Детская книжка, стобальники ЕГЭ наступают

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (10) « Первая ... 6 7 [8] 9 10   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
cOnT3ST
9.06.2018 - 10:40
6
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 25.03.14
Сообщений: 2682
Цитата (Staryigeolog @ 8.06.2018 - 22:23)
Выпускные экзамены 1991 и 2016 годов. Так выглядит деградация

Твоя разве что.
Взял и сравнил меньший по объему школьный экзамен и часть А в ЕГЭ по математике. Загляни в следующие задания ЕГЭ и поймешь, что там нормально все.

ТСа уже уличили в обсёре.
"Вот в нааааааше вреееемя".

Это сообщение отредактировал cOnT3ST - 9.06.2018 - 10:44
 
[^]
Darkkom
9.06.2018 - 10:41
5
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.10.12
Сообщений: 4670
Цитата (ЗеленыйБлох @ 9.06.2018 - 14:31)
Ежели подсовывать детям сказки и прочие тексты от старинных писателей под видом обычных сказок, так и пишите, кто это написал и каким языком, чтобы сразу было понятно, и ежели сохраняются устаревшие формы слов и сочетаний, то и алфавитом пишите старинным, чтобы акцент сделать... у меня была хрестоматия по литературе для чтения в гимназиях конца 19 века, так там буковки были не из современного алфавита, а очень даже с ятями и прочим, через что я и в средней школе с трудом пробивался, вспоминая современные русские аналоги прочитанных слов.. и вот мне это уже было интересно.
А ребенку не нужно подсовывать это в таком виде, ранее в комментах правильно заметили, что ребенок на сказках воспринимает правильное употребление тех или иных слов и тп.

Книгу купил брат ТС-а, наотъебись - чтобы было, ТС не разобравшись попёр огульно обвинять "жертв ЕГЭ" в том, что было сделано задолго до появления ЕГЭ. Ващпе-то, родители должны подбирать литературу для ребенка в том возрасте, когда у ребенка еще не сформированы навыки разговорной речи и нет понимания того, что когда-то говорили и писали иначе.
 
[^]
Darkkom
9.06.2018 - 10:48
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.10.12
Сообщений: 4670
Цитата (ЗеленыйБлох @ 9.06.2018 - 14:31)
Ежели подсовывать детям сказки и прочие тексты от старинных писателей под видом обычных сказок, так и пишите, кто это написал и каким языком, чтобы сразу было понятно, и ежели сохраняются устаревшие формы слов и сочетаний, то и алфавитом пишите старинным, чтобы акцент сделать... у меня была хрестоматия по литературе для чтения в гимназиях конца 19 века, так там буковки были не из современного алфавита, а очень даже с ятями и прочим, через что я и в средней школе с трудом пробивался, вспоминая современные русские аналоги прочитанных слов.. и вот мне это уже было интересно.
А ребенку не нужно подсовывать это в таком виде, ранее в комментах правильно заметили, что ребенок на сказках воспринимает правильное употребление тех или иных слов и тп.

Я тебя, наверное, удивлю, но в книге всегда написано в какой редакции и версии перевода, если это перевод, она напечатана. Тут не к редакторам, а к тому кто выбрал такой подарок больше вопросов. Берут не глядя наотъебись, а потом у них ЕГЭ виновато faceoff.gif
Ребенок воспринимает то употребление, с которым чаще сталкивается, если Вы с ребенком общаетесь только при чтении сказок, купленных без разбора или подсунутых кем-то, кому, в принципе, похуй - это проблема даже не редакторов, выпустивших книгу. По сути, редакторы поступили правильно, т.к хочешь-нехочешь, а ребенок должен знать что раньше язык был другим. Как-то многие в детстве и Бажова и Толстого и много других "старых" сказок читали и не говорят на "той" версии языка. Странно, правда?

Это сообщение отредактировал Darkkom - 9.06.2018 - 10:52
 
[^]
Nickkh
9.06.2018 - 10:51
2
Статус: Offline


ДВ Россия

Регистрация: 26.02.14
Сообщений: 5222
Цитата
Купил брат книжку ребенку, дабы он впитывал разумное, доброе, вечное.

Это фиаско, братан! Ты не разобравшись, запостил, хотя я бы тоже недоумевал.
На "перегОнку" всё прочитать хотел.
 
[^]
сергелектрик
9.06.2018 - 10:54
6
Статус: Offline


девиатор

Регистрация: 20.08.15
Сообщений: 11125
Тему в закладки унёс.

Буду показывать всем кто кричит про "страшное ЕГЭ", "отупление россиян" и "доколе".

Первая страница очень показательна в этом плане.

Особенно умиляет что полуграмотные ещё и огрызаются, мол, хуёво как то Толстой написал, нельзя такое детям читать, типа вы пишите кто автор и каким языком написано, а то я ведь хуё знает что за сказка и кто писал tongue.gif
 
[^]
Morgen9
9.06.2018 - 10:55
2
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 19.04.18
Сообщений: 133
По мне (и не только), детские произведения ЛНТ - полный литературный фейл. Разве что притчи туда-сюда.
Самое унылое чтение было в детстве.
Его дальний родственник Алексей Толстой с задачей справился гораздо лучше.

