spt
23.09.2015 - 18:17
17
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 31.03.14
Сообщений: 833
интересно школьников в Тайланде просят назвать полное имя своей столицы?
 
[^]
партикуляр
23.09.2015 - 18:17
14
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 26.10.14
Сообщений: 133
Если не ошибаюсь, Адис Абеба на местном языке означает:"Белые уходите домой,"
 
[^]
shadow2026
23.09.2015 - 18:18
15
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 1.09.09
Сообщений: 115
Про некоторые города Коми знаю что
Эжва - луговая вода,
Сыктывкар - город на Сысоле,
Микунь - кочка на болоте (не факт конечно)

 
[^]
chilim
23.09.2015 - 18:19 [ показать ]
-42
piston
23.09.2015 - 18:19
25
Статус: Offline


ЧЕЛОВЕЧИЩЕ

Регистрация: 5.04.08
Сообщений: 968
Новосибирск-центр фселеннай!
 
[^]
GNEV
23.09.2015 - 18:23
14
Статус: Offline


праведный

Регистрация: 24.10.11
Сообщений: 12441
корейцы судя по переводу совсем не парятся с названиями
 
[^]
Digores
23.09.2015 - 18:25
7
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 28.07.11
Сообщений: 52
Лондон
По одной из версий название города еще в скифские времена образовался из дву слова "Луан дон", что в переводе означало "Стоячая вода" (предположительно из-за слабого течения реки Темза). Корни названия города очень сильно созвучны с языком осетин. Предпологалось, что до великого переселения народов корни аланов были именно с тех краев. После того, как народы стали уходить на юга, оставались названия... К примеру: в языке осетин есть слово "дон", означающее "вода". Если проследить историю переселения и время переселения, то квидим названия рек таких как Двина, ДНестр, ДНепр, Дон...
Лондон (ЛуанДон)-Стоячая вода.
 
[^]
Lelik72RUS
23.09.2015 - 18:27
13
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.11.12
Сообщений: 1196
Цитата (Nikostasi @ 23.09.2015 - 21:07)
Улан Батор(Монголия) - Красный богатырь.

Цитата
“Красный богатырь” — половой член.

Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Толковый словарь языка Совдепии. — СПб.: Фолио-Пресс, 1998.
gigi.gif
 
[^]
Clemenza
23.09.2015 - 18:29
17
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 3.07.15
Сообщений: 734
Лютэ́ция Паризио́риум (Lutetia Parisiorum) — древнее поселение на месте современного Парижа. Сначала Лютеция была поселением кельтского племени пари́зиев, но сохранила своё название и после захвата оппидума римлянами. Лютеция, латинское название города, образовано от lutum, что на латыни означает «грязь» - вот уж воистину!!!

Это сообщение отредактировал Clemenza - 23.09.2015 - 18:29

Как переводятся на русский язык некоторые столицы
 
[^]
tschitscha
23.09.2015 - 18:30
21
Статус: Offline


ярила

Регистрация: 10.11.12
Сообщений: 5400
0097spt
Цитата
интересно школьников в Тайланде просят назвать полное имя своей столицы?

В следующий раз в турагентство приду и скажу название Тайской столицы полностью.
Интересно будет посмотреть на лица сотрудников.
А может пока говорю,они и скорую вызовут.

И да.Северная столица,это Санкт Петербург,а не Пекин.И ниипёт.
 
[^]
shuba
23.09.2015 - 18:31
1
Статус: Offline


свой в доску

Регистрация: 7.02.11
Сообщений: 312
Цитата (Nikostasi @ 23.09.2015 - 21:06)
Сеул (Корея) - Столица.

что-то у корейцев с фантазией туговато как-то...
 
[^]
Chimgan
23.09.2015 - 18:33
5
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 10.07.13
Сообщений: 2683
Насчет Бишкека немного не так..
По одной версии новое название происходит от мифического героя Бишкек-Баатыра, жившего в этой местности в XVIII веке. По другой — от созвучия слов Пишпек (первое название) и Бишкек (кухонная утварь, палка для сбивания масла).

Последнее вообще то иногда переводится как "пестик",вторая половина ступки.

А с Мадридом еще проще Mud reed )))

Это сообщение отредактировал Chimgan - 23.09.2015 - 18:37
 
[^]
vasek78
23.09.2015 - 18:35
6
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 11.06.14
Сообщений: 1696
Бангкок-пару букв ошибся и вызвал нечисть тайскую какуюнить. А вот южнокорейцы молодцы, не парились особо
 
[^]
zenyaz
23.09.2015 - 18:37
36
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 16.06.14
Сообщений: 9313
Цитата (Nikostasi @ 23.09.2015 - 18:03)
Бангкок(Тайланд) - полное название города звучит как" Крунгтеп Маханакон Аморн Раттанакосин Махинтара Юдтая Махадилок Поп Нопарат Ратчатани Буриром Удомратчневес Махасатарн Аморн Пимарн Авалтарнсатит Сакататтия Висанукрам Прасит.".Переводится :Город ангелов, величайшая сокровищница небесных жемчужин, великая и неприступная земля, самое главное и выдающееся из королевств, царственная и восхитительнейшая столица, одаренная девятью благородными самоцветами, изобилующая высочайшими королевскими дворцами, напоминающими райское жилище, божественный приют и пристанище для реинкарнированных душ.

А Москва?

Величайшая и не резиновая, вмещающая в себя всех страждущих лучшей жизни и бизнеса, вобравшая в себя все гнилые понты России и близлежащих стран СНГ, освещёная мигалками и переполненная женщинами с силиконом?


Это сообщение отредактировал zenyaz - 23.09.2015 - 18:42
 
[^]
Vastberaden
23.09.2015 - 18:37
8
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 15.08.13
Сообщений: 1145
Одна из версий названия Москвы - водяное, речное, мокрое место...
Так как кроме реки Москвы по её территории протекает множество притоков. Вики говорит о нескольких десятках. Кроме них 400 прудов и несколько озёр.
Слово "моск" на др. славянском - мокрый, водяной.
Но могу ошибаться, так как очень давно об этом читал И это, повторюсь, только одна из версий.

Это сообщение отредактировал Vastberaden - 23.09.2015 - 18:43
 
[^]
samuray74
23.09.2015 - 18:38
29
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 16.12.13
Сообщений: 1017
Цитата (Mr2Nice @ 23.09.2015 - 18:15)
Москва - резиновый город  deal.gif

Москва - гидроним. От него и пошло название города. Слово состоит из двух частей: Моск-ва. "Ва" означало на языке местных племён "вода" или "река" (Прот-ва, Непряд-ва).
И всё слово Москва – древнеславянское, означающее типа «болотистая река», или «болотистая вода». Не исключено и «комаринная река».

Это сообщение отредактировал samuray74 - 23.09.2015 - 18:40

Как переводятся на русский язык некоторые столицы
 
[^]
DrSmartex
23.09.2015 - 18:38
37
Статус: Offline


Профессиональный объяснятель очевидного

Регистрация: 10.08.15
Сообщений: 733
Вы мне вот разъебисните, как лингвисты лингвисту, как так получилось, что у нас Пекин -- Пекин, а по-аглицки -- Бейджен?

З.Ы. Теме -- гринлайт! Люблю такое! wub.gif

Это сообщение отредактировал DrSmartex - 23.09.2015 - 18:43
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 72253
0 Пользователей:
Страницы: (13) 1 [2] 3 4 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх