вспоминается старая история про фирму, торгующую древесиной. к ним приехали партнеры из Европы, узнать, чем те торгуют, посмотреть образцы, ну и т.д. переводчица не знала, как по-агглиццки будет слово *самшит*(*boxtree* на самом деле) и прямо так и произнесла. граждане европейцы долго не могли понять - на кой черт им предлгают какое-то дерьмо (some shit)
Это сообщение отредактировал RoberArtois - 24.08.2018 - 17:51