Но все равно, называть его "стобальником ЕГЭ" - это надо и до ГИА не доползти.
 
[^]
posadnik
9.06.2018 - 10:57
-5
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.03.11
Сообщений: 9690
Цитата (mik007 @ 9.06.2018 - 09:39)
Цитата (Saranskii @ 8.06.2018 - 22:24)
Жесть. Сначала думал, что поляки какие нибудь или белорусы (я к тому, что местный говор, отличия в словопостроениях...), затем увидел Аксай и понял, что, наши - воспитанники реформ Мединского.

"воспитанники реформ Мединского" - а это вряд ли, корректорам и редакторам этой книжки сейчас примерно 35-40 лет и получали они "Самое лучшее, советское образование" gigi.gif

у кого-то проблемы с математикой и с памятью.
Советское образование начали ломать уже в перестройку - агитируя "зачем деточкам задавать на дом, давайте лучше организуем все так, чтобы они все получали в классе".
Доламывали в 90-е - разрешив книгоиздание всякому кошельку, который наскреб финансов на свое издательство анекдотов. Как водится, экономили на вычитке. Как водится, заодно опускали ниже плинтуса престиж образования. Главный мотив всех 90-х - "зачем мне корочки, я и так заработаю".
Добили бывшую грамотную страну гениальные ходы Вовы Путина - отменившего льготы по НДС книгоиздателям, отчего издательства либо выкинули из штатов корректоров, либо стали связываться с очень дешевыми корректорами.
Как следствие - уже к концу 90-х сначала орфография и пунктуация, а потом и грамотность вообще вошла в штопор. Года с 95-го, при двух корректорах и куче редакторов, "Комсомолка" прославилась привычкой ставить кавычки где попало, выделяя наобум фразеологизмы (реальный заголовок из второй половины 90-х - "Росссийская делегация будет наводить "мосты" между двумя странами"!!!), и потихоньку опуская правописание до четырежды повторенного в небольшой статье слова "крЕнолин". У меня жена брала в ту пятилетку интервью у Ярослава Голованова - так тот просто охуевал от того, в какое неграмотное говно скатилась бывшая его газета.

А когда ездиют по ушам целое десятилетие, отучая учиться, да вокруг неграмотные СМИ - какое-какое образование получали в 90-е современные 30-40-летки? Советское? Правда-правда?
 
[^]
r6s
9.06.2018 - 11:02
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.09.11
Сообщений: 3055
А чего Лев Толстой грамотный был, он в каком университете обучался?
 
[^]
Rikts00
9.06.2018 - 11:07
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 12.04.17
Сообщений: 3507
Так как правильно "Ежова жена" (т.е. жена Ежова, фамилия Ежов) или ёжина жена ?
 
[^]
Bazlooo
9.06.2018 - 11:09
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 16.02.18
Сообщений: 25
Ежова жена, ржу))))
 
[^]
Fanja
9.06.2018 - 11:15
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 20.01.16
Сообщений: 544
Т.е. кот флиртующий с совой, медведь с грыжей и еж с волосатым голым практически человеческим телом никого не смутил?
А "ежова жена" норм.
 
[^]
offcast
9.06.2018 - 11:15
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 27.05.15
Сообщений: 3410
Эээээ, брат!
Чтобы совсем все правильно было, описание любых передвижений (идти, бежать, ехать и пр.) должно быть заменено на - туда пойдем/сюда ходи. lol.gif
 
[^]
ktulhu7
9.06.2018 - 11:15
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 9.12.14
Сообщений: 122
Цитата (Barsick @ 8.06.2018 - 23:24)
На первой пикче у Медведя umbilical hernia (пупочная грыжа)?

Тоже заметил?)
 
[^]
Alechandro
9.06.2018 - 11:17
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.11.12
Сообщений: 2546
Цитата (Darkkom @ 8.06.2018 - 22:27)
Именно так и написана эта сказка Львом Николаевичем Толстым, который перевел сказку братьев Гримм. ТС впролёте.
Раз источник
Два источник
Три источник
Есть и другие переводы, но Л.Н. Толстой перевёл именно так.

А мне этот сюжет помнится по "Сказкам дядюшки Римуса" - американец Харрисс или позаимствовал его у Гримм, или реально слышал этот сюжет от негров, что неудивительно ибо сказочные сюжеты даже разных континентов одни и те же зачастую.
 
[^]
Denho
9.06.2018 - 11:19
-7
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.09.12
Сообщений: 1790
Млять, кажется у меня из глаз кровь пошла и мозг заклинило...

