Нелепые ошибки переводчиков

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (6) « Первая ... 3 4 [5] 6   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
insaider
29.07.2018 - 16:16
9
Статус: Offline


RIP

Регистрация: 19.01.13
Сообщений: 11570
***

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
insaider
29.07.2018 - 16:16
8
Статус: Offline


RIP

Регистрация: 19.01.13
Сообщений: 11570
***

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
insaider
29.07.2018 - 16:16
6
Статус: Offline


RIP

Регистрация: 19.01.13
Сообщений: 11570
***

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
insaider
29.07.2018 - 16:16
7
Статус: Offline


RIP

Регистрация: 19.01.13
Сообщений: 11570
***

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
syb
29.07.2018 - 16:23
-4
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 21.12.14
Сообщений: 630
От китайских товарищей gigi.gif

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
Птиц
29.07.2018 - 17:13
8
Статус: Offline


Соловей-матершинник

Регистрация: 17.03.17
Сообщений: 1889
Алиэкспресс это вообще отдельная тема. hz.gif
https://ru.aliexpress.com/item/Black-Badass...2287801502.html

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
Mumitrol
29.07.2018 - 17:15
7
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.11.17
Сообщений: 2829
"Сочень" - "With Wery" (дословный пкревод "с" "очень")-это шедевр. bravo.gif Сдаётся мне, что это не ошибка а шутка переводчика!
 
[^]
Zagurdoger
29.07.2018 - 17:27
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.03.16
Сообщений: 2015
Цитата (flexburger @ 29.07.2018 - 15:06)
Такой ресторан есть у нас в Новосибе. Однако владельцы его не понимают, что kitchen - это значит кухня (в смысле помещение), а cousine - кухня (в смысле кулинария)

Cousine это двоюродная сестра, а кухня в смысле готовки это cuisine. Однако кухня в смысле "национальная кухня" это таки kitchen.

Из тупняка переводчиков 90-х: одному такому попалось выражение "frog in Cuisinart", бедняга не знал что Cusinart("Поварское мастерство") это марка кухонных комбайнов и очевидно имеется ввиду "лягушка в блендере", потому он родил чудное "лягушка из Кузинатры".
 
[^]
Madison333
29.07.2018 - 17:41
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.05.15
Сообщений: 4449
Цитата (godjira @ 29.07.2018 - 13:28)
как? как можно было это забыть? я не так силен в англ.языке но злые языки утверждают что crabs другое значение - "мандавошки" и из-за этого рошеновские "рачки" на западе не зашли.

надо было назвать cancer
 
[^]
semerkin2107
29.07.2018 - 17:53
2
Статус: Offline


просто хороший человек

Регистрация: 21.01.11
Сообщений: 4222
Долбоебы из яндекса улицу Льва Толстого именуют Leo Tolstoy str. , ссылаясь на британскую (!) энциклопедию.Хуле, предлагаю улицу в Ялте по-русски называть улицей Федора Рузвельта.
 
[^]
gtx47
29.07.2018 - 17:54
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 24.01.18
Сообщений: 488
Цитата (Сибас @ 29.07.2018 - 13:22)
В Сочи тоже перед олимпиадой на переводили умники одни

Ёбаный стыд! Додуматься же надо было...
 
[^]
бартон
29.07.2018 - 18:09
1
Статус: Offline


Гость

Регистрация: 19.08.15
Сообщений: 1
Цитата (insaider @ 29.07.2018 - 15:19)
Суп «Уха» побеждает в номинации «Уха года»!

Как ни странно,но всё верно написано.
 
[^]
Vermiard
29.07.2018 - 18:10
6
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 20.04.12
Сообщений: 198
Бедный тесть (((

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
Dimmidrol
29.07.2018 - 18:14
3
Статус: Online


Tailgunner

Регистрация: 23.07.12
Сообщений: 2161
А мне еще нравится как гугл переводчик раньше переводил имя вокалиста из Judas Priest. Rob Halford - ограбь полупорядок.
 
[^]
4egira
29.07.2018 - 18:17
1
Статус: Offline


Разбитная разведёнка

Регистрация: 25.03.12
Сообщений: 1729
да посмотрите почти любой импортный сериал. переводят на отШибись.
смысл иногда полностью теряется.
 
[^]
Dimmidrol
29.07.2018 - 18:19
1
Статус: Online


Tailgunner

Регистрация: 23.07.12
Сообщений: 2161
Цитата (Laserdanse @ 29.07.2018 - 17:16)
Анек вспомнился. Лондон, один молодой человек останавливает на улице другого и происходит такой диалог:
- What clock?
- Six watch.
- MGIMO finished?
- Ask!

- which watch ?
- six watch
- such much !?
- for whom how
- MGIMO finished ?
- ask !

Это сообщение отредактировал Dimmidrol - 29.07.2018 - 18:20
 
[^]
Ramzes13
29.07.2018 - 18:34
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 24.06.10
Сообщений: 11125
Учите Русский -пригодится.
 
[^]
Kausamo
29.07.2018 - 18:38
1
Статус: Offline


Ярость Топора

Регистрация: 25.02.11
Сообщений: 959
Давайте есть пчелу

Отправлено с мобильного клиента YAPik+
 
[^]
Гуракча
29.07.2018 - 18:40
1
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 23.08.16
Сообщений: 621
как бы болгарский, но и непонятно какой :)

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
Гуракча
29.07.2018 - 18:48
1
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 23.08.16
Сообщений: 621
ещё немного загадок

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
Гуракча
29.07.2018 - 18:55
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 23.08.16
Сообщений: 621
и ещё

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
Patla
29.07.2018 - 18:55
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 31.07.17
Сообщений: 347
Promt переводил Jack and Rose (из фильма "Титаник") как Домкрат и Повысился
 
[^]
Pipe33
29.07.2018 - 19:04
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 29.06.13
Сообщений: 230
Цитата (insaider @ 29.07.2018 - 17:20)
Всем народам: «Добро пожаловать», а русским сразу: «До свиданья»..

Пиздеж полный. Добро пожаловать там написано
 
[^]
ДаНеДаНу
29.07.2018 - 19:07
2
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 1.04.18
Сообщений: 532
Цитата (Сибас @ 29.07.2018 - 13:22)
В Сочи тоже перед олимпиадой на переводили умники одни

Единственная правильная где дом 13так и нужно потомучто улицы не переводятся а пишутся как есть
 
[^]
sharipovraus
29.07.2018 - 19:10
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 27.10.14
Сообщений: 9756
Цитата (Mumitrol @ 29.07.2018 - 17:15)
"Сочень" - "With Wery" (дословный пкревод "с" "очень")-это шедевр. bravo.gif Сдаётся мне, что это не ошибка а шутка переводчика!

Абсолютно так же подумалось. Очень уж тонко.
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 35554
0 Пользователей:
Страницы: (6) « Первая ... 3 4 [5] 6  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх