Гэбриэл Шир: Я пойду против собственных правил и расскажу кто я такой.
Стэнли Джобсон: Не утруждайся, я знаю, кто ты.
Гэбриэл Шир: Знаешь? Ты считаешь меня грабителем банков. На самом деле, я такой же, как и ты.
Стэнли Джобсон: Как я? Нет. Ты убийца.
Гэбриэл Шир: Я намного пострашнее. Но у меня есть этика, правила жизни.
Стэнли Джобсон: Не понимаю, на кой чёрт ты несёшь эту херню.
Гэбриэл Шир: Выслушаешь меня — поймёшь. Я скажу, кто эти парни, если интересно. Дж. Гувер создал секретную организацию в 50-ые годы, она называлась «Чёрная секта». Её целью было охранять свободу этой страны любой ценой.
Стэнли Джобсон: Мне наплевать на всё это. Я думаю только о своей дочери.
Гэбриэл Шир: И я про твою дочь. Говорю про тебя, про твою дочь и двести миллионов американцев, которые ценят эту свободу. Ты не представляешь, чего стоят эти свободы. Это моя работа, Стэнли: защищать твой образ жизни.
Стэнли Джобсон: Значит, ты с бандой лунатиков воруешь все эти деньги чтобы охранять лично мой покой?
Гэбриэл Шир: Это так, Стэнли. Потому что война стоит денег.
Стэнли Джобсон: Война? С кем это мы воюем?
Гэбриэл Шир: С всеми, кто посягает на свободу Америки. С террористическими государствами. Кто-то должен отвечать им их же оружием. Они взрывают церковь, мы — десять. Они захватывают самолёт, мы — уничтожаем аэропорт. Убивают американских туристов, мы — стираем с лица Земли город. Наша работа: отвечать на терроризм так, чтобы нападение на американцев становилось немыслимым.
...
Gabriel Shear: Against my better judgment, I'm going to tell you who I am.
Stanley Jobson: I know who you are.
Gabriel Shear: Do you? I think you think I'm a bank robber. But the truth is, I'm just like you.
Stanley Jobson: Like me? No. Because you're a murderer.
Gabriel Shear: That I am, and worse. But I do have ethics. Rules I adhere to.
Stanley Jobson: Why are you telling me this?
Gabriel Shear: Well, if you listen, then you'll know. You asked who those men were. I'll tell you. Hoover started a secret organization in the '50s, called Black Cell. To protect our freedoms.
Stanley Jobson: I don't care. All I care about is my daughter.
Gabriel Shear: I'm talking about your daughter. You, your daughter and 200 million Americans who take their freedoms for granted. You don't know what it takes to protect our freedoms. That's my job. To protect your way of life.
Stanley Jobson: So you're really stealing all this money just to protect little old me.
Gabriel Shear: That's right, Stanley. Because wars cost money.
Stanley Jobson: War? Who are we at war with?
Gabriel Shear: Anyone who impinges on America's freedom. Terrorist states, Stanley. Someone must bring their war to them. They bomb a church, we bomb 10. They hijack a plane, we take out an airport. They execute American tourists, we nuke an entire city. We make terrorism so horrific that it's unthinkable to attack Americans.
...
Стэнли Джобсон: Как ты оправдаешь это?
Гэбриэл Шир: Смотри глобальнее, Стэн. Вот сценарий: у тебя есть возможность избавить мир от всех болезней, но для этого ты должен убить невинного ребёнка. Ты убьёшь его, Стэнли?
Стэнли Джобсон: Нет.
Гэбриэл Шир: Я разочарован. Это великое благо!
Стэнли Джобсон: А если десять невинных?
Гэбриэл Шир: Очень точно мыслишь! А что если тысяча? И всё это ради сохранения наших ценностей.
Стэнли Джобсон: Никто не имеет на это права. Ты ничем не отличаешься от террористов.
Гэбриэл Шир: Ты не прав, Стэнли. Тысячи людей умирают ежедневно — где твоё сочувствие к ним? Думаешь, ты и твой сраный «Greenpeace» измените мир? Ни одна страна не захочет приютить террористов, боясь последствий. Я могу купить атомные боеголовки в Минске по сорок миллионов за штуку. Чёрт, если возьму десяток, они даже скидку сделают!
Stanley Jobson: How can you justify all this?
Gabriel Shear: You're not looking at the big picture. Here's a scenario: You can cure all diseases, but the price is that you must kill one innocent child. Could you do it?
Stanley Jobson: No.
Gabriel Shear: You disappoint me. It's the greatest good.
Stanley Jobson: How about 10 innocents?
Gabriel Shear: Now you get it. How about 100? 1000? To preserve our way of life.
Stanley Jobson: No man has the right to make that decision. You're just a terrorist.
Gabriel Shear: You're wrong, Stanley. Thousands die every day for no reason. Where's your bleeding heart for them? You give $20 to Greenpeace thinking you change the world. What country will harbor terrorists when they see the consequences? Did you know I can buy nuclear warheads in Minsk for 40 million? Hell, I buy half a dozen, I even get a discount.
Материал из Викицитатника
«Рыба-меч» (англ. Swordfish) — американский триллер 2001 года. Режиссёр — Доминик Сена. Сценарист — Скип Вордс. cheer.gif
Это сообщение отредактировал avrakedavra - 18.05.2025 - 09:15