Это сообщение отредактировал Denho - 9.06.2018 - 11:24
 
[^]
starez69
9.06.2018 - 11:21
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 25.02.14
Сообщений: 3364
Цитата
Добили бывшую грамотную страну гениальные ходы Вовы Путина - отменившего льготы по НДС книгоиздателям, отчего издательства либо выкинули из штатов корректоров, либо стали связываться с очень дешевыми корректорами.

Понятно, Путин виноват,что ТС, 20 лет назад Толстого не читал))))
 
[^]
MimoSmysla
9.06.2018 - 11:23
7
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 16.10.14
Сообщений: 3079
Цитата (Darkkom @ 8.06.2018 - 22:27)
Именно так и написана эта сказка Львом Николаевичем Толстым, который перевел сказку братьев Гримм. ТС впролёте.
Раз источник
Два источник
Три источник
Есть и другие переводы, но Л.Н. Толстой перевёл именно так.

Выходит, ТС сам — жертва ЕГЭ.
 
[^]
Darkkom
9.06.2018 - 11:24
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.10.12
Сообщений: 4670
Цитата (Alechandro @ 9.06.2018 - 15:17)
Цитата (Darkkom @ 8.06.2018 - 22:27)
Именно так и написана эта сказка Львом Николаевичем Толстым, который перевел сказку братьев Гримм. ТС впролёте.
Раз источник
Два источник
Три источник
Есть и другие переводы, но Л.Н. Толстой перевёл именно так.

А мне этот сюжет помнится по "Сказкам дядюшки Римуса" - американец Харрисс или позаимствовал его у Гримм, или реально слышал этот сюжет от негров, что неудивительно ибо сказочные сюжеты даже разных континентов одни и те же зачастую.

Мифы - тоже. Ясон у древних греков Н'Ясунма (если не ошибаюсь, т.к очень давно читал исследование на эту тему) в Африке, мифы о потопе есть у всех народов мира и т.д.
У Римуса, кажется, было заяц и черепаха.

Это сообщение отредактировал Darkkom - 9.06.2018 - 11:25
 
[^]
forumnic
9.06.2018 - 11:24
-1
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 5.09.17
Сообщений: 496
Интересно смотреть как меняется мнение о данном "произведении". Первое впечатление - не трогайте классика, это святое! Заминусили любую критику. А потом начинают понимать, что такой кривой язык в тексте только взрослые могут правильно понять, либо с ремарками, что это оригинал произведения и об этом надо сказать читателям.

Как я говорил выше, у авторов данной книженции просто желание заработать - копирнули текст сказки, сделали формы для печати и в типографию. Редакторы проверили количество страниц и необходимую информацию и подписались.

Работая с издательствами (издали 4 научные книги (ссылку дам на одну Российская государственная библиотека , чтобы не говорили что пустослов) уяснил, что коммерческим издателям и типографиям вообще пофиг что печатать, лишь бы платили деньги. Грамотному редактору и корректору надо нехило платить, а это лишние расходы.

Вот мы и имеем, что нам наиздавали коммерсанты.

Присоединяюсь к комментаторам выше, для детей надо издавать грамотные книги, а неграмотности они научатся сами.

Это сообщение отредактировал forumnic - 9.06.2018 - 11:36
 
[^]
KovS
9.06.2018 - 11:25
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 24.12.13
Сообщений: 4462
Я один вижу на картинке коитус зайца с пугалом?

Детская книжка, стобальники ЕГЭ наступают
 
[^]
dinaM
9.06.2018 - 11:26
-3
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 10.04.16
Сообщений: 279
Судя по шпалам - автор шЫдевра в теме дежурит gigi.gif
 
[^]
ситроен
9.06.2018 - 11:28
-1
Статус: Offline


ярила

Регистрация: 3.11.13
Сообщений: 5018
Как будто описание товара на Али прочитал.
 
[^]
Cudilario
9.06.2018 - 11:28
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.07.14
Сообщений: 4074
Цитата (Darkkom @ 8.06.2018 - 22:27)
Именно так и написана эта сказка Львом Николаевичем Толстым, который перевел сказку братьев Гримм. ТС впролёте.
Раз источник
Два источник
Три источник
Есть и другие переводы, но Л.Н. Толстой перевёл именно так.

ТС обосрался конкретно.

Давно такого не видел.
 
[^]
Панимаиш
9.06.2018 - 11:30
1
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 17.10.17
Сообщений: 815
Цитата (modeller85 @ 8.06.2018 - 22:22)
Брат мой, тег мое. Все, можно пинать

почему сразу не предложил растрелять?
 
[^]
dinaM
9.06.2018 - 11:31
2
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 10.04.16
Сообщений: 279
Цитата (forumnic @ 9.06.2018 - 16:24)
... а неграмотности они научаться сами.

Что сделаЮТ? - НАУЧАТСЯ.

Извини forumnic, может это сарказм был умышленный , но я неудержался

Это сообщение отредактировал dinaM - 9.06.2018 - 11:33
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 43182
0 Пользователей:
Страницы: (10) « Первая ... 6 7 [8] 9 10  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх